- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невеста в ожидании - Сьюзен Барри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эйприл знала, что дону Карлосу около тридцати пяти и как потенциальный жених он ценится в Мадриде чрезвычайно высоко. Везде, где бы он ни оказался, его окружала аура богатства, уверенности и надежности.
Надежность с заглавной буквы. И он просит Эйприл выйти за него замуж! Впервые эта мысль потрясла ее.
— Жаль, что я не догадался послать вам цветы, сеньорита, — сказал он, окинув Эйприл восхищенным взглядом, и нахмурился: — я оказался таким невнимательным! Но обещаю, что в следующий раз я этого не забуду.
Эйприл последовала за ним к машине, чувствуя неловкость от его заискивания перед ней. Она была убеждена, что не существует ни малейшей причины, по которой он должен тратить на нее время. Тот факт, что он попросил ее выйти за него замуж, все еще не укладывался в ее голове, и, как бы там ни было, никто не принимает предложения руки от совершенно незнакомых мужчин. Хотя дон Карлос и поступает так из лучших побуждений, надо дать ему понять, что его старания безуспешны.
Самый странный вечер в жизни Эйприл начался с ужина в роскошном испанском ресторане, который внушил ей такой благоговейный страх, что она вообще была не в состоянии говорить, а дон Карлос был слишком занят тем, что пытался заставить ее попробовать различные незнакомые блюда, так что разговор о замужестве не состоялся. Затем, когда она немного расслабилась, он предложил поехать куда-нибудь, где можно посмотреть кабаре. Эйприл решила, что настал подходящий момент, чтобы отказаться от его ухаживаний, и только она открыла рот, как дон Карлос остановил ее, сказав мягко, но решительно:
— Не сейчас! Мы многое должны обсудить, но в настоящий момент я бы хотел, чтобы вы успокоились и просто наслаждались вечером. У вас есть возможность посмотреть танец фламенко. Думаю, раньше у вас такой возможности не было.
Эйприл согласилась, и они отправились в модный ночной клуб, где обстановка была так величественна, что у нее захватило дыхание. В атмосфере, пропитанной сигаретным дымом и экзотическими духами, она впервые в жизни наблюдала за волнующими движениями андалузских танцоров. Эйприл была совершенно очарована стуком кастаньет, развевающимися юбками и неистовством знаменитой музыки фламенко. Но рядом с таким человеком, как дон Карлос, было трудно поверить, что испанцы на самом деле столь изменчивые и страстные, как пытались доказать танцоры.
Он заказал бутылку чрезвычайно дорогого шампанского, которое Эйприл едва пригубила, и стал ей объяснять шепотом различные движения танцоров и рассказывать вкратце историю танцев фламенко. Он говорил об этом холодно и критично, без всякого удовольствия, хотя вокруг то и дело раздавались аплодисменты и глаза сидящих за соседними столиками сияли от волнения. А когда зажегся свет, он раскланялся с многочисленными знакомыми, сдержанно кивая своей гладко причесанной темной головой.
У Эйприл возникло ощущение, что она находится на сцене и на нее обращено все внимание присутствующих. Она чувствовала, что ее черное платье рассматривают словно под микроскопом, а ее английская внешность стала предметом обсуждения. Она почти слышала, как о ней говорили эти мадридские дамы, у которых в ушах, на поразительно белых шеях и на груди блистали бриллианты, а их кавалеры пытались разузнать, кем бы она могла быть. Испанские мужчины не могли пропустить такую белокожую красавицу, как Эйприл, и в их взглядах сквозило явное восхищение.
— Это английская сеньорита, которая воспитывала сына Кортеса. Педро Кортеса, у которого жена тоже англичанка… — услышала Эйприл слова одного из присутствующих мужчин.
— Нет, американка, — поправил его другой мужчина, и его глаза заблестели. — Совершенно очаровательная женщина!
— Они все красивы, эти представительницы англосаксонского типа, — прокомментировал первый мужчина. — Но жена Педро Кортеса не похожа на эту девушку, к тому же она слишком подвижная. Но эта девушка… это нечто!
Его жена отвела взгляд, и в ее глазах зажглись опасные искорки.
— Дон Карлос де Формера-и-Сантос обычно не появлялся в обществе с девушками, — язвительно заметила она. — Он человек со вкусом и крайне благоразумный и вполне заслуживает дочери бывшего английского посла, который до сих пор живет в Севилье. Я знаю из самых надежных источников, что сэр Джеймс и леди Хардингтон в восторге от этой помолвки и что свадьба уже не за горами.
Мужчины посмотрели друг на друга, и один из них поднял брови.
— В таком случае это действительно выглядит несколько странно… — Он вновь посмотрел на Эйприл. — Хотя, может быть, и не так уж странно. Но было бы благоразумнее, если бы он не приглашал ее в такое публичное место.
Эйприл остро почувствовала, как вокруг нее разгорается любопытство. Она не была одной из них, и они это знали. И зачем только дону Карлосу потребовалось подвергать ее такому испытанию! Если вначале вечер в его обществе доставлял ей удовольствие, то теперь оно было безнадежно испорчено. Дон Карлос считал, что скомпрометировал ее, потому что их видели выходящими вместе из пустой квартиры Кортесов. Получается, что теперь, когда они выставлены на публичное обозрение, с каждой минутой он компрометирует ее все больше и больше.
Может, он, таким образом пытается убедить ее, что не шутил, когда делал ей предложение за обедом?
Эйприл посмотрела на него через стол слегка взволнованно.
— Дон Карлос, — быстро сказала она, — я хочу, чтобы вы отвезли меня назад в гостиницу, немедленно… пожалуйста.
— Ночь только началась, — ответил он, даже не пошевельнувшись. — Я надеялся, что вы наслаждаетесь вечером.
— Это так, — с готовностью подтвердила Эйприл. — Но я не привыкла не спать по ночам и… и отнимаю у вас так много времени…
— В сложившейся ситуации, — возразил дон Карлос, — по-другому быть не может. Но если вы устали, — добавил он с неожиданной озабоченностью, — я, конечно, сейчас же отвезу вас в гостиницу. Мы вновь встретимся завтра за обедом и поговорим о том, о чем я планировал поговорить сегодня вечером… или скорее утром.
— Разве уже так поздно? — ошеломленно спросила Эйприл.
— Почти три часа.
— В таком случае, дон Карлос, я должна идти. — Она больше не могла сдерживать волнение. — Дон Карлос, сегодня днем вы говорили мне…
— Я просил вас выйти за меня замуж.
— Я, разумеется, поняла, что вы предложили это исключительно из рыцарских чувств. Англичанину даже в голову бы не пришло, что необходимо демонстрировать благородство из-за нелепой череды событий, в которые он был вовлечен. Любой мог позвонить в квартиру в то же время, что и вы, и любой мог зайти…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
