Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » По образу и подобию - Нора Робертс

По образу и подобию - Нора Робертс

Читать онлайн По образу и подобию - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 94
Перейти на страницу:

— Довольно близко, — перебил ее Рорк.

— Ну да, я… Господи, как ты это выносишь? Как ты с этим справляешься?

Рорк ничего не ответил, просто взял ее руку и, не сводя с нее глаз, поднес к губам. У Евы опять защипало глаза, а горло перехватило. Ей пришлось отвернуться.

— Я не могу расслабиться даже на минутку! Мне кажется, стоит хоть чуть-чуть дать волю чувствам, как я просто рассыплюсь на кусочки. И я не могу остановиться. Я должна двигаться, действовать, идти вперед и вперед, и мне приходится все время повторять себе, что расплата близка. Чего бы это ни стоило, расплата придет! — Ева оттолкнула свою тарелку и встала. — Знаю, я должна говорить «правосудие». «Придет час правосудия». И я должна в это верить. Но вдруг мне этого будет мало? Тогда я должна буду отступить и не вмешиваться. Всякий раз, даже если я не уверена, что этого достаточно, я должна отступить. Но я не могу! И не хочу!

— И ты намерена по-прежнему требовать от себя того, что свыше человеческих сил?

Ева взяла свой жетон, лежавший на столе, и долго смотрела на него, прежде чем спрятать в карман.

— Ладно, пошли, пора начинать.

Она кратко и деловито проинструктировала Соммерсета, после чего направилась к своей машине.

— Поверить не могу, что прошу его нарушить закон.

— Ничего, ему не впервой, — невозмутимо отозвался Рорк.

— И при этом я прошу его помочь в полицейском расследовании!

— А вот это, скорее всего, ему в новинку.

— Очень смешно. Нет-нет, я сама сяду за руль! Я накачалась химией, надо куда-то девать энергию.

20

Ева не стала тратить время на поиск места для парковки и просто поставила машину во втором ряду. Включив знак «На дежурстве», она вышла из машины и даже не повернула головы, когда водитель застрявшей сзади малолитражки крикнул: «Полицейские свиньи!» Будь у нее настроение получше, она непременно подошла бы к нему для небольшой беседы по душам. Вместо этого, ведомая неодолимой силой, Ева пересекла улицу и начала изучать пятна крови на другой стороне.

— Он явно устроил здесь засаду. Это в его стиле. Может, он ее выследил, проехал за ней до дому, а она не заметила слежки? — Но Ева тут же покачала головой. — Нет, это вряд ли. А с другой стороны, невозможно вот так запросто раздобыть адрес копа. Все данные по копам блокируются, к ним нет публичного доступа. Значит — что? Значит, либо он следил за ней, либо взломал довольно-таки сложные коды. — Ева вспомнила интервью с Надин и пресс-конференцию. И в тот и в другой раз она выталкивала вперед Пибоди. — Сколько времени потребуется приличному хакеру, чтобы взломать код и выйти на заблокированный адрес?

— Все зависит от таланта и оборудования… — Рорк тоже изучал пятна крови и думал о Пибоди. О ее преданности, о ее доброте. — От часа до нескольких суток.

— Час?! А мы-то стараемся засекретить данные! О господи, и зачем только мы бьемся?

— Это мера, направленная против широкой публики. Подключение к данным полиции мгновенно настораживает Службу компьютерной безопасности. Это огромный риск. На него может пойти только тот, кому на все плевать, или тот, кто знает, как обойти блокировку и взломать сложные коды. А почему ты решила, что он хакер выше среднего уровня?

— Просто размышляю. Он знал ежедневный распорядок своих жертв, их традиционные маршруты, их привычки. Знал, где они живут. И все они были незамужними женщинами.

— Элиза Мейплвуд жила в семье.

— В семье, где мужчина находился за границей. Может, он это учитывает? Конечно, он следил за ними. Без этого никак. У нас есть слова Мерриуэзер о большом лысом парне в вагоне метро. Но часть работы он мог выполнять на компьютере. Собирал все возможные данные. Конечно, он сильно рискует, тут спору нет. Но для него это оправданный риск. Судя по нашим данным, этот парень не из тех, кто может смешаться с толпой. Недаром же Мерриуэзер его заметила. Вот почему я думаю, что он не слишком много работает в полевых условиях.

— Значит, делает подготовительную работу на компьютере.

— Это похоже на правду. Очень уж он быстро вышел на Пибоди. Она ведь не вписывается в его стандарты, она была для него дополнительной нагрузкой. Он просто не успел за ней как следует проследить.

— Он знал о ней слишком мало, — кивнул Рорк. — Например, не знал, что в квартире ее ждет еще один коп. Он не изучил квартал, не учел, что кто-то из соседей может его заметить и броситься ей на помощь.

— Да, — согласилась Ева, — на этот раз он не проделал всю необходимую работу. Он был слишком зол. Он слишком спешил. — Она повернулась спиной к дому Пибоди и принялась изучать улицу. — Она обычно ездит на метро, и, в принципе, он мог ее выследить, как остальных. Но я не думаю, что так оно и было. Она бы его «срисовала». Пибоди не могла не заметить слежки. У нее верный глаз и хорошее чутье.

— Добыть адрес по компьютеру — значит, сэкономить время, не рискуя быть замеченным.

— Причем учти: все эти дни она перерабатывала, а любые сверхурочные регистрируются. Если он сумел достать ее адрес, значит, сумел достать и расписание. Когда я поставила ее в пару с Фини, а сама вызвала тебя, я своими руками ввела это все в систему.

Рорк взял ее за подбородок и заставил повернуться к нему лицом.

— Ева…

— Да я не виню себя! — Во всяком случае, она очень старалась. — Я виню его. А сейчас я просто пытаюсь восстановить ход событий, вот и все. Значит, так: он выясняет ее домашний адрес, узнает, что вернется она поздно. Если он все это знает, значит, знает и о том, что автомобиль на ее имя не зарегистрирован, — стало быть, скорее всего, она придет пешком. Поэтому он приезжает сюда, паркуется и ждет. Терпеливый ублюдок! Он просто ждет ее возвращения домой.

— И все-таки это рискованно. Улица хорошо освещена, Пибоди почти у дома. К тому же она коп — вооруженный, обученный, тренированный. Это было неумно. — Рорк покачал головой. — До сих пор он действовал более осмотрительно.

— Это потому, что он был безумно зол на нее; вернее, на меня. Кроме того, в глубине души он просто не верил, что она может доставить ему серьезные неприятности. Ведь она всего лишь женщина, а он большой, сильный мужчина. Для него это плевое дело: избить ее, швырнуть в фургон — и поминай как звали. — Ева присела на корточки и приложила ладонь к пятну крови на тротуаре. — Интересно, куда он собирался ее везти? Туда же, куда и других? Тех, что считаются пропавшими без вести?

— Наша Пибоди наверняка хорошо его рассмотрела. Она сможет описать его даже лучше, чем Селина.

Ева вскинула голову.

— Если вспомнит. Все-таки у нее черепно-мозговая травма. Она может и не вспомнить. Но, если вспомнит, сможет дать описание. Она наблюдательна и умеет подмечать детали. — Ева распрямилась. — Давай выясним, что видели свидетели. Сначала побеседуем с женщиной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 94
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать По образу и подобию - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель