- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Век перевода (2006) - Евгений Витковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
128
Перевод с немецкого
129
Перевод с немецкого
130
Перевод с немецкого
131
Перевод с немецкого
132
Перевод с немецкого
133
Михаил Лукашевич, р. 1977, Москва.
Теоретик и историк перевода. Переводит Огдэна Нэша, Стивена Крейна, У.Ш. Гилберта, старинную народную поэзию Англии и немецких поэтов XX века. Осенью 2003 года занял первое место на поэтическом конкурсе, проведенном сайтом «Город переводчиков», — конкурс был посвящен поэзии Брет Гарта, работу над которым Лукашевич продолжил и позднее.
134
Перевод с английского
135
Перевод с английского
136
Перевод с английского
137
Александр Лукьянов, р. 1950, Баку.
Живет в г. Сергиев Посад (Московская обл.). Автор книг «Александр Пушкин в любви» (Ростов-на-Дону: Феникс, 1999), «Сергей Есенин. Тайна жизни» (Феникс, 2000). Переводы печатались, в частности, в сборнике «Оскар Уайльд. Стихи» (М.: Радуга, 2004).
138
Перевод с английского
139
Перевод с английского
140
Перевод с английского
141
Ниджат Мамедов, р. 1982, Баку.
Поэт, переводчик, филолог. Автор монографии о творчестве Иосифа Бродского. Переводит на русский язык современных турецких и азербайджанских поэтов. Лауреат премии Министерства молодежи, спорта и туризма Республики Азербайджан в номинации «За лучший перевод года» (2004). В настоящее время работает над составлением и переводом «Антологии современной азербайджанской поэзии».
142
Перевод с турецкого
143
Константин Манасенко, р. 1988, Львов.
В Подмосковье (в Красногорск) переехал с матерью и дедом в раннем детстве, закончил школу, после чего поступил в МГУ на факультет государственного управления, где и учится второй год. В области поэтического перевода избрал для себя сферой деятельности английское барокко и классицизм.
144
Перевод с английского
145
Вячеслав Маринин, р. 1954, станица Ладожская, Кубань.
Окончил Кубанский госуниверситет. Кандидат экономических наук. С 1993 года живет и работает в Вене. Переводит преимущественно австрийскую и немецкую поэзию XIX–XX веков.
146
Перевод с немецкого
147
Перевод с немецкого
148
Перевод с немецкого
149
Перевод с немецкого
150
Перевод с немецкого
151
Перевод с немецкого
152
Антон Нестеров, р. 1966, Москва.
Переводчик с английского и норвежского языков, критик, филолог. В его переводах публиковалась проза Малькольма Брэдбери, Артура Конан Дойла, Уильяма Батлера Йейтса, Алана А. Милна, Чарльза Симика, Терри Пратчетта, Эзры Паунда, Тибора Фишера, Мирчи Элиаде и др., норвежские сказки, стихи Ага Шахида Али, Луизы Глюк, Стейна Мерена, Эзры Паунда, Уолтера Рэли, Лоуренса Ферлингетти и др. Составитель, переводчик и комментатор тома прозы Джона Донна «По ком звонит колокол» (М., 2004). Выпустил книгу стихов «Сон рыбы подо льдом» (М., 2002) и книгу «Фортуна и лира: некоторые аспекты английской поэзии конца XVI — начала XVII вв. (У. Шекспир, Д. Донн, Э. Спенсер, У. Рэли)» (Саратов, 2005).
153
Перевод с английского
154
Перевод с английского
155
Перевод с английского
156
Перевод с английского
157
Перевод с английского
158
Перевод с английского
159
Перевод с норвежского
160
Александра Петрова, р. 1943, Пятигорск.
Окончила механико-математический факультет ЛГУ, многие годы преподавала в институте. В 1977 году стала женой поэта Сергея Петрова, чей архив хранит по сей день. Много переводит с английского — по причинам жизненным чаще прозу. Широко известны переводы Петровой из Роберта Бернса. Для антологии «Семь веков английской поэзии» перевела стихи чуть ли не всех английских и шотландских монархов, отдававших досуг поэзии: Иакова I, Генриха VIII, Иакова V, королевы Елизаветы I, Иакова VI (он же Иаков I на троне Англии), Карла I… Петровой принадлежит честь открытия нашим читателям еще одного великого шотландца — Уильяма Данбара.
161
Перевод с английского
162
Перевод с английского
163
Перевод с английского
164
Перевод с английского
165
Перевод с английского
166
Перевод с английского
167
Перевод с французского
168
Перевод с польского
169
Ирина Полякова-Севостьянова, р. 1959, Красноярск-45.
По образованию — историк, по роду деятельности — журналист. Живет в городе Сосновый Бор Ленинградской области («на болотах»), переводит с испанского, португальского, английского, польского, чешского. Бразильские «парнасцы» гармонично соседствуют в ее творчестве с поэтами испанского XX века и с чехами XIX века: всё это для наших читателей пока что более или менее terra incognita.
170
Перевод с испанского
171
Перевод с португальского
172
Перевод с португальского
173
Перевод с португальского
174
Перевод с португальского
175
Перевод с английского
176
Перевод с чешского
177
Алексей Прокопьев, р. 1957, Чебоксары.
Живет и работает в Москве. Автор поэтических сборников «Ночной сторож» (1991), «День Един» (1995), «Снежная Троя» (2003). Переводы из Рильке, Бенна, Уайльда, Мильтона, Транстрёмера и других; отдельной книгой в переводе Прокопьева опубликован Георг Тракль. Несколько работ по русскому и чувашскому фольклору (премия журнала «Лик Чувашии» за переводы чувашских обрядовых песен, 1995). Переводы из Георга Гейма, выполненные специально для нашего издания, посвящаются памяти Михаила Гаспарова, также отдавшего дань переводам этого «немецкого Рембо».
178
Перевод с немецкого
179
Перевод с немецкого
180
Перевод с немецкого
181
Перевод с немецкого
182
Перевод с немецкого
183
Перевод с английского
184
Алексей Рашба, р. 1963, Ленинград.
С 1997 года живет в Германии. Интересуется немецкой и австрийской поэзией XX века. В начале 2005 года стал победителем Международного конкурса поэтов-переводчиков, проведенного Гёте-институтом и сайтом «Город переводчиков» (стихотворение Готфрида Бенна «Остров Пасхи»).
185
Перевод с немецкого
186
Перевод с немецкого
187
Перевод с немецкого
188
Перевод с немецкого
189
Владислав Резвый, р. 1981, Челябинск.
Историк поэтического перевода, текстолог и поэт-переводчик. Составитель «Собраний сочинений» Г. Глинки, Л. Алексеевой, С. В. Петрова (совместно с А. А. Петровой) и др. книг. Переводит стихи с английского, нидерландского, африкаанс, мальтийского. Один из основных создателей сайта «Век перевода».
190
Перевод с мальтийского
191
Перевод с мальтийского
192
Перевод с английского
193
Перевод с нидерландского
194
Перевод с африкаанс
195

