- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Синдзи-кун: никто не уйдет обиженным - Виталий Хонихоев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Перенеси нас к Читосе и Майко — прошу ее я. Она на секунду задумывается, переступая босыми ногами по холодному полу, хмурится и … ничего не происходит.
— Не можешь? — спрашиваю я, чувствуя, как в груди что-то начинает холодеть. Она мотает головой, прижимая к груди маленькую подушку, расшитую розовыми сердечками.
— Тогда их к нам — говорит Акира, подаваясь вперед: — не нас к ним, а их к нам. Читосе и Майко — ты же их помнишь? — Сакура кивает и грустно улыбается, потом снова мотает головой. Мол, да, я их помню, но нет, не могу этого сделать.
— Сломалась что ли? — говорит Акира: — а можешь нас к Юки например… — раздается хлопок, мир переворачивается и схлопывается, что-то ударяет в голову и вот мы уже стоим в чьей-то ванной комнате.
— Какая приятная неожиданность — говорит Юки, повернувшись к нам: — вам и правда так охота посмотреть, как я моюсь, или что-то срочное случилось?
— Не сломалась — констатирует Акира: — значит что-то случилось.
— Кто там должен был из Токио приехать? — спрашиваю я, отгоняя мысль о том, что Майко и Читосе уже нет в живых. Потому Сакура и не может перенестись к ним. Хотя, она наверняка могла бы перенестись к … телам. Значит ли что и тел уже нет? Сожжены, аннигилированы, уничтожены? Или, например — закопаны и рядом нет места, чтобы перенестись туда?
— Сакура — обращаюсь я к Бегущей по Мирам: — а ты можешь перенести нас к … телам Читосе и Майко? Или к тому, что от них осталось? — снова мотает головой. Юки, стоящая у зеркала, при этих словах оборачивается и складывает губы буквой «О», но мне сейчас не до нее, мне надо проверить все.
— А на ближайшее расстояние от них? — уточняю я: — а если бы тела были — ты бы могла переместиться туда? Точно?
— Да что, черт побери тут происходит и почему Читосе и Майко уже тела?! — не выдерживает Юки, но Акира прикладывает палец к губам, и та замолкает, скрещивая руки на груди.
— То есть ты их просто не чувствуешь — констатирую я. Хорошо, это дает надежду. Просто что-то скрывает девчонок от вездесущей Сакуры, что конечно необычно, но все же не смертельно.
— Джиро упоминал что кто-то из столичных приедет — говорит Акира: — насчет Хинаты и ее выступления в Сейтеки. Дескать не согласовано с какой-то гильдией актеров или как там ее.
— Гильдией актеров?! — как-то с трудом в голове вяжется здоровенная дыра в полу и потолке ресторанчика Толстого Бо, пропавшие оябун, его правая рука и двое наших товарищей. И если сам старый Джиро брал в основном авторитетом и житейской мудростью, то остальные были магами не самой последней категории — гидрокинетик Кика, метаморф Майко и черт знает что — Читосе. Представить себе команду из двух магов, которые мгновенно разобрались бы с этими тремя — затруднительно. Сперва я думал просто о маге-пространственнике, который просто перенес всех к заранее подготовленному месту битвы — как и принято у тех, кто может себе позволить такие вот штуки. Если ты умеешь телепортировать всех куда-то — то ты просто заранее оборудуешь себе поле боя, где у тебя есть преимущество — например ты сразу в броневой сфере управляешь крупнокалиберными пулеметами. Или соплами с напалмом. Но Читосе и Майко выжили бы в такой ловушке и преуспели. И в любом случае, Сакура бы их вытащила оттуда. Гильдия актеров… мда…
— Это… скорее тоже организация типа профсоюза. Такого, где все платят за защиту — поясняет Акира: — когда я училась в Токио, я слышала о них. Они берут деньги за защиту всех деятелей шоу-бизнеса — от актеров и поп-айдолов до популярных ведущих и даже спортсменов. Все предпочитают с ними сотрудничать и говорят, что они довольно влиятельны, но чтобы так…
— А можно два слова вставить? — говорит Юки, упирая руки в бока: — во-первых объясните мне, что, собственно, происходит, а во-вторых, вас не смущает, что я тут голая стою?
— Ни капельки — отвечаю я: — но тут и правда тесновато. И пара много. У нас Читосе и Майко пропали, так что не до сентиментов. Мы пошли в зал, ты как закончишь себя мыть — присоединяйся. А куда Сакура делась?
— Устала она от вас — поясняет Юки: — ее ваш треп утомляет, она спать пошла. Перенеслась? В общем устала она. Все, выметайтесь отсюда, я скоро буду… — она делает царственный жест рукой, и мы с Акирой выходим в зал.
— Значит надо искать тех, кто направил к нам этих представителей гильдии актеров — говорю я: — единственная зацепка пока — это Хината. Память Хинаты. Если она сотрудничала с этой гильдией, значит знает где их можно найти. Нам бы зацепочку…
— Марию можно спросить — говорит Акира: — она должна знать. Все-таки искусственный интеллект. Да и к Читосе она по-особенному относиться.
— Да, точно. Марию спросить. Я позвоню Хинате, а ты — свяжись с ней — я прижимаю полосу браслета от Золотого Города и через некоторое время у меня в голове раздается голос Хинаты-чан.
— Да! — говорит она: — Син, чего надо? Вечер на дворе, мы с Чиеко уже спать ложимся!
— У нас форс мажор! — говорю я: — Майко с Читосе пропали!
— Ничего удивительного — отвечает Хината: — я так и знала. Уж больно вредная эта ваша метаморф с молочными бидонами. И чего Чи-тян с ней возится? С таким характером пропадешь, как иначе. Карма.
— Карма это конечно хорошо. — говорю я: — Нам найти их надо, Хи-чан.
— Хм… — задумывается Хината: — а чего ко мне обращаешься? У вас эта есть, попрыгушка розовая. Тоже, кстати с титьками. Иногда мне кажется, что у меня меньше всех тут. Так ты ее и позови, она их мигом сыщет. Если б у меня такая была, когда я в Тибете Шамбалу искала —

