Капеллан дьявола: размышления о надежде, лжи, науке и любви - Ричард Докинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Gould, S J The Structure of Evolutionary Theory Cambridge, Mass , Harvard University
270
Barash, D. Grappling with the Ghost of Gould // Human Nature Review, 2 (9 July 2002),
pp. 283-292.
271
Слова Томаса Брауна из книги “Верования врачей” (Religio medici): “Мы носим внутри те дивные вещи, что ищем вовне: в нас есть вся Африка с ее чудесами... ”. — Прим. пер.
272
Слова Макбета: “И получается, что наши все вчера / На то лишь и пригодны только, / Чтоб освещать к могиле путь для дураков” (У. Шекспир, “Макбет”, акт 5, сцена V; пер. В. Рапопорта).— Прим пер
273
Croze, Н. and J. Reader Pyramids of Life. London, Harvill Press, 2000.
274
В мифологии австралийских аборигенов — время сотворения мира. — Прим пер.
275
Айерс-Рок (Улуру) — священная для аборигенов скала в центре Австралии. — Прим. пер.
276
Впервые текст был опубликован в газете “Файненшл тайме” 9 мая 1998 года как рецензия на кн.: Huxley, Е. Red Strangers. London, Chatto, 1964; впоследствии — в качестве предисловия к этой книге, переизданной издательством “Пенгвин букс” (1999).
277
Теперь уже нет!
278
Этот очерк был впервые опубликован в “Файненшл тайме”. Мне приятно сообщить,
что издательство “Пенгвин” ответило на мой вызов и выпустило эту книгу с этой моей
статьей в качестве предисловия.
279
У. Шекспир, “Генрих IV” (часть II, акт 5, сцена 3; пер. Е. Бируковой). — Прим. пер.
280
McNeice, A., McNeice, М., and Т. McNeice The Lion Children. London, Orion Books, 2001.
281
“Ласточки и амазонки” (Swallows and Amazons) — детская книга английского писателя и журналиста Артура Рэнсома (1884-1967). — Прим. пер
282
“Этот Вильям!” (Just William) — первый сборник рассказов английской писательницы Ричмал Кромптон (1890-1969) о приключениях одиннадцатилетнего мальчика. — Прим. пер.
283
Трэверсу, Ангусу и Мейзи было шестнадцать, четырнадцать и двенадцать, когда они дописали эту книгу.
284
“Страна, где я всему был рад” (The Land of Lost Content) — стихотворение Альфреда Хаусмена. — Прим. пер.
285
Еще одним свидетельством успеха полевой школы Кейт стало поступление Трэверса и Ангуса в выбранные ими первоклассные университеты: соответственно в Калифорнийский университет в Санта-Барбаре и Стэнфорд.
286
Впервые текст был опубликован под заголовком All our yesterdays в газете “Санди таймc”
287
Leakey, R. The Origin of Humankind. London, Weidenfeld & Nicolson, 1994.
288
“Диски с необитаемого острова” (Desert Island Discs) — радиопрограмма Би-би-си. В ней каждую неделю участвует какой-либо известный человек, которого просят выбрать восемь музыкальных произведений, одну книгу и один предмет роскоши, который он хотел бы взять с собой на необитаемый остров, и обсуждают с ним его выбор. — Прим пер
289
Matthiessen, P. The Tree where Man was Bom. London, Harvill Press, 1998.
290
С тех пор, как я написал эти строки, были обнаружены и более древние ископаемые
291
Текст впервые опубликован в кн Brockman, J and К Matson (eds ) How Things are New York, Morrow, 1995
292
В то время во всех новостях как раз обсуждалась фетва в отношении Салмана Рушди.
293
Русский перевод: Сокал А., Брикмон Ж. Интеллектуальные уловки. Критика философии постмодерна / Пер. с англ. Анны Костиковой и Дмитрия Кралечкина. Предисловие С. П. Капицы. М., Дом интеллектуальной книги, 2002.