Звездная каторга: Ария Гильденстерна (СИ) - Бреусенко-Кузнецов Александр Анатольевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— ...попала ли на него райанова кровь, — улыбаясь, закончил Дантеро.
Вот, кажется, улыбка-то здесь ни к чему, подумал Кай, но вслух произнёс иное: мол, кровь сильна. И даже капли довольно, чтобы превратить прекрасную вещь в полное барахло.
Эти слова Дантеро заинтриговали. Да так, что на месте не смог усидеть. Поднявшись с валуна напротив каевого, вербовщик направился к телу Райана разжимать сцепленные пальцы. Пока он шёл, топи не без иронии булькали и перхали, лопающиеся пузыри вовсю насыщали воздух сероводородом.
Вернувшись, Дантеро едва ли не ликовал. Он положил пред собою отнятый у 'царя горы' цилиндр и похвастался:
— Полностью чист! Крови на нём ни капельки! Спасибо, что предупредил, а то был соблазн, ты знаешь, какой? Скрюченные пальцы не разжимать, а зачистить ножиком.
Стайка меленьких птиц в кроне дерева, нависшего над болотом, наперебой расхохоталась хорошей шутке.
— Очень умно, что удержался, — одобрил Кай, — между прочим, один цилиндр, идентичный этому, в отбраковку уже попал. Вон он валяется, видишь, вторым слева?
Дантеро бросился сличать артефакты, и в этот миг...
Чёрные воды болота забурлили сильнее обычного. Лопнул пузырь, обдавая зловонием чуть ли не всю планету. Запах червя? Этого не доставало!
Кай истерически завопил, как только усилием воли сумел распахнуть рот. Эк его парализовало! Да ещё лицом в самую страшную сторону. В ту, где над чёрной водой распахнулась пасть.
11
— Однако, — пробормотал Дантеро, — вот это засиделись в неподходящем месте! А меня-то даже развернуло спиной! Перед глазами лишь два говённых цилиндра и ни капельки понимания, кто меня счас проглотит! Как он хоть выглядел?
— Адский Червь? Что-то типа здоровенного шланга. Но пасть, — Кай содрогнулся, — убедительная такая пасть! По бокам четверо жвал... Или нет, это были щупальца...
Ой, что я несу — ксенозоолог недоношенный? Какой такой шланг? Что за дурацкая неуверенность в определении компонентов ротового аппарата?
Э, да плевать! Такой опасности только что избежали! Что стоило этакой пасти поглотить ровным счётом всё, что здесь было? Со всеми поросшими зелёным мхом валунами, чтобы для полной верности.
Но к счастью, всё, что чудовище почло своим — это три артефакта в нераспечатанных пластиковых контейнерах.
— Что за комедия, однако, — не мог прохихикаться Дантеро, — мы всё прикидывали, каких таких цацек надо червю, а он, оказалось, реагирует лишь на пластик!
— На запечатанный пластик с артефактом внутри, — поправил Кай.
После чего и позволил своей бурной фантазии вволю порезвиться по ксенозоологическому полю. Ибо чему подобен артефакт, укрытый пластиковым контейнером? С некоторой точки зрения — яйцу! Если так, то бурной атаке червя с глотанием товара на космодроме можно приписать сугубо родительский смысл. Инстинкты родительства, как и любые другие, путей проявления не выбирают. Ага, и коррекции не поддаются.
— Эх, ладно, — решил Дантеро, — давай-ка с этого гостеприимного места уже убираться. Вот, думаю, куда бы упаковать цацки, но так, чтобы не перепутать чистые с нечистыми. Одного мешка для такой задачи по-любому мало. В нём же всё перепутается!
В руках Дантеро по-прежнему держал отнятый у мёртвого Райана цилиндр. Встреча с Адским Червём не проходит без последействия.
— Сам-то не перепутал чистый цилиндр с бракованным?
— Что ты! Этот, конечно, мой! — заверил Дантеро. — Я из рук его не выпускал, а к тому, второму, даже не прикасался.
Кай про себя отметил местоимение 'мой'. Да и Дантеро был достаточно неглуп, чтобы понять, что проговорился. Неужели опять начнёт хвататься за бластер? Признаться, надоело...
Нет, на сей раз не бластер. Дантеро сказал с претензией и вызовом, но всё-таки на словах:
— Уж одну-то цацку из шестнадцати я заслужил! А из двадцати двух и подавно.
— Эй, да не вопрос, — примирительно молвил Кай. — Эрнандесу не скажу. Сам её только запрячь получше.
Дантеро усмехнулся в знак того, что уж с этим справится, но затем опять чем-то озаботился:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Слушай, а для чего моя цацка нужна, как ты считаешь?
Кай пожал плечами:
— Не знаю пока. Но если позволишь изучить её повнимательней, может, чего скажу.
— Угу, — Дантеро вручил ему цилиндр и принялся бесцеремонно сгребать в мешок остальные 'чистые' цацки. Уходить, так уж уходить; это значит, не оставаться.
12
Тактильный контакт с артефактами культуры Сид не только для Кая, но и вообще, намного информативнее зрительного. Стоит повертеть в руках, молча помедитировать над изменениями фактуры предмета, и он сам раскроется даже перед профаном. Ибо контакт этот диалогичен, обеспечен обратной связью.
Разумеется, у Дантеро и самого достало бы тонкости разобраться, что за штуковину он себе выбрал (или она его), каково её назначение — общее и для него лично. Помешало что? Недостаток смелости для личного общения с ксенокультурой, дефицит доверия своим ощущениям да ещё привычка обращаться к экспертному мнению, внешним авторитетам. Типичнейшие барьеры, которые ксеноисторики специально учатся преодолевать на практических занятиях по артефактике личного контакта.
Удивляться ли, что цилиндр Дантеро перед Каем раскрылся сразу? Тоже не стоит. Артефакт уж и привык к земным людям. Перед тем, как его взял Кай, с ним какое-то время неосознанно общался Дантеро, а до того Райан. И, конечно же, сонастройке немало поспособствовало знание Каем основных сидских языков и понимающий отзыв на навязчивое повторение орнаментального слова: 'место', 'место', 'место'...
Кай быстро нашёл нужное место, нажатием на которое разблокировал звёздчатую рукоятку. Безотчётным движением крутнув её, с изумлением обнаружил вокруг себя нарождающийся силовой кокон.
— Круто, — сказал Дантеро несколько напряжённо, — значит, это такой щит?
— Нет, не только, — в странной беспечности ответил Кай, — сдаётся мне, это всё-таки телепортер.
Зачем признался? Нет, оправдать эту беспечность, наверное, можно. Ведь тонкий момент овладения сидским артефактом таков, что первое знакомство попросту не терпит лжи. Скажешь 'щит' — и телепорт никогда не откроется, повинуясь твоему же посланию. Скажешь 'не знаю' — и вовсе разочаруешь связанный с тобой предмет.
— Телепортер? — эх, надо было видеть глаза Дантеро! — Так будь же ты проклят, гад! — вербовщик опять схватил злополучный бластер, всем своим видом показывая, что на этот раз его непременно применит.
— Да пошёл ты! — отозвался Кай, глядя в сумасшедшие глаза.
До чего смелым становишься, когда ты со всех сторон окружён несколькими слоями защитного поля. Есть там и слой против бластера. Который именно, Кай ещё не разобрался, но есть.
Умно, до чёртиков умно, что функция телепортации идёт в связке с образованием щита. Так ведь и убыть можно без проблем (ага, не случайно Райан тогда за цилиндр схватился!), и по прибытии тебя не размажет, если, к примеру, нужное место занято.
Дантеро с ожесточением пискнул в него из бластера. Выстрел отрикошетило, срезав на дереве справа большую ветку с тяжёлыми мясистыми листьями. Экранирует! В общем, не старайся, приятель.
Вербовщик и сам догадался, что пустой номер. Больше не стрелял, только следил за Каем исполненным ненависти взглядом. Ещё бы не преисполниться, если Кай только что перехватил у него счастливый билет за пределы карантинной планеты! Вот-вот, перехватил, хотя ничто ведь не предвещало, да, Дантеро? И не испытывает ни малейшего угрызения совести, в особенности после жестокой попытки себя застрелить. Эй, Дантеро, впредь будешь думать, а тогда уже и стрелять в хитроумных учёных.
В том же самом злорадно-эйфорическом ключе, что и с обойдённым соперником, Кай общался и с артефактом. Телепортер ему подчинился и сам беспрекословно подсказывал порядок действий, ведущих к успешной телепортации: стоит крутануть звёздчатую рукоять до упора и...