Счастье за углом - Дебора Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А как мы отсюда выберемся?
– Мне не нравится эта пещера, – захныкала Кора.
– Иди сюда, солнышко. – Я посадила ее себе на колени. – С нами все в порядке. Просто нужно дождаться Томаса. Хорошо?
– Хорошо.
– Подержи для меня фонарик. Умница.
Я достала мобильный, благословляя день, когда человечество его изобрело, и ткнула на быстрый вызов Томаса. Но он меня опередил. Телефон зажужжал в ладони.
– Скажи мне, что у вас все хорошо, – произнес он мне в ухо. До меня донесся низкий рев грузовика. Голос у Томаса был обманчиво спокойным. Он смог справиться со своими страхами, воспоминаниями, ужасом. Только не снова – должно быть, вертелось у него в голове.
– Со мной все отлично, правда. – Спокойно. Расслабленно. А критики еще говорили, будто я не умею играть. Ха.
– А девочки? Дельта?
– Они тоже в порядке. Но кафе практически развалилось.
– Мне до вас еще пять минут езды. Со мной приедет Санта. Джеб тоже в пути, и Пайк, и все, кого они смогли собрать.
– У Дельты царапина на голове, но, кажется, несерьезная. Единственная наша проблема в том, что мы застряли в туалете. Дверь завалило. – Я направила дрожащую руку Коры с фонариком, и мы осмотрели дыру в потолке. – Светильник упал, и я вижу дыру на чердак. Точнее… на то, что от него осталось. Дельта, теперь в потолке твоего туалета есть окошко. И из него веет приятный ветерок.
Что-то в дыре привлекло мое внимание. Серая струйка вилась в воздухе. Крошечный столбик пыли? Наверняка. Или просто игра моего воображения. Конечно же. Ну конечно.
Кожа заледенела. Кровь словно втянулась в кости. Из невидимых ожогов, скрытых моими шрамами, сочился ужас. Мое тело просто не сможет забыть эти раны, оно навсегда запомнило прикосновение огня.
– Я чувствую запах дыма, – тихо сказала Иви.
Я тоже его чувствовала.
ТомасСердце застыло в груди. Только не пожар! Только не снова. Только не Кэти, не Иви и Кора, не Дельта. Только не Этан или Шерил, не наш нерожденный ребенок. Только не я. Нет. Не в этот раз. Больше никогда.
– Вызови пожарных, – сказал я, подъехав к Санте и бросив ему телефон. – Собери лесничих. Собери всех, у кого есть шланги, ведра, лопаты, песок. Собери их.
– Вот дерьмо, – проревел Джо и принялся набирать номера.
Я поехал. Мой древний пикап с натужным ревом мчался по дороге вдоль ручья. Я объезжал поваленные деревья. Торнадо вырвал массивные лиственницы и ели, растущие по его берегам. Я свернул на брусчатку Трейс, и пикап занесло. Два колеса соскользнули с покрытия. Но приземистый надежный старый конь не перевернулся. Он вцепился в дорогу, как в доброго друга. Пикап знал, что его все еще уважали, что в нем нуждались, ему еще предстояла работа.
Я вдавил педаль газа в пол. Мы начали карабкаться вверх по дороге.
Когда вдали показалось кафе, я увидел, что над развалинами уже поднимается облако дыма. В горле стало горько от желчи. Я сплюнул в открытое окошко пикапа. Ветер принес слабый вой пожарных сирен со стороны Тартлвилля. С другой стороны участка мчался Пайк. Джеб со строительной командой лишь немного отстал от нас с Сантой.
Я смотрел на дым. Кэти, я не позволю, чтобы с тобой, девочками или Дельтой что-то случилось. Клянусь тебе. Клянусь вам, Шерил и Этан. Такого больше не произойдет.
Казалось, что по кафе сбоку ударила гигантская ладонь. Вся правая сторона здания провалилась внутрь, а вся правая часть крыши была разломана на куски и разбросана по пастбищу за дубами. Я затормозил пикап в нескольких дюймах от развалин бокового крыльца. Туалет сейчас представлял собой двухфутовую кучу обломков и мусора. Его сравняло с землей.
– Мне нужно забраться на чердак, – крикнул я Санте. – Тогда я смогу вытащить их через дыру в потолке.
– Наверх сейчас не заберешься, у тебя ничего не выйдет! Погоди, скоро приедут парни из пожарного депо, у них грузовик с лестницей!
Я завел двигатель пикапа, воткнул пониженную передачу и направил машину на стену сортира, которая наклонилась и лежала на куче обломков. Из нее получится трап. Санта присвистнул, когда пикап начал карабкаться по куче, как жук по охапке веток. Когда ось наконец уперлась в балку, пикап остановился с задранным вверх носом и вращающимися в воздухе передними колесами, но решетка радиатора уже прочно зацепилась за неровный край пола чердака.
– Братан, – восхищенно произнес Джо, – ты только что превратил этот кусок дерьма на колесах в горного козла.
Я вытащил из-под сиденья монтировку, вылез из кабины, взобрался на капот пикапа и вполз под остатки крыши.
Вокруг меня сочился дым, смертельным шлейфом окутывая легкие изнутри. А я чувствовал запах пыли Северной башни Всемирного торгового центра. Воздух вокруг казался тяжелым от висевшей в нем обреченности. Добро пожаловать обратно в кошмар, прошептала она. Сможете ли вы с Кэти на этот раз победить?
КэтиЯ слышала звуки снаружи, но паника не давала мне их опознать. Жарко. В маленьком туалете было жарко, и воздух уже начал густеть, готовясь задушить нас.
– Прижмите это к носу, – приказала я Дельте и девочкам, вручая им бумажные полотенца, смоченные в раковине. Я плеснула водой на свою футболку и вытерла ею лицо. Вонь уже нельзя было просто игнорировать. Обливаясь потом, я вскарабкалась на унитаз и стала остервенело бить деревянной ручкой туалетного ершика по краю дыры, оставленной упавшим светильником. На меня, Дельту и девочек дождем посыпались обломки дерева и поломанная потолочная плитка.
Дыра постепенно расширялась. Ручка ершика расщепилась и обломилась. Мне в ладонь вонзилась тонкая щепка. Я ее почти не заметила.
– Вот, готово! – крикнула я девочкам. – Кора, лезь вверх. Иви, подсади ее. Кора, потом я подниму тебя, и ты пролезешь в дыру в потолке. Она широкая, ты пролезешь. Когда ты окажешься снаружи, я еще немного ее расширю, чтобы Иви тоже смогла выбраться. Давай, лезь.
– Я боюсь дыхания дракона, – плача, сказала Кора.
Сквозь трещины потолка полз дым.
– Он просто храпит, – сказала Дельта, прижимая ладонь к окровавленной голове. – Он не тронет тебя. Давай же, Кора. Ты справишься.
Иви обхватила ноги девочки и приподняла ее.
– Иди, Кора. Я поднимусь сразу за тобой, договорились?
– Мне страшно!
Я подхватила ее и, напрягшись изо всех сил, подняла так высоко, как могла.
– Просовывай руки в дыру, Кора!
Она пискнула, зажмурилась и сунула руки на чердак.
– Тут жарко! Там дракон, он выдыхает горячий воздух! – Она отдернула руки обратно и захныкала.
– Кора! – Я опустила ее, подхватила рукой под попку и убрала потные волосы с лица девочки, чтобы посмотреть ей в глаза. – Взгляни на меня! – когда она послушалась, я улыбнулась. – Даже в сказках принцессы боятся драконов. Бояться не стыдно. Но нам обязательно нужно победить дракона! Хорошо?
Она заплакала сильнее, но кивнула. Я снова подняла ее к потолку. Кора просунула руки и голову в дыру.
– Я смотрю, – сказала она, – но не вижу дракона. А нам с вами лучше поторопиться.
– Просто полезай мне на плечи, хорошо?
– Там дым, мне страшно!
– Сразись с драконом, Кора!
Она, извиваясь, поднялась чуть выше.
– Я застряла!
О господи. Я толкнула. Она закричала. Пот лил с меня ручьями. Шрамы пульсировали от жара. Моя кожа знала, что ее ждет. Знала, что мы в ловушке.
– Кора, не сдавайся! – взмолилась я.
– Томас! Тут Томас!
Я услышала над нами тяжелые шаги. Неожиданно Кору как по волшебству выдернуло вверх.
– Она у меня, – прокричал Томас. – Я передам ее Санте и сразу вернусь.
Я услышала, как он торопливо уходит. Внизу начали кашлять Дельта и Иви. Я протянула руку Иви.
– Давай, твоя очередь. Лезь вверх.
– Я не пролезу в эту дыру, и ты это знаешь.
– Мы все равно должны попытаться! Иди сюда!
Она вскарабкалась на унитаз, затем на раковину. Я схватила ее за руку. Дельта обняла ее ноги. Мы все посмотрели вверх, на дыру. Иви сжала мою руку и покачала головой.
– Я не пролезу, – промычала она.
Она была права. Господи, у нас совсем не оставалось времени.
– Прикройте головы, – прокричал Томас. Он вернулся и стоял над дырой, ему в лицо лез дым. – Осторожно, я собираюсь пробить потолок монтировкой.
Мы отступили назад, а Томас атаковал дерево над нами. На нас сверху полетели обломки. Доски раскалывались, гвозди визжали. Отверстие медленно расширялось.
– Оно уже достаточно широкое для Иви! – закричала я.
Он уронил монтировку и, кашляя, опустил в дыру руки.
– Давай, Иви. Я вытащу тебя наверх. Я же обещал, что не позволю никому причинить тебе вред, и я сдержу свое слово.
Она протянула ему руки. Томас обхватил ее запястья.