Кузница смерти - Лилия Бернис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Он готов говорить? — сухо поинтересовался генерал.
— Вполне, — спокойно ответил Наиль. На время пыток он отключал свои эмоции, так что сейчас напоминал больше бездушного голема, чем человека. Юноша вытащил кляп изо рта пленника, после чего отошел и встал, вытянувшись в струнку с заложенными за спину руками. Его действия зеркально повторил Рик.
— Пожалуйста, — хрипло, с мучительным всхлипом произнес хальминец. — Я скажу… Я все скажу…
— Ментальные блоки? — проигнорировал генерал пленника, вновь повернувшись к Наилю.
— Устранены. Я все еще не обучен ментальной магии, но для их устранения хватило просто полного высвобождения моих сил.
Дарнак лишь покачал головой. Такой мощный дар! Повелитель зверей сотворил настоящего монстра своей выходкой. Возможно, король был прав? Мальчишку следовало держать на коротком поводке?
— Рядовой, на выход, — приказал командующий.
Рик без возражений выскользнул из палатки. Бывший вор прекрасно понимал, что информация, которую будет сообщать пленник, не для его ушей.
— Ну что? — неопределенно поинтересовался Берк, когда все еще несколько бледный Рик вышел из палатки, жадно вдыхая свежий лесной воздух.
— Эр сержант, я не понял вопрос…
— Что он из себя представляет? Ты провел с ним, настоящим, два часа.
— Не думаю, что это был он настоящий, — задумчиво проговорил Рик. — Помните, генерал приказал ему прошлый раз включить эмоции? И как он менялся? Вот сейчас он, похоже, отключал эмоции. Жуткий бесчувственный палач. И меня заставил… Я пару раз не выдержал и стошнил… мда.
— Понятно. Конечно же, мастер смерти не может не стать чудовищем.
— Он не чудовище, — проговорил Сима, также дожидавшийся друга. — Чудовище не стало бы вытаскивать меня из петли, оно не стало бы рисковать жизнью ради нас, нарушать духовный контракт… А еще экзекуторская плеть! За каждого из нас. И я уверен, что Нил примет все шестьдесят четыре удара. Потому что считает нас товарищами.
— Ты прав, — выдохнул Берк. Новость о том, что этот парень — мастер смерти, выбила его из колеи. Почему-то на этом фоне сержант совсем забыл все то хорошее, что ранее делал юноша. Хотя он скорее посчитал все это притворством, игрой профессионального шпиона. — Его к нам отправили обучаться дисциплине. Парень еще учится…
— Конечно, — кивнул Сима. — Он кажется старше, но Нилу только пятнадцать.
— Что?!
— Он сам мне об этом сказал. Хотя я бы не стал судить о нем только по возрасту.
— Сержант Берк, — появился из палатки Наиль. Он держался уверенно, но признаки усталости и слабости от повреждения души трудно было не заметить. Парень сильно осунулся, а вокруг глаз образовались темные круги.
— Эр Фантом?
— Генерал требует вас к себе.
Допрос продлился не очень долго. Дарнак выяснил у пленника все необходимое, после чего приказал оборвать ему жизнь.
— Сержант, — обратился командующий к Берку, едва тот отодвинул полог и вошел внутрь.
— Эр генерал, какие будут приказы? — вытянулся Берк перед иллюзией Дарнака, стараясь не смотреть на кусок мяса, в который превратился хальминский офицер. В палатке царил просто ужасающий запах, из-за чего было трудно не поморщиться.
— Твое имя Берк, верно?
— Так точно, эр генерал.
— Значит так, сержант Берк. Как ты знаешь, в последнее время у Восточной Армии возникли проблемы с поставками. С этим вопросом разбирается Микон. Чтобы компенсировать недостачу, я запрашивал помощь от ближайших баронов, но от них также не пришло ни единого зерна для войск. Вначале я думал, что причина у обеих проблем одна, но только что узнал, что ошибался. А еще, оказывается, местные бароны не прислали ни единого солдата ополчения, не то что своих воинов. В общем, ваше предыдущее задание отменяется. Двенадцатая рота должна скрытно проследовать через лес к баронству Ласарскому. Там вы потребуете подкрепление и припасы для армии, приказ я пришлю микропорталом по метке предателя на Фантоме. Если все сказанное пленником — правда, то барон ничего вам не даст, возможно даже попытается уничтожить. Ваша задача — получить подтверждение измены баронов Ласарского, Вернского и Дарминского. Убивать баронов или членов их семей запрещаю — пленить и доставить в Восточную Заставу, откуда я переправлю их в столицу. Только король может казнить или миловать знать. На время задания Фантом переходит в твое полное распоряжение. Он будет слушаться, не сомневайся, но в лесу все же лучше слушай ты его, он знает лес лучше любого из вас, так что сможет позаботиться о вашей безопасности и проложить верный путь. В рамках моих запретов можешь действовать самостоятельно. Приказ понятен?
— Так точно, эр генерал! Разрешите вопрос?
— Задавай, — недовольно нахмурился командующий.
— Двенадцатая рота состоит из преступников. Такое задание — слишком большая честь для нас. Я хотел бы узнать, почему…
— Да потому, что у вас с Фантомом образовалась связь! Настолько крепкая, что этот паршивец пошел на нарушение духовного контракта! С вами он просто лучше работает, но командование операцией я ему не дам, не заслужил! Еще вопросы?
— Никак нет, эр генерал.
— Тогда действуйте сразу после того, как Фантом восстановит свою боеспособность. Вложенная в жетон энергия должна уже истощиться, так что на третий вызов не рассчитывайте. Сержант Берк, вся ответственность за принятые в рамках задания решения будет возложена на вас.
— Так точно, эр генерал, — выдавил из себя Берк, сглотнув образовавшийся в горле ком.
«Наиль, ты понял, что происходит?», — поинтересовался Зиргрин.
«Такое ощущение, что меня проверяют.»
«Не только тебя, но и их», — заметил одушевленный меч. Наиль не совсем понял последнюю фразу, так что решил поразмышлять над ней позднее. Зиргрин тоже не стал объяснять свои догадки, так как хотел, чтобы юноша сам все осознал.
Фигура генерала исчезла. Наиль убрал свой статусный жетон в пространственный карман, после чего восстановил эмоции и взглянул на сержанта усталым замученным взглядом.
— Какие будут приказы, эр сержант?
— Убери здесь все, после чего отдыхай.
— Я прошу позволения позаботиться о ранах Троша.
— Нил, ты в самом деле сможешь его вытащить? Скажи честно?
— Это будет трудно, но возможно, — выдохнул парень.
— Хорошо. Наверное, ты лучше меня знаешь, что делать.
— Премного благодарен, эр