- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадочная смерть Эймори Шоу - Таисия Кольт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Судя по всему, ему выстрелили в голову. Он умер мгновенно. Вопрос в том, откуда стреляли и почему никто ничего не слышал, – детектив многозначительно взглянул на мистера Сквизла, и тот в секунду побелел.
– Сэр, я клянусь, что не имею к этому никакого отношения! И я в самом деле ничего не слышал, никакого выстрела, – хозяин гостиницы затрясся, его подбородок нервно задергался.
– Тогда зачем вы пошли в комнату мистера Шоу? Как вы догадались, что он мертв? – инспектор поднялся с колен и отряхнул руки.
– Как вам объяснить, – заблеял мистер Сквизл, – когда эта леди поднялась наверх, мне стало жутко любопытно, какие общие дела у нее могут быть с этим бродягой? Я прошел следом за ней и встал рядом с номером, чтобы слышать, о чем они разговаривают.
– Вы подслушивали! Какая низость! – миссис Хоуп презрительно нахмурилась. – Мне сразу не понравился ваш взгляд – хищный и пронзительный. Я бы на месте детектива не верила ни одному вашему слову!
– Эй, поаккуратнее, дамочка, – Сквизл сжал кулаки и выгнул спину, как дикая кошка. – Я все прекрасно слышал и знаю, что у вашего дружка поехала крыша. Он боялся покойника. Говорил, что тот писал ему письма с того света. Но то, что он скрывался здесь и вызвал к себе именно вас, говорит не в вашу пользу, миссис Хоуп. Так что постарайтесь сами объяснить, зачем вы приехали к мистеру Шоу и почему после вашего прихода он погиб.
– Я попрошу вас обоих не нарушать приличий и соблюдать определенные правила во время проведения расследования, – устало бросил инспектор Кеннет. – Мне не нужна шелуха и мусор, которые засоряют ваши показания. Поэтому я повторяю свой вопрос, мистер Сквизл: для чего вы пошли в номер мистера Шоу, после того как ушла миссис Хоуп?
– Так я ж и говорю, я слышал их разговор, – вытирая пот со лба, продолжил Сквизл. – Эта дама говорила негромко, но я разобрал слова мужчины: его что-то сильно беспокоило, какие-то письма, которые он получал от бывшего владельца замка Грин-лодж. Но ведь это невозможно! Хозяин замка давно умер. Это насторожило меня, и я решил, что должен присмотреться к этому типу. От сумасшедших можно ожидать чего угодно. И минут через десять после того, как леди ушла, я снова поднялся к номеру. Дверь была открыта, я постучал, но ответа не последовало. Тогда я зашел внутрь и увидел, что мужчина лежит на полу. Я заметил рану на голове, подошел, пощупал пульс. Мужчина был мертв.
– И вы вызвали полицию, – закончил детектив. – Это все звучит не слишком-то хорошо для вас, миссис Хоуп. Получается, никто больше не заходил в гостиницу, кроме вас.
– Не совсем так, – замялся Сквизл. – Когда я подслушивал их разговор, внизу зазвенел колокольчик на входной двери. Я только сейчас вспомнил об этом.
– И кто же это был?
– Не знаю. Спустившись, я никого не обнаружил. А буквально через пять минут вышла миссис Хоуп. Я отправился на улицу, чтобы немного подышать свежим воздухом, а потом поднялся в комнату постояльца.
– Значит, пока вы были наверху в первый раз, кто-то мог незаметно проникнуть в гостиницу, подняться по лестнице и спрятаться в одном из номеров. Это возможно, мистер Сквизл?
– Получается, да, – хозяин отеля виновато опустил голову. – Я же не предполагал, что может произойти убийство! Если бы я был на своем месте у стойки, то человек прошел бы мимо меня, и я бы его потом опознал.
– Что ж, – детектив зевнул, – если вам больше нечего добавить, мистер Сквизл, вы можете возвращаться к своим обязанностям. А с вами, миссис Хоуп, мы продолжим.
Владелец гостиницы раскрыл рот, чтобы что-то сказать, но скучающий вид детектива явно смутил его, поэтому мистер Сквизл просто молча удалился.
Внизу зазвенел колокольчик, и миссис Хоуп услышала топот ног по лестнице и громкие голоса.
– Мои подчиненные, – объяснил Кеннет. – Я отправил их прочесать городок, чтобы задержать возможного подозреваемого. Посмотрим, что им удалось найти. Вы, кстати, тоже можете идти, миссис Хоуп. Я не могу задерживать вас. Попрошу лишь сообщить, где вы остановились, и будьте любезны никуда не уезжать, пока я не дам соответствующего распоряжения.
Миссис Хоуп еще раз взглянула на лежащего мистера Шоу и уже собралась уходить, но внезапно ойкнула.
– Вы что-то вспомнили?
– Не уверена, – Лавиния Хоуп прошлась по комнате к окну. – Когда я вошла в комнату, Эймори первым делом зашторил окно. Точнее, оно уже было зашторено. Но ведь мы на втором этаже. Никто не смог бы заглянуть в окно с улицы. Чего тогда он боялся?
Отдернув тяжелую портьеру, миссис Хоуп вздрогнула и указала рукой на стекло.
– Смотрите, инспектор, это же дырка от пули!
Детектив в два счета оказался у окна и стал пристально разглядывать отверстие и разбитое стекло вокруг.
– Вы правы, пуля прошла через стекло. Но как убийца мог стрелять через задернутые шторы? Он не мог видеть мистера Шоу, а значит, получается, что он стрелял вслепую? Загадка.
В этот момент в комнату вошли двое полицейских и еще один старичок. Пожилой мужчина с острой седой бородкой нес в руках маленький саквояж, из чего миссис Хоуп заключила, что он и есть судмедэксперт.
– Извините, миссис Хоуп, но теперь этим займутся профессионалы, – детектив указал на своих коллег. – А вы можете отправляться обратно в Грин-лодж. Отдохните, и завтра мы с вами побеседуем.
Оставив миссис Хоуп, детектив направился к полицейским и судмедэксперту, который тут же принялся изучать тело на полу. Посыпались медицинские термины, и детектив Кеннет стал что-то оживленно обсуждать с седовласым старичком.
Лавиния поняла, что на нее уже никто не обращает внимания. Вздохнув, женщина взяла свою сумочку, шляпку, которую забыла в свой прошлый визит в эту комнату, и уже собралась уходить, но тут заметила что-то блестящее на полу. Она машинально нагнулась и быстро подняла маленькую вещицу. Сунув ее в карман, миссис Хоуп проследовала мимо полицейских в коридор, а оттуда вниз по лестнице.
Только на улице миссис Хоуп разжала ладонь и выудила предмет из кармана. Это была маленькая сережка с бриллиантом. И хотя Лавиния видела первую жену Эймори давным-давно, она готова была поклясться, что точно такие же сережки лорд подарил своей жене в честь бракосочетания. И как эта сережка покойной Маргарет появилась сейчас возле трупа Эймори Шоу, оказалось полнейшей загадкой.
Глава 6
– Что там стряслось? – Майк вышел из своего такси, кивнув в сторону гостиницы. – Я не видел столько полиции с тех пор, как ограбили магазин

