- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вчера ему передали письмо, написанное рукой принцессы. Фелиция сообщила, что завтра прибудут почётные гости; велела никого не выпускать из замка и во всём повиноваться господину, который письмо это доставит. Особенно ему пощекотала нервы заключительная фраза принцессы: «Не подведите, Орсон Шелетт дэ Мэро».
Стоило Орсону вспомнить того «господина», лицо его скривилось: этот высокий и чересчур худой человек, разгуливающий в длинной мантии, казался странным, и вызывал неприязнь. Он был бледен, а глаза его блестели, словно стеклянные; он странно произносил слова, и к акценту его Орсон никак не мог привыкнуть. Одно его присутствие настораживало, и не хотелось с ним встречаться взглядами.
Орсон отслужил тридцать лет, затем ещё пять обучался в Астертском университете, где овладел тремя руимскими языками и основам старотувиамского. Но такого акцента, как у странного господина, не слыхал нигде и никогда.
Когда Орсон спросил, куда вдруг разъехались все жители Мильфела за исключением военных и дворцовых подданных, бледнолицый человек улыбнулся и сказал, что таков приказ Её Высочества, и капитану стражи не следует задавать вопросов — лишь исполнять приказы свыше.
«Не нравится он мне, — размышлял Орсон, наворачивая круги. — Глаза у него злые, и сам он — странный. Не иначе как чародей, а где чародей — там жди беды. У принцессы Фелиции весьма странное окружение — неужто ей не хватает той ведьмы, Офелии?»
Он остановился, задумался. Сложил за спиной руки и принялся вновь расхаживать туда-сюда, не обращая внимания на внимательные взгляды стражников.
В чистом небе порхали птицы, приближался полдень. Скоро в замок Несп прибудут гости принцессы.
Когда послышался топот копыт, капитан поднял забрало своего шлема с пышным белым пером и прищурил раскосые глаза; по каменной дороге, по бокам обставленной симпатичными домиками с вишнёвыми крышами, навстречу замку скакали девять всадников.
Впереди, на прекрасном вороном жеребце гордо восседал мужчина, за плечами виднелась длинная рукоять меча. Среди девятерых Орсон сразу выделил три женских силуэта: ветер развевал длинные чёрные волосы хрупкой, миниатюрной женщины, на плечи другой упала толстая голубая коса. Орсон прищурился, и убедился, что глаза его не подводят; изумлению его не было предела. Третья была выше предыдущих, за спиной её развевались тёмно-русые волосы.
Всадник на вороном, несомненно, был главным, уж на это Орсон чутьё имел. Как только девятка конных приблизилась к центральным воротам в замок Несп, капитан выпрямился и, отсалютовав, произнёс приветствие.
— Добро пожаловать в замок Несп, многоуважаемые господа и дамы. Я, Орсон Шелетт дэ Мэро, капитан стражи Мильфела, приветствую вас во владениях Бракентуссков от имени Её Высочества принцессы Фелиции.
— Мы премного благодарны за тёплый приём, — голос черноволосого мужчины был низким, и Орсон с радостью для себя отметил, что акцента не слышит. Однако, лицо его было странно знакомым. — Вы, Орсон, как я понимаю — новый капитан стражи? Что же произошло с предыдущим, Аланом Оретсом?
— Неделю назад его тело нашли в сточной канаве, милорд.
— Что ж, жаль. Хороший был человек, честный, всегда поступал по справедливости.
— Прошу прощения, — капитана весьма удивила осведомлённость гостя. — Могу я узнать ваше имя, милорд?
Только сейчас он заметил, что глаза черноволосого сияют серебром. Мужчина тут же опустился перед ним на колено, снял шлем и склонил голову.
— Простите мою дерзость. Lunress, Tenumien Rehart!
Среброглазый спешился.
— Лошадей оставьте здесь. Мы не задержимся, Орсон дэ Мэро.
Капитан стражи поднялся, велел отворить ворота и повёл гостей в замок; держался достойно и гордо — так, как подобает. Однако теперь его преследовало странное чувство, из-за которого казалось, будто он совершает неправильный поступок. Но приказ есть приказ, и он запрёт все выходы из замка, как только девятеро окажутся внутри.
* * *Придворные, выстроившиеся в два ряда слева и справа, склонились и громко поприветствовали почётных гостей, ступивших в стены Неспа.
Рик и Эйра уверенно пошли навстречу мужчине в длинных белых одеждах; воротник, рукава и пояс украшали резные пластины из золота, на груди блестела фибула в форме расправившего крылья ястреба — символа Вартона. Он остановился и учтиво поклонился.
— Maenne Tenumien Rehart tous Eirea, nuem Ellen. Maenne, sulett fa mieta.
— Maenne, — вежливо ответил Рик.
— Моё имя — Кантес, я управитель замка Несп. Её Сиятельство приносит искренние извинения и сожалеет, что не может встретить лично столь почётных и желанных гостей.
— Её Сиятельство ещё не прибыла? Мы не увидели ни одного штандарта.
— Вы безусловно правы, милорд. Принцесса прибудет в течение получаса, и мы сразу же вас известим. Прошу, позвольте показать Вам замок и Ваши покои.
— Мы премного благодарны за гостеприимство, но задерживаться не входит в мои планы.
Седоватый мужчина сцепил крючковатые пальцы; приподнял брови и, опустив подбородок, настойчиво произнёс:
— Прошу, милорд: такова воля принцессы. Останьтесь. В противном случае Ваше желание покинуть Несп и Мильфел будет расценено как оскорбление и пренебрежительное отношение к гостеприимству Её Высочества.
— Какая трогательная забота со стороны принцессы Фелиции, — вмешалась Эйра, а после обратилась к Рику:- Не стоит отвергать приглашение. Мильфел — прекрасный город, замок Несп притягивает своей красотой и роскошью. Многие из нас здесь впервые. — Эйра приподняла брови, и с едва заметным требованием в голосе добавила:- Я бы хотела побольше узнать о столь приятном месте.
Рик выдержал паузу, подумал.
— Мы принимаем столь любезное предложение, многоуважаемый Кантес.
— Милорд, миледи, — мужчина улыбнулся, поклонился. Рукой указал на коридор справа от него. — Следуйте за мной. О ваших спутниках не беспокойтесь: придворные сию минуту сопроводят их в покои и покажут замок, если это будет необходимо. Уважаемый дэ Мэро, можете быть свободны.
Капитан стражи отдал честь и, храня молчание, покинул холл; два стройных силуэта двинулись за управляющим. Остальных придворные вежливо попросили последовать за ними.
* * *Несп действительно выглядел уютным — во многом благодаря обилию резной деревянной мебели и тёплым оттенкам. В свете, который лился сквозь окна, плясали пылинки.
Однако, кое-что здесь казалось странным. Даже для Деми замок казался необычайно тихим, а все растения, встретившиеся на пути, стремительно увядали.
— Покои для Элиты, — слуга указал на несколько дверей в конце широкого коридора. — Выбирайте, что вам по душе, милорды и миледи: из окон каждой комнаты открывается великолепный вид на город. Прошу, располагайтесь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
