«Если», 1993 № 05-06 - Шарль Эннеберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Около полудюжины дворцов и замков, расположенных на территории бывшей ГДР, идут с молотка, в том числе и великолепный Schloss Beitzenburg— родовой ниш семьи фон Арним, до второй мировой войны принадлежавший потомкам известного поэта-романтика Людвига фон Арнима. После войны замок был конфискован советскими войсками, а позднее правительство ГДР устроило в нем санаторий. Центральная часть здания построена в ХМ веке, в ней 326 комнат, в замке находится коллекция живописи, скульптуры и предметов прикладного искусства, а также замечательная позднеготическая спиральная лестница. Здание окружено большим парком с прудами. Все это можно приобрести на аукционе. Исходная цена 6 миллионов долларов. В настоящее время государственное агентство занимается продажей 35000 объектов, ранее принадлежавших правительству ГДР.
Термиты наступаютТермиты — удивительные общественные насекомые, внешне слегка напоминающие муравьев, хотя по строению ближе к тараканам. Термиты способны переваривать любую клетчатку, в том числе и самую твердую древесину строительного материала для сооружения подземных колоний. Ранней весной молодые крылатые термиты тысячами разлетаются на поиски нового места жительства. Если им приглянется ваш дом, берегитесь — в несколько дней они превратят лестницу на второй этаж или паркет в гостиной в питательную смесь для себя и своей королевы, занятой воспроизводством новых поколений насекомых.
Термиты всегда представляли опасность для деревянных построек юга США, но в конце 70-х на грузовых кораблях в Америку был завезен с Дальнего Востока редкий вид крупных термитов, которые начали успешно осваивать новый континент. К 1993 году численность их на юге США достигла катастрофически высокого уровня, и по мнению специалистов, она еще будет расти. Америка со страхом ждет нашествия «супертермитов», понимая, что справиться с ними будет нелегко. Наиболее пугливые американцы высказывают предположения о скорейшем освоении Аляски — единственного района, где термиты не могут существовать.
Гурманы будут разочарованыВ прошлом году оптовые цены на наиболее высокого ценимый гурманами сорт знаменитых французских трюфелей поднялись на 22 % и достигли 700 долларов за фунт. Причина простая: трюфели исчезают. Перед Первой мировой войной французские фермеры ежегодно продавали около 200 тонн этих грибов, поселяющихся на корнях некоторых дубов. В прошлом году урожай составил всего 14 тонн, а прогнозы на будущее совсем неблагоприятны. Исчезновение трюфелей связывают, в основном, с частыми засухами, уничтожающими грибницу. Большинство фермеров отказываются заниматься этим видом сельскохозяйственной деятельности — ведь для того, чтобы вырастить дуб, с которого можно снимать урожай, требуется по меньшей мере десять лет, а капризные грибы селятся далеко не на каждом дереве. И хотя большинство из нас трюфелей даже не видали, все-таки жаль, если этот роскошный гриб останется только на страницах литературных произведений.
«СУТЬ ВООБРАЖЕНИЯ — ПРАВДА»
Урсула Ле Гуин каждый раз удивляет, поражает, заставляет восхищаться… О ней написано уже довольно много, в основном ее соотечественниками, и все же обширные эти труды, по моему глубокому убеждению, ни разу «не явили взору» сколько-нибудь объемный образ самой писательницы. Думаю, что пока Ле Гуин продолжает радовать нас своими новыми замечательными и необычными произведениями, подобное исследование ее творчества вряд ли возможно. Прежде всего потому, что миры, открываемые ею (звучит достаточно банально, но это действительно — МИРЫ), очень несхожи и в то же время описаны с поразительной, дотошной скрупулезностью. Сравним хотя бы скованный льдами мир планеты Гетен («Левая рука Тьмы») и теплый, пестрый, волшебный мир Земноморья, описанный в ее знаменитой тетралогии — романах «Волшебник Земноморья», «Гробницы Атуана», «На последнем берегу» и «Техану». Писательница не столько выдумывает мир своих героев, сколько живет там слыл, плетя кружево художественного повествования из деталей этого обретенного ею мира, из существующих в этом мире философских и религиозных учений, мифологий, биологических и исторических особенностей развития жизни.
Впрочем, можно, наверное, обнаружить и нечто связующее все произведения воедино. В удивительно разнообразных по форме фантастических романах и рассказах Ле Гуин есть определенное типологическое сходство: герой (или герои), попадая в отличный от его собственного мир — на другую планету, в иное временное измерение, в сказочную действительность, всегда несет двойную ответственность: за себя и других, за свой мир и за чужой, потому что миры эти при всей противопоставленности непременно являются нерасторжимыми частями единого целого — мира людей.
Планета Гетен, населенная андрогинами, не знающая ни птиц, ни крылатых насекомых, имеющая 62 слова для обозначения состояния снежного покрова, обладающая чуждой для землянина Дженли Аи системой философских и мифологических понятий, это тем не менее мир людей, в котором два человека, землянин и гетенианец, обретают друг друга; в котором самое главное — чувства двоих, их единство, их противопоставленность, их неразделимость и разлучение смертью.
Мир прекрасных островов Земноморья, мир магии, могущественных волшебников, драконов, древних темных Сил Земли — мир классической волшебной сказки и средневековых эпических сказаний, где главными действующими лицами являются Верховный Маг, Единственная жрица священных Гробниц, «дочь дракона» Техану и сами драконы, что «сродни звездам», — это в конечном итоге тоже всего лишь мир людей, мир их обычных, естественных и потому таких важных для нас чувств и переживаний.
И роман «Порог» — современная сказка — говорит о том же: метафора взросления души, преодоление «порога зрелости» — вот что такое путешествие Айрин и Хью в «сумеречную страну», в Город на Горе, волшебный, сказочный, феодальный, где все иначе, чем в современном американском городе, и только чувства людей — такие же.
Дотошно, до мельчайших деталей выписанные й целиком выдуманные Урсулой Ле Гуин, для которой, впрочем, «суть всякого воображения — правда», миры эти завораживают и поглощают читателя. А если к романам прибавить еще и рассказы, которые тоже как бы распределяются по «конкретным темам» — Земноморье, Гетен, Истинные Имена и другие традиционные мифологические архетипы, — то становится ясно, сколь глубоко «прорабатывались» эти темы писательницей, как, сопереживая, проживала она жизнь своих героев. Ле Гуин бросает читателя (и переводчика!) в созданный ее воображением мир, с первых же строк оглушая непонятными словами и понятиями, надеясь, что постепенно читатель «выплывет» сам — если, разумеется, захочет этого.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});