Дневная битва - Питер Бретт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рожера зазнобило. Он знал, что Асом способен его убить. Он видел дама в бою – слабейший из них превратит его голову в мяч. Но он не смог пассивно смотреть, а потому мысленно прочесал свой актерский репертуар, отыскал самую бесстрашную фигуру и надел ее личину.
Он распахнул дверцу пинком и заставил всех вздрогнуть.
– Руки прочь от моей жены! – утробно прорычал Рожер, копируя Меченого.
Он шевельнул здоровой рукой, и в ней появился метательный нож.
Асукаджи зашипел, готовый броситься на него, но Асом отпустил Аманвах и выставил руку, не давая ему пройти.
– Приношу извинения, сын Джессума, – сказал Асом, хотя и не кланяясь. Его тесийский был неплох, но с сильным акцентом, как у Аманвах. – Семейные разногласия, не больше. Я не хотел казаться неучтивым в день вашей свадьбы.
Он едва скрывал гнев. Слыханное ли дело, чтобы ему угрожали ножом?
– Умора, а не учтивость. – Гаред появился сбоку.
В одной его руке покачивался огромный топор, другая была готова взяться за меченое мачете. Рожер заметил краем глаза Уонду, которая тихо возникла с другой стороны с луком в руке. Рожер знал, что она в мгновение ока натянет тетиву и пошлет стрелу.
Асукаджи шагнул, намереваясь встать между ней и Асомом. Он действовал с холодным спокойствием, и Рожер задумался, успеет ли Уонда выстрелить до того, как дама достигнет ее, и если да, то попадет ли в цель. Все вокруг – даль’шарумы сопровождения – наблюдали за происходящим.
Рожер отвесил легкий, немногим больше кивка, поклон, спрятал нож и показал пустую ладонь.
– Брат, ты оказываешь мне честь тем, что явился лично благословить наш свадебный день и передать мне сестру и кузину.
Аманвах послала ему предостерегающий взгляд. Роджер понимал, что шагает по лезвию, избрав столь фамильярный тон в общении с людьми, которые одинаково могут либо убить его, либо ответить, но он просчитал дальнейшее. Пока он выражается вежливо, дама не осмелятся прилюдно напасть на новоиспеченного зятя Избавителя.
– Это так, – согласился Асом, хотя в его голосе не слышалось ни тени согласия.
Ответный поклон был той же глубины и длительности, что у Рожера. Асукаджи последовал его примеру.
– Благословен будь сей день… брат.
Асом взглянул на Аманвах и бросил несколько слов по-красийски, после чего оба дама резко развернулись и, ко всеобщему облегчению, ушли.
– Что он сказал? – спросил Рожер.
Аманвах медлила, пока он не посмотрел ей в глаза.
– Сказал: «Поговорим об этом в другой раз».
Рожер кивнул, будто это не имело значения.
– Я буду рад, жена, если ты представишь мне остальной эскорт.
Аманвах поклонилась и махнула женщинам, чтобы выступили вперед. Первой оказалась та самая, с белым покрывалом. Вблизи Рожер увидел, что она молода – не старше Сиквах.
– Моя невестка и кузина Ашия, – сообщила Аманвах, – перворожденная дочь Дамаджи Ашана и старшей сестры Избавителя – святой Аймисандры, дживах ка моего брата Асома.
Рожер умело скрыл удивление, когда женщина поклонилась.
– Благословен будь твой свадебный день, сын Джессума. Мое сердце полно радости от твоего брака с моей благословенной кузиной. – В ее голосе не слышалось ни следа неискренности, с которой говорил Асом.
Наоборот, казалось, она готова его расцеловать.
Рожер повернулся к следующей юной женщине, ее открытое лицо означало, что она ровесница остальных.
– Моя кузина Шанвах, – представила ее Аманвах. – Перворожденная дочь кай’шарума Шанджата, начальника Копий Избавителя, и средней сестры моего отца, святой Хошвах.
– Прими и мое благословение, сын Джессума. – Плавный поклон Шанвах оказался так глубок, что она чуть не тронула носом землю.
Рожер знал искусных танцоров, которые отдали бы все за такие силу и гибкость.
– Детьми Энкидо обучал нашу четверку во дворце дама’тинг, – продолжила Аманвах и кивнула на Сиквах. – Они пришли проститься в последний момент, так как мы не скоро увидимся вновь.
Энкидо низко поклонился Рожеру, когда Аманвах указала на него.
– Рожер асу Джессум ам’Тракт ам’Бридж, – представился Рожер на красийский манер и протянул руку.
Воин озадаченно взглянул на нее, но через секунду пожал. Его пальцы напоминали стальные прутья.
– Муж мой, Энкидо, – евнух, – пояснила Аманвах. – У него нет копья, и ему позволительно охранять нас в твое отсутствие. Нет и языка, чтобы разгласить наши тайны.
– Ты разрешил им срубить свой ствол?! – изумленно выпалил Гаред.
Все обернулись к нему, и он покраснел. Энкидо молчал.
– Энкидо не знает твоего варварского наречия и не понял хамства, – пояснила Аманвах.
Гаред зарделся еще гуще, сунул топор в заплечные ремни и поклонился, пятясь.
– Извиняйте. Я… – Он повернулся и поспешил к своей лошади.
Рожер отвесил очередной поклон, чтобы вернуть внимание.
– Для меня честь, что так много кровных родственников Избавителя пришло повидать нас. Прошу вас не ограничиваться в прощании. Побудьте друг с другом, сколько вам нужно.
Женщины приступили к слезным объятиям, и он двинулся прочь, кивнув обоим лесорубам:
– Спасибо.
– Делаем свое дело, – отозвался Гаред. – Меченый велел тебя беречь – этим-то и займемся.
– Хорошо, что мы уезжаем, – заметила Уонда. – Чем скорее, тем лучше.
– Честное слово, – согласился Рожер.
– Что у вас произошло? – приступил к Аманвах Рожер, как только они оказались наедине в карете.
– Семейные… – начала Аманвах.
– Вот, значит, как мы начинаем брачную жизнь, моя дживах ка? – перебил ее Рожер. – С уверток и полуправды?
Аманвах удивленно взглянула на него, но быстро потупилась:
– Конечно, муж, ты прав. – Она чуть поежилась. – Ты и твои спутники не единственные, кому не терпится покинуть Дар Эверама.
– На что рассердился твой брат?
– Асом считает, что я должна была отказать матери, когда она велела мне выйти за тебя замуж. Он поспорил с ней, и это кончилось… нехорошо.
– Он не хочет, чтобы твой дом породнился с землепашцем?
– Вовсе нет, – покачала головой Аманвах. – Он видит твою силу и не слепой, чтобы не понимать ее пользы. Но у отца есть много других дочерей-дама’тинг, а меня Асом прочил в дар Асукаджи, хотя брат не имеет права отдавать сестру, пока жив отец.
– Почему тебя?
– Потому что Асукаджи – возлюбленный Асома и не заслуживает меньшего, чем его старшая родная сестра, – прошипела Аманвах. – Он не может родить ему детей сам и старается подложить нечто близкое, как сделал и Асукаджи, когда уговорил дядю Ашана предложить моему брату Ашию. Меня спасли только белые одежды. – Она взглянула на него. – Белые одежды и ты.