Беседы - Эпиктет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
243
Филипп II – царь Македонии (359 – 336 гг. до н. э.). Александр Македонский – сын Филиппа, царь Македонии (336 – 323 гг. до н. э.).
244
См.: Диог. Л., VI, 20 – 81.
245
В тексте очевидный пропуск. Начало этого предложения дополняется: «Оставь все это тем…»
246
Стих неизвестного автора.
247
Насон – личность неизвестная (это – пришедший к Эпиктету римлянин с сыном, с которым беседует Эпиктет в этой главе). Отождествление его с Юлием Насоном в «Письмах» Плиния Младшего (IV, 6 и VI, 6) неубедительно, если сопоставить все данные (прямые и косвенные) о том и другом, которые можно извлечь из этих источников.
248
Доступ к государственным должностям (магистратурам: квестор, претор, консул) для всаднического сословия был обусловлен предварительным прохождением трех командных ступеней военной службы, так называемых «трех всаднических походов» (tres militiae equestres), в такой (обычно) последовательности: префект когорты (командир подразделения, составлявшего десятую часть легиона), военный трибун (командир легиона), префект алы (командир конницы, независимой тактической единицы). См. еще примеч. 9 к IV, 1.
249
Ср.: Диог. Л., VIII, 8; Цицерон, Тускульские беседы, V, 9; Ямвлих, Жизнь Пифагора, 58. Ср. также: Менандр, фрагмент 416 (по Кёрте; из комедии «Подкидыш»). Во время общественных праздников, на которые отовсюду прибывало много народа, устраивались ярмарки.
250
Великий град (полис) – мироздание. Малый град, полис (город-государство), есть крохотное подобие мироздания.
251
Это предложение имеет размер холиямба («хромого ямба»). По всей видимости – цитата.
252
Эллебор – растение (морозник – Helleborus L., или чемерица- Veratrum L.?), которым в древности лечили душевные болезни. По-видимому, применялась чемерица, в корневище которой содержатся ядовитые алкалоиды (протовератрин, нейрин и др.), действующие на нервную систему.
253
…ночевал в святилище… – ένεκοιμήθη. Здесь имеется в виду так называемая «инкубация». В святилищах Асклепия больные проводили ночь, ложась спать на шкуре принесенного в жертву животного, чтобы получить во сне предсказание божества, указание способа лечения для исцеления. Путем такой инкубации также вопрошали оракулы в святилищах героев и прорицателей.
254
Марциева вода – Марциев акведук (один из многих) в Риме, проведенный в 140 г. до н. э. Квинтом Марцием Рексом, считающийся техническим и архитектурным шедевром (сохранились значительные остатки его). Сама Марциева вода по своим качествам считалась в Риме самой лучшей (как и сейчас) и была предназначена только для питья. Источник Дирки – на южной окраине Фив (главного города Беотии, в Средней Греции), из которого вытекала речка, проходившая через Фивы. Прозрачная вода этого источника славилась своим превосходным качеством (как и сейчас) и чудодейственными свойствами. Через Фивы проходила и речка Йемен, тоже снабжавшая Фивы водой.
255
См.: Эврипид, Финикиянки, 368 (пришедший к Фивам Полиник, – см. примеч. 7 к II, 22, – говорит с хором и матерью о своей тоске по родине, что он в изгнании все время видит перед собой храмы и алтари богов и): «Гимнасии, вырос в которых я, и Дирки ключ».
256
…сами по себе телесные вещи. – πράγματα ‹τα› τυγχανοντα. См. примеч. 1 к I, 29.
257
Т. е. афинский Акрополь (с великолепными мраморными сооружениями и статуями).
258
Сузы – столица Элама (на территории современного Ирана), с середины VI в. до н. э. зимняя резиденция персидских царей. Экбатаны (греческая передача мидийского «Хамадан») – столица Мидии (на территории Ирана), с середины VI в. до н. э. летняя резиденция персидских царей.
259
…при игре… – παιδιά. Предлагается конъектура παιδία («как дети»).
260
…единосущен с тобой. – ίσος («равный, одинаковый, такой же»), рукописное чтение. В изданиях принята конъектура σος («твой»).
261
…сиди в… – εν βοός κοιλία καθήμενος… Это выражение (по рукописному чтению) буквально значит «в чреве коровы», но что оно означает, неизвестно (может быть: «колыбель, люлька»?). Предлагаются разные конъектуры.
262
Прокруст – злодей в Аттике, который убивал пойманных им путников, растягивая их на длинном ложе или обрубая неумещавшиеся части на коротком. Скирон – разбойник и злодей в Аттике, который грабил путников, затем сталкивал их в море на съедение чудовищной черепахе. Тесей, аттический герой, сын афинского царя Эгея, устанавливая порядок в Аттике, совершил ряд подвигов, очищая Аттику от чудовищ и злодеев. К числу этих подвигов относится и расправа Тесея с Прокрустом и Скироном.
263
…а другие… обрести. – οι δ' (другое чтение – ούδ') ϊν' άπ' αυτών περιποιησωνται.. Смысл неясен, так как при глаголе нет дополнения (может быть, пропуск в тексте?).
264
Теопомп – греческий оратор (ученик Исократа) и историк IV в. до н. э. От его речей и исторических трудов сохранились только фрагменты. В специальном сочинении он выступил с резкими нападками против Платона (оно тоже не сохранилось), – см.: Афинеи, XI, 508с. Теопомп родился ок. 378 – 376 гг. до н. э., Платон умер в 347 г. до н. э. В древности Теопомпа как историка упрекали за его резкие нападки против очень многих.
265
…что… понятий? – ότι εννοίας ουκ είχομεν εκάστου τούτων φυσικάς προλήψεις; См. примеч. 3 к I, 2.
266
См. примеч. 3 к I, 4.
267
См.: Эврипид, Медея, 790 слл.
268
«Лжец» – ψευδόμενος (sc. λόγος), парадокс, приписываемый Эвбулиду (IV в. до н. э.), философу мегарской школы. Эвбулид из Милета был учеником Эвклида из Мегар (ок. 450- 380 гг. до н. э., основателя мегарской школы; это не математик Эвклид), был знаменит своими парадоксами. Варианты «Лжеца» сводятся к следующему: «Когда человек говорит, что он лжет, лжет ли он или говорит правду?» Хрисипп (см. примеч. 2 к I, 4) написал много сочинений на эту тему (см.: Диог. Л., VII, 196- 197).
269
См. примеч. 4 к I, 19.
270
Антипатр – из Тарса, выдающийся философ-стоик II в. до н. э., ученик Диогена Вавилонского (см. в примеч. 1 к II, 3; учеником Антипатра и Диогена Вавилонского был Панетий, основатель Средней Стой, глава школы в Афинах после Антипатра, с 129 г. до н. э.), современник академика Карнеада, с которым он полемизировал, защищая учение Стои от его нападок (см. в примеч. 1 к I, 5).
Об Архедеме см. примеч. 4 к II, 4.
271
…тоже прелюбодей. – και «ό μοιχός». В переводах это понимается как: говорит тоже (также): «Блажен прелюбодей». Может быть, это правильно.
272
См.: II, 19, 1 – 9 и примеч. 1. – Слово «софизм» употреблено здесь (и ниже – о «Лжеце» и «Покоящемся») в смысле трудноразрешимой задачи, поскольку это не софизмы в обычном смысле. В литературе обычно называют их парадоксами (а также апориями, антиномиями, соритами).
273
О «Лжеце» см. примеч. 6 к II, 17. «Покоящийся» – Ησυχάζων (sc. λόγος), род сорита (парадокса «куча»). См.: Цицерон, Академика, II, 93; Авл Геллий, I, 2, 4.
274
Слова «…когда… бедствия…» (§ 20) и «…удалившись… людьми…» (§ 21) – почти точная цитата из «Законов» Платона, 854 b6 – c1 (где речь идет относительно закона о святотатстве). …какое-нибудь представление такое… – то, о чем говорилось в §15- 18.
275
См.: Платон, Пир, 218с слл.
276
По одной из версий Геракл считался основателем Олимпийских игр и первым победителем.
277
Необычайный – παράδοξος («парадоксос», парадоксальный, т. е. «неожиданный»), название, присваивавшееся выдающимся победителям атлетам, а также актерам и музыкантам. Первоначальным названием (считают, что оно появилось в римское время, т. е. приблизительно с начала I в. н. э.)4 было παραδοξονίκης («неожиданный победитель»), которое употреблялось и впоследствии, но реже.
278
Диоскуры – «сыновья Зевса», Кастор и Полидевк, братья-близнецы. От союза Леды (жены спартанского царя Тиндара) и Зевса родились Полидевк и Елена, а от союза Леды и Тиндара (в ту же ночь) родились Кастор и Клитемнестра. После смерти Кастора братья проводили день среди богов, день в подземном мире. Диоскуры были божествами-покровителями многих сторон жизни, особенно покровителями мореплавателей.
279
Гесиод, Труды и дни, 413.