Далекий берег - Маргарет Пембертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кристина… Кажется, бриз стал нашептывать ему ее имя, когда «Ниневия» вошла в серые воды Ла-Манша. Девлин почувствовал, как у него поднялось настроение. Когда-то она оставила его, но никогда не оставит впредь.
– Полный вперед! – командовал он старшему механику в телефонную трубку. – Давайте побыстрее пройдем этот отрезок.
Когда спустя семь дней «Ниневия» входила в Нью-Йоркскую бухту, Девлин прямо-таки с нервным возбуждением увидел, что «Коринфия» пришвартовалась у Манхэттенского пирса. Он оформил прибытие как можно скорее и, передав дела первому помощнику, решительно направился к лайнеру конкурирующей пароходной компании. Калеб Рид преградил ему путь наверху трапа.
– Я хотел бы поговорить с миссис де Вилье, – сказал Девлин, демонстрируя широкую белозубую улыбку и протягивая руку немолодому капитану.
– Ее нет на борту. К тому же я должен попросить вас покинуть судно, иначе вас выпроводят насильно.
Улыбка Девлина мгновенно погасла. Любой капитан – желанный гость на борту другого судна. Поведение Рида было более чем странным, но Девлина в первую очередь интересовало местонахождение Кристины.
– В таком случае не могли бы вы мне сказать, где я могу ее найти? – учтиво проговорил Девлин.
С величайшим удовольствием, – сказал Калеб, сдерживая нестерпимое желание съездить по самоуверенной физиономии стоящего перед ним молодого самца. – Она находится у своего будущего мужа – герцога Марнского. – Девлин стиснул зубы, а Калеб с коротким смешком добавил: – Так что впредь вы не сможете издеваться над ней. Мистер Голденберг намерен спустить с вас шкуру. Если судить по тому, что он мне рассказал, то, будь я помоложе, сам бы вас выпорол.
Девлин резко повернулся. Стало быть, она рассказала обо всем Голденбергу, и тот горит желанием спустить с него шкуру. Он готов биться об заклад, что Кристина не рассказала Голденбергу, как она вела себя во время «изнасилования». Как она обвивала его ногами и впивалась ногтями ему в спину – не ради того, чтобы защититься, а от страсти.
Девлин зашел в ближайший бар и попросил бутылку и стакан. И что означает этот брак с английским герцогом? Девлин полагал, что в перспективе ее мужем может стать Голденберг. Алкоголь обжег горло Девлина. Он плыл в Нью-Йорк, чтобы увидеть Кристину, и – будь он проклят! – он сделает это. Никакие Голденберги или английские герцоги не в силах ему в этом помешать.
Небо над прибрежной частью города темнело, когда Девлин, выйдя из бара, двинулся по тротуару. Почти сразу же две пары сильных рук схватили его сзади и потащили, несмотря на его отчаянные попытки вырваться, в узкий переулок.
– Это от Голденберга, – объяснил один из неряшливо одетых мужчин, со всего размаха нанося кулачищем удар в лицо, в то время как другой крепко держал Девлина за руки.
Мужчина поднял руку, чтобы нанести второй удар, однако Девлин рванулся, державший его наемник потерял равновесие, и они оба оказались на земле, борясь и молотя друг друга кулаками. Второму нападавшему потребовалось несколько секунд для того, чтобы разобраться, где Девлин, после чего он стал изо всех сил пинать его ногами. Девлин изловчился и нанес мощный удар в скулу своему противнику, очевидно, вывихнув ему челюсть. Застонав от боли, мужчина выбыл из игры. Теперь, когда бой мог бы продолжаться на более справедливых условиях, напарник поверженного, судя по всему, потерял к этому интерес, в особенности после того, как Девлин точным ударом расквасил ему нос и ему на грудь хлынула кровь. Девлин успел нанести ему еще один чувствительный удар, после чего оба нападавших пустились в бегство. Тяжело дыша и ругаясь на чем свет стоит, Девлин подобрал валявшуюся в пыли фуражку и стал ее отряхивать. Рид отнюдь не шутил, когда говорил, что Голденберг намерен спустить с него шкуру.
Девлину нужно было как можно скорее увидеть Кристину, попросить у нее прощения и доказать свою любовь к ней таким образом, чтобы она забыла и про Голденберга, и про английского герцога, и про то, каким грубым он был с ней в последний раз.
Миколий вел наблюдение за доками, где пришвартовалась «Ниневия», из ближайшего бара, затем сходил к себе и принес огромный охотничий нож.
– Он вернулся? – спросила Кейт, и глаза ее блеснули, словно холодные бледные камешки.
– Вернулся – и расспрашивает про ту женщину на «Коринфии».
– Дай мне его. – Кейт любовно взяла нож в руки. Она знала, что Девлин придет к Кристине. Но ненадолго. Кейт провела пальцами по лезвию. Она поклялась, что Девлин никогда Кристину не получит, и Станислав сказал, что она, Кейт, права.
В черном платье из тафты и в черной шерстяной шали, скрывающей белокурые волосы, Кейт вслед за Станиславом шла по улице. Улица жила своей обычной ночной жизнью: бесцельно слонялись пьяные, прохаживались, не теряя надежды, проститутки, спешили к своим докам и судам моряки и кочегары.
Станислав нес зачехленный нож под рубашкой. Его медлительный ум пока не принял решения, где и как напасть на капитана. Пока еще он не имел понятия, где тот находится. Капитан мог либо заниматься погрузкой, либо находиться на берегу. Если он на берегу, то это упрощает дело. Станислав и Кейт укроются в тени ожидающего своей очереди груза, и капитан ничего не заподозрит, пока не окажется в нескольких дюймах от них. Никто не видел, как они в молчании шли к «Ниневии».
На борту судна было тихо. Небольшое количество огней свидетельствовало о том, что там осталась только дежурная команда. На палубе не было заметно никакого движения. Миколий научил Кейт, как вогнать нож в грудь таким образом, чтобы человек умер, не имея сил позвать на помощь. Это основательно разочаровало Кейт. Ей хотелось насладиться местью. Хотелось, чтобы Девлин стал умолять о пощаде.
Послышался звук приближающихся шагов, и на темном фоне вырисовалась фигура Девлина. Станислав и Кейт прижались к штабелю из ящиков. Девлин подходил все ближе. Кейт казалось невероятным, что он их не заметит. Да она и не хотела остаться незамеченной. Она мечтала увидеть выражение его глаз.
– Давай! – шепотом скомандовал Миколий, когда Девлин почти поравнялся с ними.
Сжимая обеими руками рукоятку ножа, Кейт бросилась вперед.
После встречи с наемниками Тео бдительность Девлина обострилась, и его реакция оказалась мгновенной. Он сделал шаг в сторону, нож просвистел рядом с его скулой, слегка оцарапав кожу. Фигура в черной одежде издала крик и вновь занесла над ним нож. Девлин с силой сжал запястье и, повернув лицо в сторону судна, позвал на помощь. В ту же секунду Миколий ударом кулака сбил его с ног.
Всего в нескольких шагах от них на корабль возвращались из баров члены команды Девлина. Услышав голос капитана, они бросились к нему на помощь. Миколий заколебался. Кейт наклонилась над неподвижным телом, подняв нож и собираясь ударить.