- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Узы любви - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи ему, что он хочет, Поль, — принялась она умолять.
— Заткнись, Мэг!
— Кетрин рассказала мне обо всем, что ты с ней проделал.
— Некоторым девушкам это нравится, — попытался оправдаться Поль.
— А если им это не нравится, то ты все равно проделываешь это.
Поль бросился на него, но Мэттью отпрянув в сторону, располосовал ему спину. Еще несколько минут Поль метался по комнате, ломая мебель и стараясь уклониться от ножа, пока не остановился обессиленный, покрытый потом и кровью от сотен колотых ран и порезов. Мэттью с ножом в руке стоял к нему лицом, и оно было холодно, как смерть.
— О боже, чье имя тебе нужно? — порывисто дыша спросил Поль, в его глазах метались боль и страх.
— Ее избивал один маньяк, барон. Она не знает его имени. Скажи мне его ты.
Я тоже не знаю, как его зовут, — сказал Поль, и Мэттью снова полоснул его ножом, на этот раз по груди. Кровь хлынула ручьем, и Мэгги зашлась в истерике, заорав верзиле, чтобы он назвал имя.
— Я не знаю, клянусь богом, не знаю. Перл не говорила нам имена высокопоставленных шишек. Она не хотела, чтобы мы отпугнули клиентов, принявшись шантажировать их, вымогая деньги. Клянусь! Она никогда не называла барона иначе как «Его Светлость». Но Перл знает, она может сказать!
— Где Перл?
— В отеле «Кресент».
— Если ты врешь…
— Это правда, клянусь!
— Ну тогда, чтоб ты знал, я дам тебе больше, чем ты заслуживаешь, — быструю смерть! — рука Мэттью сделала молниеносное движение, и нож вылетел из его руки.
Верзила упал с ножом в сердце. Мэгги выпятила глаза, онемев от ужаса, а Мэттью тем временем вынул нож и, вытерев с него кровь, аккуратно вложил в ножны. Он повернулся к девушке, и та в испуге отпрянула от него.
— Разреши посоветовать тебе выбросить мертвое тело на улицу и забыть, что ты когда-либо видела меня. Я достаточно ясно выразился? Ты меня поняла?
— Да, сэр, я бы все равно не пошла в полицию. Никогда. Я сделаю все, как вы говорите, сэр.
— Хорошо, — он вышел из комнаты, не оглядываясь.
* * *Перл очень не хотела разговаривать, даже под дулом пистолета. Его Светлость, объяснила она, очень влиятельный человек, он в состоянии доставить ей множество хлопот и неприятностей. И пока он в подробностях не рассказал ей о смерти Поля и не закончил свой рассказ многозначительной паузой, она держалась и не говорила, что он ищет лорда Артура Кенвика. Когда же сказала, Мэттью отблагодарил ее такой улыбкой, что у нее мороз прошел по коже.
Солнце заходило, когда Хэмптон подходил к изящному дому лорда Кенвика. Воздух становился все прохладнее, по мере того как заходило небесное светило, но Мэттью ничего не замечал. Он ударил в дверь молотком, подвешенным возле.
— Да? — надменный дворецкий открыл ему дверь.
— Я хочу видеть лорда Кенвика.
— Извините, сэр, но Его Светлость сегодня не в духе и приказа…
Хэмптон оттолкнул его в сторону и вошел.
— Черт возьми, где он? Я что, должен ему кричать?
— Сэр! — дворецкий был потрясен поведением Хэмптона. — В самом деле, сэр! Я вынужден настоятельно попросить вас немедленно удалиться.
— Морган, что происходит? — резко и отрывисто прозвучал хрустящий голос, явно принадлежащий британцу.
Мэттью взглянул вверх и увидел на лестнице бледного человека.
— Милорд, постучали в дверь, и я… а этот человек…
Хэмптон вклинился в его речь:
— Лорд Кенвик?
— Да, — брови Кенвика пренебрежительно поднялись.
— Мне бы хотелось побеседовать с вами.
— Вы всегда врываетесь в чужой дом подобным образом?
— Нет, только в ваш, мистер ублюдок.
У дворецкого даже дыхание перехватило от этой неслыханной наглости.
— Полагаю, вам стоит объясниться, — отрывисто проговорил Кенвик.
— Думаю, что вы предпочли бы разговор наедине.
Кенвик пожал плечами и провел Мэттью в гостиную.
Хэмптон прикрыл за собой дверь.
— Итак? — Кенвик обернулся. — Что все это значит?
— Я пришел бросить вам вызов.
Лорд выпучил глаза:
— Вы имеете в виду дуэль?
— Совершенно верно.
— Вы сошли с ума! Я вас в глаза никогда не видел!
— Да, но вы обесчестили леди… мою жену.
— Послушайте, сэр, я никогда…
— Ее имя Кетрин, хотя вы, может быть, и не побеспокоились узнать ее имя. Позвольте освежить вашу память. Это была та испуганная и беспомощная девушка, с которой вы забавлялись две ночи назад, та самая, которую для вас привязали к постели веревками. Я вижу, вы вспомнили.
— Проститутка!
— Да, проститутка, — голос южанина похрустывал столь же опасно, как тонкий лед.
Кенвика засмеялся:
— Вы должно быть, шутите! Вы пришли защитить честь одной из шлюх Перл? Это был, конечно, прелестный, лакомый кусочек, очень вкусный, но едва ли ради этого стоит драться. В конце концов, ее цена…
Внезапный огонь в глазах Хэмптона заставил ею оборвать фразу. О Боже, подумал Кенвик, этот человек не в своем уме!
— Эта девушка не была проституткой. Наверняка даже такое животное, как вы, должны были заметить ее благородное происхождение. Вы полагаете, что подобная нежная и гладкая кожа могла оказаться родом из трущоб? Она дочь богатого бостонца, жившая в холе и неге и никогда не знавшая страданий и боли, пока… — он остановился, чтобы не дать голосу задрожать от волнения, но справившись с собой, продолжил: — К ней никогда не прикасались ничьи мужские руки, кроме моих, и то недолгое время, и Господь знает, что я никогда не дотрагивался до нее с грязными и мерзкими намерениями, как вы.
— Ваша жена? — Кенвик выглядел испуганным. Я понятия не имел обо всем этом!
— Разумеется! Вы полагали, что не найдется человека, готового отомстить вам за боль, причиненную той девушке! Вы хорошо знаете, и все знают, что многие из девушек борделя находятся там не по своей воле. Разве Перл не просила вас проучить непокорную девушку? Разве вам не ясно было, что она вас не хотела? И все же вы насильно обладали ею, причем гнуснейшим образом, причиняя ей боль. Я требую дуэли, сэр.
— В самом деле? Но джентльмен не дерется на дуэли с мужланом!
— Черт побери, только лишь потому, что вы так называемый «джентльмен», я предлагаю вам дуэль, а не убиваю вас тут же на месте, как я это сделал с другим человеком, издевавшимся над ней. Однако, если вы не примете мой вызов, я буду вынужден прикончить вас без дуэли.
— Мой секундант свяжется с вашим, — церемонно произнес лорд.
— Хорошо. Мичман Фортнер с моего корабля «Сюзан Харпер» флота Конфедерации будет моим секундантом, — Хэмптон зашагал было к двери, но по вернулся, чтобы улыбнуться: — Если вам от этого станет легче, то знайте, вы не будете завтра убиты человеком низкого происхождения. Моя бабушка ведет свой род от сосланного от двора Карла Первого вельможи.

