- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Центурии. Книга пророчеств - Мишель Нострадамус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
4-81
Бельгийский принц — в сер. XVI в. так можно было назвать лишь Филиппа II, правителя Нидерландов, в которые входила Бельгия.
Война в бельгийских землях Нидерландов.
4-82
О Славонии см. 2-32.
«Олестан» (Olestant) – неидентифицированный топоним или прозвище.
Война на Адриатике, возможно, турецкое вторжение в Центральную Италию.
4-83
Военное поражение становится причиной бунта и концом карьеры полководца.
4-84
Осер – город в Бургундии, к востоку от Орлеана.
4-85
Уголь– слово charbon имеет значения и «карбункул», и «нарыв».
4-86
Сатурн соединяется с Солнцем в знаках стихии Воды 2–3 за 2–3 года подряд за 10 лет. Если под Водой подразумевается знак Водолея (8-49), то речь идет о более редком явлении – 2–3 раза за 2–3 года подряд за 30 лет цикла Сатурна: 1521, 1522, 1523, 1550, 1551, 1552, 1580, 1581 гг. и т. д. Годы коронации Франциска I и Генриха II не соответствуют ни одному из двух возможных вариантов. Возможно, мы имеем дело с аллюзией на далекое прошлое или попытку предсказания относительно далекого будущего.
«В Реймсе и Эксе [будет] принят и помазан» — Реймс был историческим местом коронации французских монархов. Вопрос в том, о каком Эксе идет речь. Если это Экс-ан-Прованс, тогда мы имеем дело с «обычным» французским королем, – в этом городе они короновались и как владетели Прованса. Однако если Нострадамус имел в виду Экс-ла-Шапель, – город коронации императоров, – то речь идет ни много ни мало как о французском короле, носящем также и императорскую корону. Этот образ, в свою очередь, отсылает читателя к эпохе Каролингов, а также к многочисленным пророчествам, имевшим хождение во Франции в XV–XVI вв., где французским монархам обещалась императорская корона.
4-87
«Поняв, что его отец благоволит к старшему сыну» (Son pere beau au plus grand filz comprins) – игра слов: beau-père – тесть, свекр, отчим; père [est] beau – «отец добр, благоволит».
«…главного приверженца» (principe adherent) – или «княжеского сторонника», или «князя-сторонника».
Интрига в высших эшелонах власти.
4-88
Фтириаз – вшивость, педикулез – кожное заболевание, вызванное паразитами.
«Проходя через порт, будет утоплен избранником» (Passant le port d’esleu sera plonge) – трудная строка.
Канцлер Антуан Дюпра (ок. 1464–1535), первый министр Франциска I, был крайне непопулярной в стране фигурой, навлекавшей на себя критику всех слоев общества. Его обвиняли, в частности, во взвинчивании налогов, в порче монеты (добавлении свинца в драгоценный сплав). На это, по-видимому, и намекают последние две строки; свинец, тяжелый металл, влечет несущего его человека на дно. Дюпра умер от педикулеза, оставив огромное наследство в 280 тыс. ливров.
4-89
«Смерть вызовет отвращение у него и соратников» (Luy, satalites la mort degousteront) – трудная строка.
Белобрысый (blondé) – конъектура (в оригинале – blonde, «светловолосая» – вне контекста и нарушающее размер).
Фризы — народ, живущий в Нидерландах, главным образом в североголландской провинции Фрисландии, а также северо-западной Германии (Северо-Фризские острова и остров Гельголанд).
Насильственная смена английского короля на выходца из Нидерландов.
4-90
Итальянские войны, землетрясение и голод в рядах сил вторжения.
4-91
Мелилья (Mellile) – конъектура. Мелилья – испанский (с 1490 г.) порт на средиземноморском берегу Марокко. В оригинале (1557) – Mellite, возможна и конъектура Melite («Мелита», Мальта).
Запутанные политические и военные интриги в связи с событиями на Средиземном море.
4-93
Предзнаменования рождения великого монарха. О змеях вблизи ложа матери правителя сообщает Светоний (Божественный Август, 94, 4): согласно легенде, змею видели у постели Атии, матери будущего римского принцепса Октавиана Августа за 9 месяцев до его рождения. «Лай и вой собак также считался предвестием (Обсеквент, 54: …собаки выли очень жалобно, предвещая несчастья своему народу; 63: Ночью слышали печальный вой собак)».
Пришедший с небес — образ короля, дарованного небесами, см. также в «Переводе «Иероглифики» Гораполлона», с. 163:
Такой король взаправду послан небом,Используя свою власть во благо.
Отметим прямую рифму royal/royal («королевский»/«царственный»). Вероятно, мы имеем дело с опечаткой, и первое их этих royal следует читать как loyal («супружеской»).
4-94
Алеманское побережье озера Леман – Берн и Фрейбург, немецкоговорящие кантоны Швейцарии, прилегающие к Женевскому озеру.
Нарбон и Агата (Агд) – порты на южном берегу Франции близ испанской границы; Безье находится примерно между ними, но не береговой линии.
Война между Францией и Испанией с участием Швейарии.
4-95
Весталки – в Древнем Риме – служительницы культа богини домашнего очага Весты. Служение Весте подразумевало девственность. В эпоху Возрождения в весталках видели провозвестниц христианской монастырской традиции. У Нострадамуса под именем весталок выступают собственно католические монахини (см. 2-17).
Ареморика – древнеримское название территории, примерно соответствующей современной Бретани.
Смута в Бретани.
4-96
«Младшая сестра… брата» – в данном случае речь идет о Марии I (1516–1558) и Эдуарде VI (1537–1553) Тюдорах, детях английского короля Генриха VIII от разных жен.
«…ужасного…» (terrifique) – конъектура, в оригинальном издании – verrifique (несуществующее слово).
Царство Весов – Испания (см. 5-42, 5-61).
Королева Англии Мария Тюдор («Кровавая»). В 1554 г. году Мария вышла замуж за испанского короля Филиппа II, врага Франции и фанатичного католика, действительно имевшего репутацию «ужасного». Очевидно, Нострадамус считал, что этот брак (оказавшийся на самом деле очень непрочным) приведет Тюдоров на трон Испании. Ошибка Нострадамуса и в том, что разница в возрасте между Марией и Эдуардом составляла не 15 лет, а 21 год.
4-97
Алмада (Almade) – конъектура Ж. Дюпеба (в оригинальном издании – Gagdole, несуществующее слово, явное повреждение текста, нарушающее рифму) – маленький город, расположенный на мысе Касильяш, в устье р. Тежу (Тахо) напротив Лиссабона, столицы Португалии. Т. о., близ Алмады значит «в Лиссабоне».
Попятное движение Меркурия, Марса, Венеры в течение года – частое астрологическое явление (в среднем каждый второй год).
Коронация португальского монарха с великим будущим. На протяжении жизни Нострадамуса в Португалии сменилось три короля: Мануэл I (1469–1521, король с 1495), Жоан III (1502–1557, король с 1521) и Себастьян I (1554–1578, король с 1557). Из трех дат воцарения этих королей на престоле 1495 и1521 были годами попятного движения Меркурия, Марса и Венеры, 1557 – нет. Либо перед нами неудачное предсказание блестящего будущего и долгой жизни Жоану III (катрен опубликован в 1557 г.), либо ретроспективное пророчество касательно Мануэла I, при котором Португалия действительно достигла политического и экономического расцвета. Однако Мануэл умер в возрасте 52 лет, что лишь с большой натяжкой можно назвать «глубокой старостью»; даже с учетом относительно короткой средней продолжительности жизни в XVI в. возраст «глубокой старости» был близок к современному.
4-98
Люди Альбы – Albanois – возможен также перевод «албанцы», и тогда речь идет о черногорской или греческой кавалерии, наемниках Венеции (см. 5-91). Однако общий контекст склоняет к перому прочтению.
Лангр – город в Шампани; см. также 2-50.
«…наполовину… простонародьем» (demi plebes) – конъектура, в ранних изданиях – demiples, de miples, лишенные смысла.
Вторжение войск герцога Альбы в Папскую область (в т. ч. и в Рим) в 1556 г. – ретроспективное пророчество «по горячим следам» (см. 7-29).
4-99
Кельты – очевидно, французы.
Гесперия – Испания (возможно также, Италия, см. 1-28).
Война с участием романских стран.
4-100
От небесного огня на королевском здании – продигия: молния ударяет в дворец. «С неба низойдет огонь, который появится в нескольких странах и сожжет некий дворец: [этот] огонь будет велик» (I, 366). Ср. также Обсеквент, 71: «В башню в саду Цезаря близ Коллинских ворот ударила молния».
Руан, Эвре не уступят королю – вновь тема происков Руана и Эвре (5-84).
Удар молнии во дворец как предзнаменование эпидемий и войны, а также центробежных тенденций в Нормандии.

