Последнее дело Джека Рэтчета - Андрей Бузлаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только обыкновенная пуля, влетевшая в правую часть лба вампира, вынудила того лишь самую малость сильнее склонить голову набок, после чего он распрямил шею и пристально уставился на обидчика. Рана на его голове начала неторопливо затягиваться, в ней начала странно копошиться плоть и ворочаться куски костей. Прямо в мозгах, которые было отлично видно через образовавшуюся дыру. Синих и каких-то излишне подвижных, но всё же узнаваемых мозгах.
От этой картины все мафиози невольно отступили на шаг, а кто и на несколько попятился, а после застучали выстрелы — уже у всех сдали нервы и на кровопийцу обрушился целый град из пуль. А когда канонада стихла, этот урод, даже не сменивший позы с расставленными руками на какую-то менее пафосную, лишь привычным надменным тоном сообщил всем:
– Не получится…
Это возымело уже более серьёзный эффект: почти все, включая Рэтчета, который ещё потянул за собой Джудит — девушка была так шокирована увиденным, что даже не смогла закричать, а просто перебирала ногами вслед за вцепившимся в её руку детективом — тут же кинулись к лестнице. Вот только путь вниз им преградил Рауль, бармен из любимого заведения Джека.
– Рауль? Ах ты сука! – вырвалось у Джека прежде, чем он трижды выстрелил ему в лоб. Натренированный палец сам дёрнул крючок трижды, практически без команд от мозга. И его выстрелы возымели куда большую эффективность, чем сотня прочих — от его пуль голова парня взорвалась точно переспелая ягода, выбросив на стены фонтан сине-фиолетовой жижи. Серебро и впрямь оказалось действенно против них.
Однако это не стало поводом для остановки, ведь сзади уже заверещал один из бойцов Голдштейна, схваченный и терзаемый парфюмером. К тому же, этаж всё сильнее затягивало дымом, да и пламя с первого этажа уже начало пробиваться сквозь дощатый пол, охватив все площади внизу и не давая никому покинуть здание. А учитывая, что выход тут был всего один, становилось очевидно, что то, что Рэтчет считал своим преимуществом, мгновенно обращалось их главной проблемой.
– Ты его знал? – на ходу спросил Чарли, плюнувший на своё притворство с кривой походкой раненого и припустивший не хуже молодых спринтеров.
– Бармен, – коротко бросил ему в ответ Рэтчет.
– Так жертв и искали, – успел отреагировать Чарли оборачиваясь у лестницы и делая пару выстрелов, что позволило Джеку его нагнать, после чего снова побежал рядом с ним по ступеням, спеша на третий этаж. – Как на исповеди…
– Наверно, – у сыщика не было ни времени, ни желания думать на этот счёт, его заботили мысли поважнее — ему требовалось спастись самому и как-то вытащить из этой переделки Джудит… ну или хотя бы только её.
Стоило им выскочить на третий этаж, сопровождаемым ещё уцелевшими мафиози, они поняли, что их задача куда сложнее. Мало того, что лестницы в этой части здания не было, она вела на четвёртый этаж лишь из другого конца здания, так ещё и путь до неё был перегорожен множеством уцелевших стен, перегородок и крупных деревянных ящиков — видимо, это был какой-то офисный этаж, однако и коробки с продукцией сюда затаскивали, и хоть тряпки из коробов давно растащили, сами они всё ещё валялись тут и там. И это создавало перед ними настоящий лабиринт. Да ещё и с самым настоящим монстром, что бежал за ними следом.
– Малой, не отставай! – позвал Чарли, кинувшись вперёд первым. – И помни — был один, мог быть и третий!
Фраза прозвучала странно и Джек не сразу понял, что наставник имел в виду, но до него быстро дошёл смысл: если был один ученик — тот, которого они пристрелили ещё полтора десятка лет назад — то что мешало существовать и второму, и третьему? «Их может быть и десяток… – размышлял детектив, несясь вслед за толстым напарником на приличной скорости, то и дело спотыкаясь об крупные деревянные короба и лавируя меж перегородок. – Больше едва ли, ведь тогда одну жертву на всех не поделить. Скорее всего, и впрямь трое».
Отвлёкшись на эти мысли, Джек не заметил очередной короб и, споткнувшись, кубарем полетел в проход. Вслед за ним рухнула и бежавшая следом Джудит, упав прямо на сыщика. К их счастью, никто из них не пострадал, они тут же начали подниматься на ноги, чтобы продолжить свой забег к лестнице, подгоняемые преследовавшими их звуками. За их спинами слышались крики, вопль очередного растерзанного вампиром бедолаги и выстрелы, не стихавшие ни на минуту. Многие из парней Голдштейна и Нэпьера, да и они сами, выбрали другие маршруты через этот «лабиринт», за что и поплатились. Джек буквально слышал, как чью-то плоть рвали на части, а на пол лилась кровь бедолаг. Словно звук того разрываемого на части кролика, но во много крат громче. И как кровь эта, просачиваясь через щели в полу, с шипением исчезает в объявшем второй этаж пламени. Ну или ему чудилось, что он это всё слышал. Однако убеждаться в правдивости всего этого ему точно не хотелось.
Заметив отсутствие напарника и его девушки у себя за спиной, Чарли остановился прямо у спасительной лестницы и повернулся к ним, начав призывно что-то кричать. Джек увидел это словно в замедлении — как толстяк машет им рукой с зажатым в ней револьвером, подманивая к себе, как рядом с ним возникает на мгновение тёмный силуэт руки, что хватает его за глотку и как эта рука легко утягивает его куда-то в сторону, точно злобный ребёнок провинившуюся в чём-то мягкую игрушку с дивана.
И от этого зрелища в его голове появилась лишь одна мысль: «Я обязан вытащить отсюда Джудит!».
Глава 29
На лестницу они с девушкой выскочили ничуть не снизив скорости, совершенно не взирая на то, что только что случилось с Чарли.
Джек гнал от себя мысли о напарнике. В основном потому, что хоть и надеялся на лучшее, а уже понял правду: спасать ему попросту некого, старик на этом завершил