Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Святая преданность - Дороти Гарлок

Святая преданность - Дороти Гарлок

Читать онлайн Святая преданность - Дороти Гарлок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 94
Перейти на страницу:

– Эти слова совсем не трудно произнести, если чувствуешь то, о чем говоришь.

– Мне бы давно следовало сказать об этом Билли и Оливеру. Ты словно открыла что-то во мне.

– Я счастлива. О, Смит, я могу отдаться тебе прямо сейчас.

Рана дала о себе знать, и стон сильной боли вырвался из уст Смита.

– Поцелуй меня снова, любимая…

С порога Билли видел, что молодые люди на скамейке находились в объятиях друг друга, и собака лежала у их ног. У них все было прекрасно, Билли сразу понял это.

Какое счастье, он увидит Смита здесь, обосновавшимся прямо на ранчо.

«Теперь можно и умереть», – подумал Билли, хотя совсем и не собирался так скоро умирать. Старик быстро поправил свои мысли.

«Кажется, все решается превосходно, – пробормотал он. – Тебе понравилась бы эта девушка, Оливер. Она вовсе не жеманная. Она быстро покажет Смиту, как корова ест капусту, но даст ему много любви и ласки».

С улыбкой на бородатом лице и чувством радости в сердце Билли отправился спать.

ГЛАВА 25

Дни тянулись медленно. Все это время Вилла избегала Смита и не обменялась с ним ни одним словом. Она решила, что именно он должен сделать первый шаг навстречу, если захочет встретиться с ней наедине. Ее беспокоило также и то, что во время их последней встречи возле хижины он ни разу не обмолвился об их совместном будущем. Три напряженных дня и четыре бессонных ночи съедали бедную девушку изнутри.

Билли заходил в дом каждое утро, чтобы принести молоко и встретиться с Иниз. Через него Вилла узнала, что рана Смита быстро заживает.

– Все, что ему надо, так это тарелка моего красного перца, – сказала Иниз, снимая сливки с молока, принесенного из погреба. – Я испеку, пожалуй, этому мальчику заварной пирог, вот что я сделаю!

– Этому мальчику! – передразнил ее Билли. – А как насчет находящегося здесь мужчины? – спросил он.

– Мужчины?.. Черт, я не вижу здесь никакого мужчины, – Иниз с притворством оглядела кухню. – Вижу бородатого козла, развалившегося за моим столом.

Однажды утром Билли небрежно объявил, что Смиту не терпится дрессировать кобыл, которых пригнал Сэнт.

– Уверена, что он не в своем уме. Только дурак приблизится к дикой лошади, прежде чем рана хорошенько заживет, – ответ Виллы был быстрым, строгим и не терпящим возражений.

– Думаю, тебе самой следует пойти и сказать ему это. Меня он не слушает. Я могу говорить разумные вещи, пока не посинею, а он все равно сделает так, как задумал. Я не в силах остановить его.

Вилла поверила бы байкам Билли, если бы не повернула голову в тот самый момент, когда он подмигивал Иниз.

Отъезд Джо Белл ослабил напряжение в доме, и настроение Мод значительно улучшилось. Она теперь с радостью принимала компанию Иниз, хотя большую часть времени женщины проводили в споре, который обычно заканчивался крикливой стычкой. Подруги в деталях обсуждали жизнь каждого в пределах сотни миль от Баффэло.

Однажды Иниз сказала Мод, что та всю жизнь была такой же сумасшедшей, как и ее старик. И Мод ответила, что Иниз никогда не могла вести такую жизнь, как мать, потому что была очень толстой, и мужчина, как ни старался, не мог найти то, что искал…

Несмотря на это, характер Мод изменился к лучшему. Когда она заговорила о том, что хотела бы спуститься вниз и увидеть, что «труженица» Иниз наделала в кухне, глаза ее блестели.

Обе женщины наслаждались, слушая чтение Виллы. Девушка читала им ежедневно в полдень. А потом с интересом слушала, как подруги спорили о том, что произойдет дальше с героями рассказа.

Однажды под вечер прискакала группа мужчин. Среди них были Чарли и Сэнт. Вилла увидела их из окна дома и внутренне настроилась, чтобы сообщить Чарли, что его сестра покинула ранчо. Ей не пришлось долго ждать, потому что, как только мальчик позаботился о лошади, сразу же пришел в дом. Девушка встретила его у двери.

– Чарли, – Вилла быстро обняла мальчугана и увидела, что тот покраснел. – Кажется, как будто тебя не было здесь целую вечность.

– Да, – он широко улыбнулся. – Я собирался почиститься, прежде чем представлюсь, но…

– Я рада, что ты приехал. Как прошло?..

– Грандиозно. Я очень устал. Думаю, я устал, потому что еще очень молод.

– Этого и следовало ожидать, – Вилла нежно улыбнулась.

– Да. Так как я был новичком, я собирал дрова для костра и ехал позади стада, где пыль. Тащиться позади молодых бычков тяжелая работа. Буми говорит, что нет животных упрямее, чем Техасский рогатый скот. Он говорит, что некоторые особи вырастают до тысячи фунтов.

– Такие большие?! Бог мой, ты мог пострадать.

– Я делал все правильно. Ну… парни спасли мою шкуру раз или два, – он засмеялся и был очень рад, что Вилла беспокоится о нем. – Лошадь, которую дал мне Смит, намного быстрее, чем моя. Буми сказал, что, когда Смит был моего возраста, он уже сам руководил перегоном.

– Теперь и ты настоящий ковбой, Чарли. Я очень горжусь тобой.

– Эта жизнь для меня. И я не собираюсь делать что-нибудь другое. Ты работаешь целый день, а ночью сидишь у костра и слушаешь, как парни лгут друг другу, – его молодое лицо сияло улыбкой, но вдруг Чарли снова стал серьезным, тем Чарли, которого все это время и знала Вилла. – Отец не понял бы меня…

– Слава Богу, нас никто не принуждает любить то, что любили наши родители. Моя мать обожала вареную репу. Фу!

– Да. Отец Буми был проповедником. А сам Буми может ругаться громче и длиннее, чем кто-либо. Он кроет по матерному, как сапожник.

– Может быть, он все-таки похож на своего отца. Проповедники тоже глаголят громко и витиевато, – они громко засмеялись. Потом Вилла серьезно сказала: – Джо Белл ушла, Чарли. Она уехала четыре ночи назад с молодым мужчиной, который был здесь вместе с покупателем мулов.

– Она сбежала с этим парнем Ли? – недоумевающий взгляд появился на лице мальчика.

– Они, должно быть, заранее спланировали, что он вернется за ней. Она оставила записку в своей комнате, в которой говорится, что они собираются пожениться. Я не верю в это, Чарли. Ты сам знаешь, что она не раз заявляла: «Я выйду замуж только за богатого мужчину!»

– Проклятье! Черт бы ее побрал! Почему она убежала так? Она всегда рушит мои планы!

– Я знаю, что ты чувствуешь себя ответственным за сестру. Но ведь наступит время, и ты будешь должен отпустить ее. Если она и рушит твои планы, то это только потому, что ты потворствуешь ей и позволяешь вмешиваться в свою жизнь. Не забывай, она старше тебя, и именно она должна вести себя, как взрослый человек, заботясь не только о себе, но и о тебе.

– Но у нее нет мозгов. Она бросит себя в бездну неприятностей.

– Джо Белл не станет мириться с твоим вмешательством, и ты это отлично знаешь.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Святая преданность - Дороти Гарлок торрент бесплатно.
Комментарии