- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хитоши Хаяаши, одиннадцатый офицер третьего отряда, — ответил я, присаживаясь в горячую воду.
— О, — протянул тот. — Тоже на дуэль?
— Верно, — ответил я. — Так-то я должен был изучать библиотеку Совета 46, а не вот все это.
— Да ладно, — хмыкнул тот. — Это же дуэль капитанов. Насмерть. Когда ещё такое увидишь?
— И то правда, — согласился я и поинтересовался. — Ты уже был на таких дуэлях?
— Пока нет, — отрицательно покачал головой офицер. — Единственное, что я видел — как лейтенант Ишшин уничтожал адьюкаса. Но я стал офицером совсем недавно, десять лет назад.
— Ум, — кивнул я. — Понятно.
Десть лет, это немалое время. Но не думаю, что стоит сравнивать себя с ним. Это просто не имеет никакого смысла.
Больше мы не разговаривали. В это время к нам присоединились и другие офицеры. Никто особенно не хотел разговаривать, поэтому в помещении царила тишина. Только те офицеры, что знали друг друга, перешептывались. Среди присутствующих офицеров я был где-то в середине по уровню силы, что не так уж и плохо. Хотелось бы доминировать, но какое еще мое время.
После этого мы большой, но молчаливой группой направились в местный ресторан, где женщины-офицеры уже ужинали. Я заметил Асуку, сидевшую за столиком с офицером с серыми глазами и короткими черными волосами. Она, возможно, была сильнейшей среди всех присутствующих офицеров.
— Офицер Асука, — поприветствовал я пятого офицера, а затем обратился к женщине, чье имя мне пока было неизвестно. — Приветствую, офицер.
Она взглянула на меня, словно измеряя меня взглядом. Потом вернула своё внимание к тарелке. На ней был салат с рыбой, а на её униформе я заметил миниатюрный значок в виде черной кошки.
— Вы не будете против, если я присяду к вам?
— Нет, — ответила незнакомка.
— Тоже не против, — добавила Асука.
— Спасибо, — кивнул я и сел. — Как вас зовут, офицер?
— Сой Фон, — ответила женщина. — Третий офицер второго отряда.
— Хитоши Хаяши, — представился я. — Одиннадцатый офицер третьего отряда.
— Я знаю, — ответила она.
— Рад познакомиться, — сказал я с легким удивлением. Хотя, конечно, второй отряд… Она, наверное, знает больше, чем другие.
Она ничего не ответила и вернулась к своему ужину. Если она не желает разговаривать, то не мне её заставлять. И действительно, если бы я решился на это, мне бы не хватило сил — третий офицер второго отряда не просто так.
Официантка подошла и приняла мой заказ. Я не заказал ничего особенного, просто лёгкий перекус. Разговоров за нашим столом не было, так что ужин проходил в молчании.
— Завтра утром встречаемся тут, — сказала мне Асука, когда мы расходились. — Будем ждать капитана.
— Понял, офицер Асука, — ответил на это я. — Спокойной ночи.
— И вам, офицер Хитоши, — ответила она.
— Спокойной ночи, офицер Сой Фон, — пожелал я.
— Хм, — лишь хмыкнула она в ответ.
Пожав плечами, я поднялся в свой номер. Как только моя голова коснулась подушки, меня мгновенно вырубило, и погрузило в глубокий и приятный сон. Снились мне какие-то ромашковые поля, с единорогами, странными тарелками в небе и солнце с лицом крокодила. В общем, ничего необычного и странного.
Утро я встретил в расслабленном состоянии. Кровать обладала удивительной магией и заклинаниями кидо, что не позволяли мне просто так встать. Я бы остался лежать и наслаждаться тишиной, если бы не осознание предстоящих дел.
Но нужно вставать. Как бы не хотелось. Да.
Поднявшись, я привел себя в порядок, накинул униформу и вытащил клинок. В отражении я заметил, что мои волосы потемнели и отросли. Пора бы постричься или хотя бы завязать их в хвост. Но решение этого вопроса я отложил на потом.
В коридоре я чуть не столкнулся с Бобы Вфеттучини, который выглядел несколько помятым. Он махнул мне рукой и продолжил свой путь, а я направился в ресторан. Асука уже сидела за столиком — как всегда, она просыпалась раньше меня. Ранняя птичка.
Мы заказали на завтрак чай и печенье.
— Как спалось? — поинтересовался у нее.
— Превосходно, — улыбнулась она. — Давно так хорошо не отдыхала.
— Понимаю тебя, — ответил я, кивая. Действительно понимаю. Если будет возможность, я точно должен буду прикупить себе такие же перины. Такой сон — это невероятно приятно.
Мы еще немного обсудили наш отдых, а затем двинулись к Арене. Ключи от номера у нас остались — возможно, нам придется вернуться. Если это произойдет, просто вернем ключи перед отъездом.
Около Арены собирались офицеры, которые должны были наблюдать за всем происходящим. Одиннадцатый отряд был особенно громким, потому что именно их должно было всё коснуться непосредственно. Мы будем просто наблюдать за всем.
Через некоторое время к нам подлетела бабочка и передала информацию офицеру.
— Капитан уже на арене. Пошли.
Мы зашли внутрь арены. Вокруг было тринадцать секций, которые были пронумерованы по мере возрастания. Наша секция была третьей, потому что мы были из третьего отряда. Кроме нас никого тут не было, так что вся секция была только для нас. Могло бы звучать и выглядеть романтично… если бы не дуэль.
Другие офицеры тоже начали занимать свои места в секциях, которые соответствовали номеру их отряда. И понятное дело, секция одиннадцатого отряда была полностью заполнена. К нам через небольшую деревянную дверцу зашёл капитан, который не выглядел особенно довольным. Интересно, что же случилось?
— Доброе утро, капитан, — поздоровался с ним я.
— Доброе, офицер, — ответил тот и уселся около нас. Разговор после этого больше не клеился, потому что никто особенно не собирался разговаривать.
В центре Арены без никаких оглашений из сюнпо появился капитан одиннадцатого отряда, который внушал своими размерами. На его лице была ожидающая ухмылка, которая так и приглашала атаковать его. Капитан ожидал сражения и удовольствия, которое он сможет получить от этой битвы.
Претендент же выглядел совершенно безэмоциональным и каким-то ледяным. Даже его духовная энергия казалась ледяной. Может быть, это влияние его занпакто? Не знаю. Секундантом от капитана выступал Сюнсуй Кьёраку. Выглядел он несколько уставшим, но никаким образом не показывал, что он действительно устал.
Он что-то тихо сказал претенденту. Тот отрицательно покачал головой. После этого капитан восьмого отряда посмотрел в сторону Генрюсая Ямамото. Тот кивнул, словно давая разрешение. Кьёраку махнул рукой и пропал в шаге, чтобы оказаться с двумя офицерами своего отряда.
Капитан и претендент перекинулись несколькими словами. Расслышать их было просто невозможно, так что нам оставалось только

