Темный день. (Дилогия) - Рут Алла
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю. Он говорит, что старик…
— Как бы не так. Он это уже лет триста говорит. А вот сегодня сожрет тебя и снова помолодеет — ровно на твою жизнь.
Кёртис отбросил травинку и посмотрел на Дарина.
— Понял, почему тебя расспрашивали?
— Господин! — ужаснулся Басиянда. — Надо бежать!
Кёртис усмехнулся.
— От людоедов не убежишь. Они только на вид неповоротливыми кажутся, а когда до дела доходит…
Он умолк, поглядывая в сторону костра.
— Слышал я, что тебя понесло в Тисовую рощу, да не сразу поверил, — сообщил он. — Уж больно глупо… даже для тебя.
Дарин покосился на Кёртиса.
— А ты как тут оказался? Все еще за амулетом охотишься?
Кёртис усмехнулся.
— Не люблю терять деньги, знаешь ли. Да и клиент торопит.
— Понятно, — угрюмо ответил Дарин. — А скажи-ка, почему тебя-то людоеды не съели? Варч говорил, что вы давно знакомы?
— По одной очень просто причине, — спокойно объяснил Кёртис. — Я ничего не рассказываю о себе. Он давно хочет меня сожрать, но пока не вытянет все, что ему нужно и пальцем не тронет. Я умею держать рот на замке, понял?
Он посмотрел на Дарина.
— Что делать собираешься?
…Под раскидистым дубом, меж тем, продолжалась задушевная беседа Кехелуса и Саграмоны.
— Какой ты несговорчивый, — томно протянула людоедиха, не сводя с него глаз. — И такой хорошенький, так бы и съела тебя!
— Меня?! — высокомерно переспросил король-демон. — Жалкое создание, понимаешь ли ты, с кем осмелилась заговорить?! Я — владыка Волшебных земель, мое могущество безгранично! Мои…
— Ты ж вроде говорил, могущества у тебя пока нет? — уточнила Саграмона.
— Но будет! Я верну его и тогда… тогда ты пожалеешь, что дерзнула приблизиться ко мне!
— Я не прочь дерзнуть сделать еще кое-что, — кокетливо сказала людоедиха, поправляя косы. — Знаешь, в моей пещерке довольно уютно. Ты мог бы там отдохнуть, пока твои друзья… э… заняты. Такая милая пещерка и совсем близко, буквально, в двух шагах. Ну, не хочешь отдохнуть, так давай просто посмотрим на нее. Только взглянем — и сразу же назад!
И Саграмона обвила его руками за шею.
— Я не часто приглашаю к себе гостей, но ты…
— Ты будешь первой, кого я уничтожу, когда верну свое могущество! — яростно прорычал Кехелус, отбиваясь от нее. — Трепещи, ничтожная! Я сейчас поведаю тебе кое-что о себе, ты узнаешь, как я расправляюсь…
Стремительным движением Саграмона запечатала ладонью его рот.
— Молчи! Не рассказывай ничего!
Король-демон оттолкнуть ее, но людоедиха оказалась сильнее. После отчаянной, но безуспешной попытки вырваться, Кехелус сдался и присмирел, лишь пытался испепелить взглядом бесцеремонную Саграмону.
— Вот так, — промолвила она, когда владыка Волшебных земель немного успокоился. — Ничего не говори, ладно? Мне почему-то совсем не хочется ничего о тебя знать.
Она опустила руку.
— Значит, в пещерку ты не хочешь, — грустно сказала Саграмона. — А подарок? Мой подарок — чудесный плащик из шкуры единорога?
Она окинула Кехелуса взглядом.
— Белый плащ с золотой вышивкой — тебе очень пойдет.
— Не выношу золота, — угрюмо буркнул король-демон.
Людоедиха ласково погладила его по руке.
— Что-нибудь придумаем. Ты пока стой здесь, никуда не уходи, а я мигом сбегаю за плащиком. Будешь ждать?
Она с надеждой посмотрела на Кехелуса.
Король-демон тяжело вздохнул.
— Буду, — обреченным тоном сказал он.
…Все сказанное Кёртисом просто оглушило Дарина. Однако сомневаться в сказанном не приходилось: каким-то образом Дарин совершенно точно знал, что Кёртис не врет. Дарин бросил взгляд в сторону костра, где хлопотали возле котелка Варч и Нарч и облизнул враз пересохшие губы.
— А… э….
И умолк: к ним направлялся Варч.
— Знаешь, Кёртис, честно скажу: рад, очень рад тебя видеть! — сердечно проговорил он, приблизившись. — Ты редко появляешься, нехорошо! Старых друзей, говорю, забывать нехорошо! Перекусишь с нами?
Кёртис отрицательно мотнул головой.
— Сыт.
Лицо Варча выразила неподдельное огорчение.
— Сыт?! Как же так! А я-то, дурак старый, изо всех сил стараюсь, похлебку варю, а ты — сыт? Кто ж в гости сытым ходит? Неуважение к хозяину!
— Прости, Варч, — самым сердечным тоном сказал Кёртис и для убедительности приложил руку к груди. — Прости! Знаю твое гостеприимство и уж в следующий раз непременно отведаю.
Старый людоед широко улыбнулся.
— Ну, то-то. Я на друзей обиды не держу, друг — есть друг! Не хочет со мной трапезу разделить — ладно. Другой кто, может, и обиделся, да только не я! Так какие у тебя дела в роще, Кёртис? — как бы невзначай поинтересовался он. — Тут ведь у нас ничего для тебя интересного нету: ни амулетов каких, ни артефактов. Ей-ей, нету, не вру!
— Знаю, Варч, знаю, — успокоил его Кёртис. — Так, по пути зашел. Проходил мимо, вот и надумал тебя проведать.
Варч растроганно посмотрел на него.
— Друг, — задушевным голосом проговорил он. — Вот что значит, настоящий друг! Времени не пожалел, зашел проведать!
Он перевел взгляд на Дарина.
— Видишь? Вот она, дружба-то!
Тот кивнул, не сводя с людоеда глаз.
— Ну, как говорится, спасибо, что навестил, — продолжал Варч, обращаясь к Кёртису. — Знаю, торопишься, дел у тебя всегда много, так и задерживать не стану. Хоть и хотел бы посидеть, поболтать, часок-другой за дружеской беседой скоротать, да, видно, в другой раз. Рад был повидаться! Проводил бы тебя, да не могу, уж не обессудь! Похлебка стынет, да и гости у меня, — он взглянул на Дарина. — Да ты, Кёртис, и сам дорогу отсюда найдешь, — он потрепал его по плечу. — Желаю, как говорится, процветания! Я не выпроваживаю тебя, не подумай! — спохватился людоед. — Однако ж, вижу: торопишься ты! Очень торопишься, правда?
— Правда, — спокойно согласился Кёртис..
— Варч! — снова заорал от костра Нариш. — Где миски?! Куда мясо из котелка перекладывать? Жестковато оно, говорил же я тебе, гоблинов тушить надо!
— Вот балабол, — с досадой процедил людоед. — Сейчас!
Он с неохотой отошел, оглядываясь на Дарина.
— Ну что? — вполголоса спросил Кёртис. — Убедился?
Дарин молча кивнул. Он лихорадочно соображал, что делать дальше, но мысли, едва появившись, тут же исчезали.
Появился Кекхелус — вид у владыки Волшебных земель был раздосадованный.
— Проклятая людоедиха, — с досадой процедил он. — Племя людоедов заслуживает того, чтоб его стерли с лица земли! Займусь этим, сразу же, как только…
Он заметил Кёртиса.
— А это кто? — осведомился король-демон. — Еще один смертный? Откуда ты взялся?
Кёртис замер. Потом повернулся к Дарину и вопросительно поднял брови.
— Когда только верну свое могущество, обращу в прах всех людоедов, — продолжил Кехелус, не дожидаясь ответа. — И под страхом смерти запрещу даже упоминать о них в моей стране! Чтоб в Волшебных землях о них даже память исчезла!
— Кто это? — кивнул на него Кёртис.
— Местный сумасшедший, — пробормотал Дарин, ломая голову над тем, как бы спастись от людоедов.
Кёртис прищурил глаза.
— Сумасшедший, который называет людей «жалкими смертными» и твердит, что «вернет свое могущество»? — переспросил он. — Интересно… ну, а при чем здесь Волшебные земли?
— Ты там был?
— Не приходилось, — признался Кёртис. — Там правит король-демон и слухи о нем ходят один другого…
Он вдруг замер с открытым ртом и всю невозмутимость с него, как ветром сдуло. Кёртис посмотрел на Дарина, потом перевел взгляд на Кехелуса.
Дарин кивнул.
— Вот именно.
— Интересно… — задумчиво пробормотал черный контрабандист, не сводя глаз с владыки Волшебных земель. Потом сорвал травинку, сунул в рот и покачал головой.
В разговор вмешался владыка Волшебных земель.
— Долго мы будем торчать здесь? Пора идти дальше!
— Заткнись, — непочтительно оборвал его Дарин. — Слушай, Кехелус, я бы рад свалить отсюда как можно быстрей, да неувязочка вышла: людоеды нас сожрать собираются. И, по-моему, меня, первого.