- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жизнь так коротка - Игорь Зябнев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разгадку я нашёл быстро. Конечно, сейчас в прежней исторической реальности был бы 1850-й год. Тридцать восемь лет назад нашествие на Россию армии Наполеона по понятным причинам не состоялось – вот и результат. В этой ситуации могли быть повинны и другие обстоятельства, но я привык доверять своей интуиции.
– Ребята, – предложил я братьям, – давайте-ка позавтракаем.
– И то дело! – откликнулся Ярослав и, быстро освободившись от ремней, отправился стряпать. Бочком обойдя машину времени и перешагнув через раскрытый «сундучок», он достиг края «тарелки» и вытащил кое-какие полуфабрикаты из бортового холодильника, поместив их в микроволновую печь. Тем временем мы с Всеволодом покинули кресла и, вымыв руки в бортовом санузле, уселись за столик на привинченные к полу табуретки. «Повар» выставил на стол тарелку с малосольными огурчиками и блюда, на которых лежали подрумяненные бифштексы и горкой возвышалась вкусно пахнущая жареная картошка. В довершение ко всему он достал из холодильника большой пакет ананасового сока.
Ели молча. Закончив, убрали грязную посуду в специальный контейнер.
– Садитесь на свои места и пристёгивайтесь, – сказал я друзьям. – А я пока включу машину времени.
Братья подчинились. Я включил машину в сеть и, выждав согласно инструкции две минуты, выставил на таймере дату: 5 августа 4812 года. Затем активировал временной контур. «Тарелку» чуть заметно качнуло. Вернувшись в своё кресло, я пристегнулся и «посмотрел» вниз. Деревня заметно изменилась. Лачуги подо мной уже не существовало, а вместо неё стоял старый амбар. При помощи генного анализатора я быстро нашёл «бабку», которая жила в соседней деревне и была сейчас красивой девушкой.
– Вот что, Всеволод, – повернулся я к другу, – принимай управление, набирай высоту и лети в сторону Галлии, а мы пока вздремнём. Кстати, ребята, чтоб вы знали: мы переместились в прошлое на тридцать восемь лет.
– То есть мы с братом ещё не родились? – поразился Ярослав.
– Можно сказать и так, хотя, глядя на ваши физиономии, верится в это с трудом, – усмехнулся я. – Всеволод! На подлёте к Галлии, километров за триста, обязательно меня разбуди.
– Хорошо, Сергей.
Приведя спинку кресла в удобное положение, я откинул голову назад и расслабился, хотя полностью уснуть не смог, чувствуя на себе тяжесть генного анализатора. Под его периодическое попискивание я задремал, положив для надёжности обе руки на прибор…
Глава 33
– Сергей, просыпайся! Скоро Галлия, – донёсся до меня голос Всеволода. Открыв глаза, я взглянул на часы: время шло к обеду. Вернув кресло в исходное положение, сориентировался по карте.
– Двигайся прежним курсом, – сказал я другу и стал следить за работой генного анализатора. Терпения мне не занимать, но, когда через пятнадцать минут яркая зелёная вспышка озарила экран прибора на западе, я заметно приободрился. Мой предок жил в небольшом ничем не примечательном городке Родез, расположенном на возвышенности у быстрой речки, которая является одним из притоков реки Гаронна. По моей просьбе Всеволод снизился до минимума и остановил «тарелку» над центральной площадью городка.
«Объект» оказался мелким служащим отделения Государственного банка, располагавшегося здесь же, на площади. Неподалёку я заметил кафе. Мои часы показывали без пяти минут двенадцать. Я пристально всмотрелся в лица друзей и только теперь решил полностью им довериться.
– Так, Ярослав. Сейчас мы с тобой быстренько спустимся на площадь и похитим одного молодого человека.
– Да ты что, Сергей! Пристало ли Верховному Правителю Империи заниматься подобными делами?
– Ты мне друг или нет?
– Конечно, друг.
– Тогда без возражений, пошли.
Я открыл люк в полу «тарелки» и закрепил в специальных пазах двухметровую алюминиевую лестницу. По ней мы быстро спустились вниз и оказались почти в центре площади. Не обращая внимания на немногочисленных прохожих, я быстрым шагом приблизился к зданию банка. И вовремя. Начался обеденный перерыв, и сотрудники гуськом потянулись в кафе.
Мой предок, выглядевший лет на двадцать, с чёрными, как смоль, волосами и орлиным носом, обладал большой физической силой. Это мы с Ярославом поняли сразу же, как только взяли его под руки с двух сторон.
– Не сопротивляйтесь. Мы из полиции, – сказал я, решительно увлекая его к центру площади.
– Тогда предъявите ваши документы. В чём меня обвиняют? – насторожился парень.
– Это вы узнаете в участке, а сейчас прошу: поднимитесь по этой лестнице.
Только теперь он заметил вход в «тарелку» и дёрнулся, пытаясь бежать. Мне пришлось сильно ударить его ребром ладони по шее, после чего он обмяк и стал падать. Я полез по ступенькам, крепко держа левой рукой за воротник пиджака столь дорогую для меня добычу. Наверху мне помог Всеволод. Он втащил бесчувственное тело внутрь. Следом влез я, боковым зрением заметив, что недалеко от нас собирается толпа зевак.
– Быстрее, Ярослав! – крикнул я. Того не пришлось упрашивать дважды, и он моментально оказался в «тарелке». Я быстро поднял лестницу и закрыл люк.
– Ярослав, давай его свяжем. А ты, Всеволод, садись в кресло. Как только закончим – улетаем обратно в Россию.
Мы привязали пленника запасными ремнями к одной из табуреток, плотно стянув ему руки и ноги, после чего вернулись в свои кресла и быстро пристегнулись. Всеволод только того и ждал. «Тарелка» взмыла над городом и, заложив крутой вираж, легла на обратный курс.
– Ну, и что всё это значит? – отдышавшись, спросил Ярослав.
Я оглянулся на своего родственника. Он всё ещё был без сознания.
– Ребята, то, что я вам сейчас скажу, не знает никто в Империи. Вам придётся молчать об этом до конца своих дней, чтобы не взбудоражить моих подданных. Пусть уж лучше и дальше остаются в неведении относительно того, что касается моего происхождения.
– Да что случилось-то? – от нетерпения Ярослав даже заёрзал в своём кресле.
– Этот парень, которого мы только что похитили, – мой дальний предок. По каким-то причинам он не встретился с девушкой из России. У них должен родиться ребёнок, от которого произойдут мои последующие предки. Если всё пойдёт нормально, то через сто двадцать семь лет родится мой генетический аналог, моя копия… Я имею в виду наше реальное время, а не то, в которое мы переместились сейчас.
– То есть ты сам, – сделал неожиданный вывод Всеволод. – Ты сам родишься через сто двадцать семь лет – ничего себе ситуация!!
– Да нет, – поморщился я. – Вот он я, перед вами. Ведь я уже родился!
– Тогда кем же будет он? – не унимался Всеволод. – Если я правильно понял, ребёнок должен появиться на свет у твоих родителей?
– Надеюсь, что да, – тяжело вздохнул я.
– Значит, я прав! – воскликнул мой друг. – Ты родишься во второй раз. Вот здорово!
– Успокойся. Всё-таки ты неправильно мыслишь, – охладил я восторженное состояние Всеволода. – Дело в том, что когда я попал в прошлое нашей планеты, сразу же возникла новая историческая реальность. Сначала она отличалась от старой незначительно, но со временем, в результате моей бурной деятельности, ситуация изменилась кардинально. Многие исторические личности, существовавшие в том, прошлом мире, здесь даже не появились на свет. И наоборот: англичан, к примеру, стало во много раз больше, чем было раньше. Я много размышлял на эту тему… Второй раз я родиться никак не могу, однако, при определённой доле везения у меня есть шанс помочь рождению моего генетического аналога. У него будет тот же набор хромосом, что и у меня, но другой жизненный опыт…
– А зачем он тебе вообще нужен? – недоумённо посмотрел на меня Всеволод.
– Есть одна очень важная причина, по которой он мне может пригодиться впоследствии, – уклончиво сказал я. – Но пока говорить об этом рано.
– Почему? – спросил Всеволод.
– Просто боюсь сглазить. Вдруг вообще ничего из моей затеи не выйдет…
– Значит, ты из будущего?! – перебил меня Ярослав.
– А разве это не ясно из того, что я сказал раньше?
– Ясно, конечно, но как-то не верится… – пробормотал мой друг, очевидно, испытавший крайнее удивление от услышанного. – И где же ты родился? Уж не в России ли?
– Ты прав. Мой родной язык – русский, впрочем, так же, как и ваш.
– Это ещё что за бредятина?! – удивился Всеволод. – Мы же англичане!
– Правильно, англичане. Только разговариваете на русском языке. В этом вы убедитесь, когда мы вернёмся в Россию. Там даже имена и фамилии зачастую совпадают с нашими.
Возникла пауза. Потом Ярослав спросил:
– Как же ты объяснишь английскому народу столь большое языковое сходство?
– Это как раз легко, – улыбнулся я. – Допустим, кто-то из наших тысячу лет назад сбежал на территорию России. Там освоился, захватил власть – вот и результат.
Я ещё раз посмотрел на пленника. Тот начал подавать признаки жизни, пытаясь сесть.

