- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Много шума из-за тебя - Саманта Янг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы посмотрели на их столик, делая вид, что мы недовольны, и в то же время поднимая за них бокалы. Мэгги покраснела от восторга, а Декс поставил перед ними огромную корзину.
– Видишь, – сказала я, – возраст и опыт имеют значение в викторине. Не смей, – я подняла палец на Лукаса, чьи глаза горели желанием отпустить комментарий по поводу моего возраста, – даже произносить этого.
Задыхаясь от смеха, он уткнулся головой в шею Ви, а она широко мне улыбнулась.
Рука Роана соскользнула с моего плеча на талию, и я почувствовала, как он запустил пальцы под мою рубашку, чтобы слегка меня пощекотать. Вздрогнув, я повернулась к нему с мягкой улыбкой.
– Ты что, лапаешь меня на людях? – пробормотала я.
Его темные глаза опустились, изучая мои губы.
– А когда я так не делал на людях?
– И то правда. Ты очень часто распускаешь руки. Но тебе стоит перестать. Я теперь замужняя женщина.
– О, мне это известно, – он уже наклонил было голову ко мне, собираясь поцеловать, как…
– Эви, как дела у нового жильца?
Мы с Роаном отстранились друг от друга, а Декс придвинул стул к нашему столику.
– Хорошо, – ответила я. – Пока все идет хорошо.
Купив у Пенни магазин, я поняла, что, когда я перееду к Роану, квартира наверху будет пустовать, поэтому решила сделать еще один вход с обратной стороны здания и закрыть проход из книжного магазина в квартиру, чтобы разделить их. Я собиралась сдавать квартиру краткосрочно на каникулы, но один финансист из Лондона по имени Брайан Холмс заплатил мне за три месяца вперед.
Он сказал, что ему нужно хорошенько отдохнуть от Лондона. Когда мы встретились, мне показалось, что ему за сорок. Но оказалось, что только тридцать восемь. Стресс от работы в финансовом центре стал причиной некоторых проявлений кризиса среднего возраста, и он решил, что прохладный морской воздух в крошечной деревушке пойдет ему на пользу.
– Я почти его не слышу, когда нахожусь в магазине, – я пожала плечами. В зимние месяцы в магазине было немного дел. Он был открыт всего пару дней в неделю, и большую часть времени я работала там над редактурой для своих клиентов.
Это не имело значения. Я верила, что благодаря доходу от аренды квартиры и бойкой торговле летом мне удастся добиться успеха.
А если нет? – подумала я, оглядывая “Якорь”, украшенный рождественскими игрушками и огоньками, мерцающими над головами моих друзей, моей собаки и моего мужа. – Я никуда отсюда не уеду. Я навсегда к ним прикипела.
– Ты слышала? – Милли подошла к столику и положила руки на плечи Лукаса, обращаясь ко мне.
– Слышала что?
– Всплыла правда, почему Эрин и Питер Брэнстоны расстались три месяца назад. Эрин, видимо, стала играть в частного детектива, когда муж начал задерживаться допоздна на работе, и обнаружила его в «Ньютон Армз»[24], его голова была между ног другой женщины.
– Фу, мама, – Виола скривилась, а плечи Лукаса затряслись от смеха. – Дочь никогда не должна слышать это из уст матери.
– Это еще ничего, – Каро покраснела, но ее глаза были полны сочувствия. – Жена никогда не должна видеть, как ее муж делает это с другой женщиной.
– Бедная Эрин, – проворчал Декс. – И дети.
Эрин была привлекательной блондинкой, которая заказывала у меня книги несколько месяцев назад. Я слышала об их расставании, как и все мы, но меня удивило, что потребовалось так много времени, чтобы правда вышла наружу.
– Значит, они разводятся?
– Да, – кивнула Милли. – Она говорит, что этот ублюдок за все заплатит.
– Значит, теперь она одна?
– Да, так происходит, когда люди разводятся, Эви.
Я пропустила ее сарказм мимо ушей.
– Знаешь, Брайан, мой арендатор, холост…
У Милли загорелись глаза.
Роан застонал и предостерегающе на меня посмотрел:
– Эви… Даже не думай об этом.
Примечания
1
Перевод Т. Щепкиной-Куперник: Полное собрание сочинений: в 8 т. Изд-во «Искусство», 1959, т. 4.
2
Около 177,8 см. – Здесь и далее прим. ред.
3
Примерно 188 см.
4
Техника устранения инородного тела из верхних дыхательных путей.
5
«Два веронца» (англ. The Two Gentlemen of Verona), «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (англ. Twelfth Night, or What You Will) – пьесы английского поэта и драматурга XVI–XVII вв. Уильяма Шекспира (1564–1616).
6
Синяя линия – одна из линий Чикагского метрополитена.
7
Луау – традиционная гавайская вечеринка.
8
Ричард III, акт I, сцена 1; пер. М. Лозинского.
9
Двенадцатая ночь, или что угодно, акт II, сцена 5; пер. М. Лозинского.
10
Юлий Цезарь, акт II, сцена 2; пер. П. Козлова.
11
Венецианский купец, акт III, сцена 1; пер. Т. Щепкиной-Куперник.
12
“When you’re good to Mama” (англ.) – номер матроны «Мамы» Мортон из американского мюзикла «Чикаго».
13
«Отступники» (англ.).
14
Песня Песней 2:11.
15
«Нашел то, что искал» (англ.).
16
Англ. ass – задница, произносится как «асс».
17
«Джейн Эйр» (англ. Jane Eyre) – роман английской писательницы XIX века Шарлотты Бронте (1816–1855).
18
Мистер Дарси – один из главных героев романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» (англ. Pride and Prejudice).
19
«Рассказ служанки» (англ. The Handmaid's Tale) – роман-антиутопия канадской писательницы Маргарет Этвуд (род. в 1939 г.).
20
«Грозовой перевал» (англ. Wuthering Heights) – роман английской писательницы и поэтессы Эмили Бронте (1818–1848), опубликованный в под псевдонимом Эллис Белл.
21
Полдарк – герой одноименной серии исторических романов У. Грэма.
22
«Кто-то может сказать» (англ.).
23
«Не оглядывайся во гневе» (англ.).
24
The Newton Arms Pub – ресторан-отель в Великобритании.

