- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Госпожа Медовой долины. Лапушка - Анна (Нюша) Порохня
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но даже самые неприятные переживания уходили, когда я видела Торнтона. Он вселял в меня надежду, смотрел так, словно я была для него самым ценным приобретением в жизни.
А еще вся одежда стала мне большой. За время болезни я основательно похудела, став такого же размера, как и миниатюрная Френсис.
Когда слабость отступила, и боли мне уже не приносили таких страданий, граф пригласил меня поужинать в саду.
Миссис Читдаун приготовила утку, начиненную картофелем с ароматными травами, заливной пирог с ягодами и холодный лимонад, от которого сводило зубы. Френсис с Лероем уехали в город, миссис Маклин отправилась в деревню к своей троюродной сестре на именины, а полковник учил Лео и Люка мастерить фигурки из дерева. Миссис Читдаун находилась рядом с ними. Она вязала близнецам носки и шапочки, сидя в кресле-качалке.
В саду было свежо, пели кузнечики, сладковатый аромат летних трав плыл вместе с полупрозрачной вечерней дымкой. Торнтон налил нам вина и, протянув мне бокал, после некоторой паузы произнёс:
- Я должен признать, что проиграл в нашем споре. Ваше пиво, леди Анжелика, выше всяких похвал.
- По-моему, мы уже были на «ты», - улыбнулась я, чувствуя удовлетворение оттого, что граф высоко оценил мою работу. – Давайте не станем менять этого.
- Хорошо, душа моя, - он тоже улыбнулся мне. – Так вот, я держу свое слово. Поэтому… кхм… прими это.
Граф протянул мне связку ключей.
- Что это? – я вскинула на мужчину недоумённый взгляд, взвешивая в ладони тяжесть металла.
- Ключи от твоей собственной пивоварни, - ответил Торнтон, беря меня за руки. – Как я и обещал.
- Пивоварня? – у меня внутри все затрепетало от радости. – У меня будет своя пивоварня?
- Да. Если хочешь, мы можем завтра утром съездить туда, чтобы ты все увидела собственными глазами, - предложил граф, наблюдая за моей реакцией. – Как ты на это смотришь?
- Да! Я очень хочу поехать! – радостно воскликнула я. – Спасибо! Спасибо тебе!
Мне захотелось обнять его, но, вспомнив о своей спине, я не рискнула этого делать. Однако, думаю, Торнтон все прочел в моих глазах.
На следующий день он заехал за мной сразу после завтрака. Я была в таком нетерпении, что приготовилась задолго до этого. Поэтому мы сразу же отправились в путь.
- А где находится пивоварня? – спросила я, сидя в шикарном салоне графского экипажа. – Далеко отсюда?
- Нет. Она расположена на моих землях. Рядом с дубовой рощей, - ответил граф и сразу же добавил: - Не переживай, Анжи, тебе не придется платить мне налог!
- Почему это? – я нахмурилась. – Если так положено, то я буду платить. Или ты думаешь, что я воспользуюсь тем, что между нами добрые отношения?
- Разве жены платят свои мужьям? – Торнтон ласково посмотрел на меня. – Мне кажется, это неправильно.
- Жены? – я сначала не поняла, что он имеет в виду, а потом мое сердце заколотилось с удвоенной силой.
Граф достал из внутреннего кармана коробочку, открыл ее и с нежностью произнес:
- Леди Саффолк, окажите мне честь: станьте моей женой.
Я смотрела на красивое кольцо с чистым, будто слеза, бриллиантом и не верила, что это происходит со мной. От волнения перехватило дыхание.
- Да… Да… Я согласна! – ко мне наконец вернулся голос. – Я стану твоей женой!
Торнтон надел мне на палец кольцо и поцеловал руку.
- Ты сделала меня счастливым человеком, Лапушка.
- Но нам придется дождаться окончания траура, - я вспомнила о своем положении вдовы. – А это целый год.
- Можно пожениться через полгода, просто не делать пышную церемонию, - ответил Мортимер, после чего пересел на мое сиденье, чтобы быть ближе. – Хотя мне самому неприятно столь долгое ожидание.
Его рука легла на мою талию. Затаив дыхание, я почувствовала, как Торнтон привлек меня к себе.
- А я ведь еще ни разу не поцеловал свою невесту…
- Очень и очень плохо, ваше сиятельство… - прошептала я, глядя в его бездонные глаза, от которых кружилась голова. – Срочно нужно исправить это досадное недоразумение…
* * *
Экипаж остановился сразу за дубовой рощей. Выглянув в окошко, я увидела длинное каменное здание с черепичной крышей. Оно было добротным, приличных размеров, а вокруг располагались еще деревянные постройки. По свежести дерева стало ясно, что возвели их совсем недавно.
- Раньше здесь была маслобойня, - объяснил Торнтон, помогая мне спуститься с подножки. – Но потом я перенес производство ближе к сыроварне, и это здание несколько лет пустовало.
- Мне нравится здесь! – я огляделась. Не об этой ли дубовой роще рассказывали мне на графской кухне? Что, мол, здесь дурное место…
- Открывай дверь, Анжи, – Торнтон поднялся по деревянной лестнице на широкое крыльцо.
Я тут же забыла о проклятой роще и присоединилась к нему. Мои руки немного подрагивали, когда я вставляла ключ в замочную скважину.
Дверь легко открылась, не издав ни звука. Петли были отлично смазаны.
- О-о-о… - от восторга я позабыла все слова. Внутри здания было даже оборудование!
- Я позволил себе кое-что купить, - сказал граф, стоя за моей спиной. – Но если потребуется что-то еще, ты только скажи.
Целый час я бродила по пивоварне и прилегающей территории. Здесь находилась солодовня, несколько хранилищ. В варочном цехе стояло три больших медных котла. К ним были приделаны краны, из которых по желобам должно стекать пиво. Еще здесь имелись «холодильники», которые уже можно было наполнять льдом. Так же под пивоварней был подвал. Оставалось лишь купить дубовые бочки, чтобы выдерживать в них стауты, портеры, лагеры, пайль-эли, гессеры, русские и индийские пайль-эли! Таким образом можно было получить тонкие оттенки риса, ванили, шоколада, коньяка, сладкого вина…
В предвкушении предстоящих приятных хлопот, я довольно потерла руки.
- Видела бы ты сейчас свое лицо, Анжи! – засмеялся граф, обнимая меня. – Ты счастлива?
- Невероятно! – я прижалась щекой к его груди. – Ты мой волшебник.
- Душа моя, ты не хочешь заглянуть в Мрачные Дубы? Мне кажется, миссис Оджин и Джул будут рады видеть тебя, - вдруг предложил Торнтон.
- Я с удовольствием увижусь с ними!

