- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайны Кипеллена. Дело о благих намерениях - Ольга Васильченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно. Готовил ловушку. Но, к счастью, попались в неё не вы.
Тарунда отставил кружку и встал.
— Многое стало понятно, но вам всё равно надо всё подробно описать в отчёте. Морока и книгу, мне придётся забрать.
Я только руками замахал, забирайте мол что хотите, хоть домового.
— Пронька, помоги нашему гостю!
— Опять тяжёлое таскать? — запричитал домовой. — Мне ведь уже не сто лет. Так напрягаться.
Пока мы с Аланой поднимались, мой заместитель, точнее проверяющий, прихватил горшок с феей и книгу. На подмогу прибыл Бырь, который принял из лап Проньки, крепко связанного бандита, и погрузил в коляску. И мы распрощавшись полезли по ступенькам наверх.
Спали, кажется, целую неделю...
Эпилог
Холодное зимнее солнце нехотя ползло из моря по ясному синему небу. Морозный воздух пробуждал не хуже крепко заваренной кавы. У пассажирской пристани чуть покачивался на волнах баркас, через пару минут отбывающий в Зодчек. Мы стояли на причале и прощались с Аделью и Румпелем. Как ни уговаривали друзей остаться в Кипеллене на Праздничную неделю, чтобы не встречали новый год в пути, они отказались наотрез.
— Ничего, через пару дней будем в Клёнеке, там и отпразднуем, — отмахнулась Делька. Я управляющего известила, дом Джульетты будет при полном параде, как приедем.
Настаивать мы с Балтом не стали. Последняя неделя в Кипеллене и так далась им с Румпелем нелегко. Адель больше всего хотела убраться из города подальше и поскорее.
— И никакой панны Мнишек, — с облегчением выдохнула подруга. — Только пани Грюк!
Румпель лишь хмыкнул, собственническим жестом притянув жену к себе.
— Вы тоже не затягивайте, — пробасил тролль.
— Куда уж, — усмехнулся Вильк, — семейный скандал мы уже пережили, осталось только семейной счастье.
Ну, семейный скандал… Просто, после отъезда пана Тарунды в Управление мы высказали друг дружке все, что думаем по поводу последней выходки с лазаретом, ловли на живца, феи и усекновения самозванца фамильной сковородкой, а многострадальный перстень наконец-то занял свое законное место на пальце будущей пани Вильк.
— Всё, — выдохнул Балт, когда мы обнявшись застыли посреди спальни. — Теперь только вместе!
— И вляпываться?
— И вляпываться тоже...
Капитан баркаса загремел рындой, призывая пассажиров взойти на борт.
— Ну, пора, — друзья подхватили свои вещи. — Бывайте, не забывайте. — Румпель закинул на плечо сумки здоровой рукой, раненая хоть и зажила, но тролль пока старался её не напрягать.
— Люсюсечка, неужто опаздываем… — внезапно долетело до нас.
— Ничего, ради капитана Ночной стражи задержатся!
Мы с Вильком обернулись как раз вовремя, чтобы узреть, как по пристани сиренево-рюшевой глыбой, оттененной болотным пальто и рыжим Мареком плыла монументальная капитанша зодчекского Управления. Нас полутроллька удостоила настолько презрительным и кислым взглядом, что мы вполне искренне ей улыбнулись.
Стоило страницам книги сгореть в узоре на корабле Мнишека, как неудачливый Марек очнулся в лазарете на радость своей обожаемой Люсинде. Едва он пришел в себя, как троллистая капитанша принялась хлопотать о переводе недотепистого стражника к себе под крылышко в Зодчек. От чего кипелленское Управление только выиграло, по нашему скромному мнению.
— И Тарунде легче будет, — согласно кивнул головой Балт, провожая взглядом странную парочку. — Если все сложится, он заместителем Быря оставит.
— Было бы отлично. — сержант, а с недавнего времени, лейтенант Бырь определенно заслужил эту должность.
На днях Вильк как раз закончил передавать дела Управления новому капитану, и наконец-то вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что пан Якуб несколько раз подчеркнул, что Балт отлично держался на посту, Вильк решения не изменил и сложил полномочия сразу, как из столицы пришел приказ о назначении преемника. А вот для пана Тарунды новая должность оказалась неожиданностью. Но, похоже, он действительно был тут на своем месте. Дело Кукусильды так и вовсе виртуозно завершил. И можно было теперь не волноваться ни о сохранности лавки, ни о прочих неприятностях от этой жадной ведьмы.
Баркас, дождавшись всех желающих, наконец-то отчалил. Мы, постояв ещё немного, глядя вслед уходящему судну, слаженно развернулись в сторону нескольких экипажей, поджидающих пассажиров.
— Заедем в лавку, а после уже домой. Завтра начинается Праздничная неделя, а я хотела рукопись Скворцонни забрать. Все равно в праздники не работаю, так хоть заказом займусь. И подарок твой наконец обретет хозяина…
— Самый лучший подарок я уже получил, — усмехнулся Балт притягивая меня к себе.
— И этот тоже получишь. Зря что ли ради него на Троллий рынок ходила, а потом закон нарушала?
— Алана! — строго уставился на меня Вильк. — Что ты опять натворила?!
— Ничего, — невинное хлопанье глазами его не успокоило. — Честно, Балт! Все что могла натворить, натворилось ДО. А сейчас — ничего.
Вильк лишь вздохнул в ответ. Ладно, посмотрим, что он скажет, увидев тот самый старинный травник.
Однако возле лавки нас поджидал сюрприз в виде Габриэля Ремица, со скучающим видом прогуливавшегося возле кареты с гербами Серого Трибунала. Балт невольно вздрогнул.
— А он разве не уехал? Балт, честное слово, мой подарок ничего такого не предполагал!
— Будем надеяться. Привет Габ! Мы думали, ты уже в Клёнеке.
— Ах, сладкие надежды, — елейно пропел несносный алхимик. — Но нет, я все ещё в этом сыром городишке. Из-за вас, мои дорогие друзья, между прочим.
Мы с Вильком переглянулись.
— Из-за нас?
— Ну, я же должен вас поздравить с завершением дела… — многозначительно протянул он. — Могу даже зелье составить для скорейшего закономерного итога вашего союза. А учитывая, что проклятье наконец-то покинуло тебя, друг Бальтазар, он не за горами.
Да, проклятье… Мы с Балтом переглянулись. Похоже, это произошло тогда, в подземелье, когда его напоили собственной кровью, и он, продираясь сквозь кошмар, едва не погиб. А мой узор окончательно разрушил проклятый дар припоя, помогая Балту найти дорогу к свободе. Стоило ему ворваться в каюту на корабле Мнишека, и круг замкнулся, а проклятие окончательно перестало существовать.
— …недавно восстановил рецепт того зелья, которым мы начинили шутиху на последнем курсе, друг Балт… — продолжал разглагольствовать Ремиц.
Вильк сдавленно фыркнул.
— Артефакт теперь под надежной охраной, Морок в кандалах в столице. Помнишь ту ужасную уборщицу в Школе, на которую все жаловались? Представить невозможно, но это тоже был он. Какой всё-таки талантливый тип, Ему бы в актёры, цены бы не было. В

