Короли соседнего мира - Глеб Исаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев валяющуюся в пыли шляпу, автоматически подобрал и, выбивая втоптанный каблуками песок, хлопнул по фетровым полям.
Картонка выскочила из-под ленты и плавно закрутилась, падая вниз. Подхватил, с удовлетворением заметив, что реакция не подвела, и глянул на исписанный неровными буквами листок.
Странно, переписанные один к одному непонятные буквы, теперь сложились в простую и понятную фразу.
Глава 5
Да чего уж там, вовсе незамысловатое изречение. Ne sutor supra crepidam. И никаких сомнений. Широко известный римский юридический термин, перифраз Полониевской цитаты, но, почему-то, написанный готической старонемецкой вязью.
Андрей скрипнул подошвами о пыльную крошку каменных плит. — «Сапожник? Нет, не так. Сьютор. Точно. Был такой немецкий мастер, его трактат начала пятнадцатого века пришлось обсуждать с руководителем группы фехтовальщиков. Фехтбух немца ничем особым не запомнился, но…
Похоже, это и есть та самая подсказка… Что ж, попробуем. — Внимательно вчитался в надпись. — Так, да не так. Первое слово и первая загадка. Su tor. Почему-то с ошибкой».
Василий, заскучав от тишины и сумрака подземелья, тихонько запрыгнул на стол для испытания долготерпения короля и, не обращая никакого внимания на устрашающие захваты и рычаги, задремал…
— Везет хвостатому… — Вздохнул узник. Подвинул приятеля и устроился рядом. Задумчиво покрутил пластину.
Попробовал читать с выражением, но понял, дурнее идеи не выдумать…
«Тут нужно технически… Итак. «Не сьютор супра крепидум…»
Как там, ежели дословно? — «Суди не выше голенища». Совет какого-то малоизвестного художника представителю шорной гильдии, осмелившемуся критиковать его творения.
Аналогий в русском фольклоре не так уж и мало. Но самое подходящее высказывание — «Всяк сверчок…» И еще… «С суконным рылом в калашный ряд». Что означает, «не садись не в свои сани». А вот это, уже теплее…
Значит, сие послание, каким-то манером касается самозванца, возомнившего себя ровней «истинным» королям.
Кто у нас подходит на роль короля, ежели в оригинальном исполнении? «Альф», ну, это просто прозвище. — Вспомнил предателя, спрятавшегося под маской советника, и отмел с негодованием. — Больно мелок».
— @ть… — В волнении хряпнул Андреас кулаком по лежанке. — «Тор!.. Как я забыл? Этот тихоня, прикинувшись ветошью, едва, было, не сумел меня обыграть. Точно, а полное имя этого… Граф Торус. Перевернем и читаем транслитом. — Sutor».
«Так вот это и есть имя искомого короля, отлично… Только как поможет знание сего факта? — Вновь озадачился исследователь. — Господи, прямо «Что где, когда…» Только приз куда более существенный. Чувствую, коли не отыскать ответ, сидеть тут долгонько…» Медленно произнес, меняя, текст. Ничего. Только слабо задрожали сполохи огня на стене.
«Ладно… Кто бы подсказал, что дальше?» — Король почесал затылок. — Эй, как там вас, метр Пернье, ау-у. Подсказку можно?
— Можно. — Голос прозвучал так неожиданно, что Василий, вякнув со сна, выгнул спину и зашипел.
— Cударь, зверя придержите… — Голос переместился в центр помещения. Воздух загустел, и вот в полумраке проявился знакомый силуэт.
— Мое почтение. — Кивнул Андрей, приподнимаясь с лежанки. — Я и запамятовал, что могу проконсультироваться в службе поддержки…
— Чего вы дразнитесь? — Мастер осмотрел комнату. — Хотя, в таких хоромах не мудрено… Похоже, влипли, сударь? А вопросы задавать вам никто не запрещал. Другое дело, ответ получить. Ежели интересуетесь смыслом бытия, или еще каким глобальным вопросом, тут, увы. А коль смогу, всегда, пожалуйста.
— Как мне отсюда выбраться? Главный и пока единственный.
— Ответ: Прочитать нужное заклинание, и применить силу. — Консультант мелко захихикал и расплылся в гримасе. Да не мрачнейте вы, господин Андреас…
Ильин опустился на сидение. — Не пойму, вы, словно специально, пытаетесь выглядеть каким-то скоморохом.
— Положение обязывает. — Советчик щелкнул пальцами и опустился в образовавшееся у него за спиной кресло. — К людям серьезным, не склонным, так сказать, к юмору, я, естественно, вынужден приходить соответственным образом, к мистикам, вовсе тихим приведением. Ну, а поскольку, вы, сударь, человек просвещенный, можно и пошутить. Хорошо, перейдем к сути. Вы верно подметили, надпись слегка перепутана, и первую загадку вам уже удалось разобрать. Отлично. Потому я и тут. Без открытого имени могли вызывать до скончания века, а теперь заслужили подсказку. Так-то…
— Теперь, насколько я сумел разобрать, личность немецкого мастера вы тоже прояснили. А для чего вся эта круговерть, не сообразили?
Андрей пожал плечами. — Ну, а что мне даст этот трактат?
Работать со шпагой я, без ложной скромности, умею…
— Вот и первое заблуждение… — Прервал советчик. — Вы, конечно, человек ловкий и ухватистый. Но, увы, не мастер.
— Это почему? — Обиделся король. — Откуда вам знать?
— А и не нужно… — Я по манерам вижу, да по рукам… — Старик вдруг поднялся и ткнул в лицо Андрею длинным посохом, неизвестно как оказавшимся у него в руках.
Блок, Ильин увел палку в сторону и замер в стойке, готовый к отражению повторной атаки.
Но мэтр уже вновь опустился на сидение. — Ну и что? — Он с огорчением покосился на противника. — Не спорю, отбить вы, сударь, сумели, а вот это и есть главная ошибка. Действовали на подсознательном уровне… Это верно, а вот мастер клинка поступил бы совсем иначе. У него в крови сидит уход. Потому, как будь у меня не обычная палка, а острый клинок, иметь вам, сударь, вид бледный и задумчивый… Еще объяснения?
— А коли хотите, продолжим. Значит, умеете? Ну, хорошо.
— Вот вам клинок, а я уж, как-нибудь, своим. — Паяц вновь изобразил фокус и протянул Андрею шпагу.
— Ого. — Ухватив рукоять, удивился тот. Да в ней добрых полпуда весу…
— Не столь и тяжела кочерга. Всего втрое тяжелее обычного. Ну-с, приступим. — Выпад старика отразить не успел. Тяжелая рукоять помешала исполнить защиту. Тупой наконечник больно ткнул в кожу жилета.
И еще, и снова. Удары сыпались как град. Увы, из пяти сумел отразить лишь два, и то коряво и неловко.
Рука занемела. — Признаю. Не успеваю. — Согласился Андрей.
— Вот вам и второе объяснение. Быть ровней — это быть лучшим. Король — это не только титул. По крайней мере, тут. — Наставительно произнес воспитатель. — А еще, этикет, условности, да мало ли… Вплоть до самых азбучных истин. Вы, простите, полный профан. — Перно сощурил глаза, словно вглядываясь куда-то. — Простите, кто же обставляет посвящение в рыцари таким образом? Это чистейшей воды моветон. Вот, смотрите…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});