- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Птицы (СИ) - Торин Владимир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Медленно и неохотно миссис Поуп направилась к гвоздику, на котором висел ключ от двенадцатой квартиры. Яростно скрипя зубами, она сняла ключ и при этом что-то достала из ячейки для корреспонденции.
— Тут еще письмо, — глухо проговорила консьержка. — Адресованное мальчишке. Принесли незадолго перед вашим появлением.
— Мне? — поразился Финч. Он никогда раньше не получал писем.
Миссис Поуп нехотя протянула мальчику конверт и ключ от квартиры. Письмо он получил сразу, а вот с ключом пришлось повозиться — консьержка никак не желала разжимать пальцы, и выпустила его лишь в тот миг, как констебль многозначительно кашлянул.
Финч глянул на конверт. Обратного адреса не было, а в графе «Адресат» стояло: «Горри. Улица Трум. Дом № 17. Финчу из квартиры № 12».
— Что ж, мне пора, — сказал констебль. — Не попадай в неприятности, Финч.
— Постараюсь, сэр. Спасибо вам большое!
— Мэм. — Мистер Перкинс кивнул консьержке, прикоснулся к шлему и вышел за дверь.
Финч, в свою очередь, не замечая гневного шипения миссис Поуп, помчался вверх по лестнице. Он боялся поверить, что все обошлось, боялся поверить, что снова дома. И хотя отсутствовал он совсем недолго, ему казалось, что прошла вечность.
Когда Финч запер за собой дверь квартиры и зажег свет в прихожей, впервые за весь день он ощутил себя в безопасности.
«Так, кто же мне пишет, интересно? — подумал мальчик. — Может, это от дедушки?»
Финч вскрыл конверт и развернул вложенный в него листок бумаги. Когда мальчик прочитал то, что на нем было написано, руки его задрожали. Непослушные пальцы разжались и выронили письмо на пол.
На листке чернели криво выведенные строки:
«Я знаю, где ты живешь, Финч из двенадцатой квартиры. До скорой встречи.
Искренне твой,
Кэрри».
Глава 9. Загадочный господин по имени Фриббен Джобиус
Как только часы пробили восемь утра, раздался стук в дверь. Финч дернулся и едва не выстрелил.
Это все же произошло… Он пришел! Кэрри пришел! Закончилась долгая, наполненная мучительным ожиданием ночь, и вот он здесь!
И тем не менее требовалось убедиться. Было странно, что Кэрри вдруг решил постучать.
— Кто там? — спросил Финч, пытаясь унять голос, чтобы тот не выдал, как ему на самом деле страшно.
Из-за двери никто не ответил. Финч пожалел о том, что у него нет перископа, с помощью которого можно было бы узнать, кто стоит на этаже.
— Кто там?! — повторил мальчик. — Отвечайте! Или я буду стрелять! У меня… у меня есть револьвер!
Финч сжимал рифленую рукоять вспотевшей ладонью. Рука дрожала, и мальчик опасался, что, если выстрелит, то даже в дверь не попадет. И дело было не только в страхе — нервы Финча грозили вот-вот оборваться от напряжения, словно кто-то невидимый яростно водил по ним смычком, раз за разом оттягивая их все сильнее.
Это было совсем неудивительно, учитывая обстоятельства — не каждый день он попадал в такие ситуации. Да и мало кто попадал! Чтобы убийца писал вам, что знает, где вы живете?! А Кэрри был не простым убийцей. Он к тому же был не-птицей, то есть, помимо двери, он мог забраться в квартиру и через окна, мог просочиться в какую-нибудь щель или в замочную скважину. Он мог появиться откуда угодно и расправиться с мальчишкой с легкостью — даже не вспотев.
Накануне вечером, как только шок после прочтения угрозы в письме отступил, Финч решил действовать. Разумеется, идти к мистеру Перкинсу не имело смысла — Кэрри уже ускользнул от него на пустыре, да и что констебль сможет сделать, раз убийца знает, где живет его жертва?
Нужно было как можно скорее поговорить с единственным человеком, который действительно мог помочь, кто мог приструнить Кэрри. Точнее, могла.
Не тратя лишнего времени, Финч выбежал из квартиры и понесся вверх по лестнице. Оказавшись на седьмом этаже, он подбежал к двери мадам Клары и дернул за цепочку. Колокольчики прозвенели и затихли. Открывать никто не шел — из квартиры няни не раздалось ни звука.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Финч снова дернул за цепочку, но ответ был тем же. Судя по всему, мадам Клара куда-то вышла: так крепко спать, чтобы не слышать назойливого перезвона колокольчиков, она точно не могла. Да она и не спала по вечерам, ведь примерно в это время обычно совершала свою прогулку с ребенком.
«Вот оно что! — подумал Финч. — Она на прогулке!»
Он очень надеялся, что это так и что злодеи еще не успели до нее добраться.
И все же вероятное временное благополучие няни никак не отменяло того, что нужно было что-то делать с угрозой от Кэрри.
«Если убийца собрался к вам в гости, нужно проявить гостеприимство и как следует его угостить», — как нельзя вовремя Финчу вспомнилась реплика одного сыщика из приключенческой книжки, которую он когда-то читал. Арабелла могла бы им гордиться. Если бы ему было дело до ее гордости, конечно.
Финч побрел обратно к себе, пытаясь придумать способы защититься от Кэрри. В той книжке речь шла не о чаепитии с коврижками, а о ловушках и оружии.
«Какое оружие есть у меня дома? — рассуждал мальчик. — Кухонный нож? Нет, нож мне не поможет — Кэрри ведь очень быстрый — вспомнить хотя бы то, как он расправился с мистером Торкином и мистером Брэем. Да к тому же у него револьвер! Ему незачем подходить. Вот бы и у меня был револьвер! Тогда бы я…»
Решение будто появилось само собой. Финч даже поразился своей наглости, но его ведь преследовал убийца — что ему было терять!
Припустив вниз по лестнице, Финч миновал свой этаж, спустился на первый и выбежал из дома через заднюю дверь. Увязая по колено в снегу, он добрался до дирижабля и постучал в его железную дверь. Иллюминатор светился — старый штурман был дома — а где ему еще быть?
— О, Финч, — радостно потирая руки, сказал мистер Хэмм, открыв дверь. — Принес что-то на ужин старику?
— Нет, сэр, — огорчил штурмана мальчик и без затей спросил: — Мистер Хэмм, а у вас случайно не найдется какого-нибудь револьвера? Я подумал, может, у вас остался с войны. Мне очень-очень нужно…
Любой другой взрослый на месте мистера Хэмма на подобную просьбу сперва удивился и разозлился бы, а после и вовсе оттаскал бы мальчишку за уши. Но к любому другому взрослому Финч и не пошел бы. Мистер Хэмм был странным человеком, со своим причудливым виденьем жизни, да и Финча он не воспринимал, как ребенка, которому вдруг захотелось поиграть со спичками.
Старый штурман отреагировал примерно так, как Финч и ожидал: пожал плечами, почесал затылок и кивнул, словно к нему едва ли не каждый день заходили мальчишки с вопросами о револьверах.
— Да, был у меня револьвер. А зачем тебе?
— В Горри объявился убийца, — сказал Финч. — Он рыскает где-то неподалеку и, кажется, точит на меня зуб.
Старик понимающе покивал и проворчал:
— Ох уж эти убийцы! Все им неймется!
После чего пропустил Финча в дирижабль и кряхтя принялся рыться в одном из своих ящиков. Попутно он, разумеется, тут же затянул историю о былых «жарких» деньках, когда жизнь зависела только от смелости, хитрости и решительности.
— За нами с капитаном Борганом постоянно гонялись вражеские убийцы! — сказал он с печалью в голосе, видимо, из-за того, что больше не гоняются. Судя по всему, убийцы были неотъемлемой частью приятной его сердцу ностальгии. — И ни одному из них так и не удалось сделать свое коварное дело. Капитан был словно неуязвим для пуль, а мою шкуру за всю войну столько раз дырявили, что однажды это стало рутиной. После шестьдесят четвертой дырки я перестал считать. Ага! Вот же ты, старый пройдоха!
Мистер Хэмм достал из ящика сверток и бережно развернул пожелтевшую от времени газету. Внутри оказался небольшой револьвер, который походил на робкого сиротку, испуганно выглядывающего из-за угла, а не на грозное оружие. Короткий, словно неуверенный в себе ствол, скромная потертая рукоятка, застенчивый барабан, грустный курок и спусковой крючок, будто умоляющий не давить на него слишком сильно. В своей жизни Финч видел не очень много револьверов — по сути, он видел только один — в руках у Кэрри, но искренне был уверен, что оружие должно вызывать хоть сколько-то уважения и внушать страх. Он был несколько разочарован.

