Владычица снов. Книга первая - Джонатан Уайли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и что это такое? — осведомилась она.
— Своего рода головоломка, — пояснила Ребекка. — Или, если угодно, загадка.
— Глупость какая-то, — пренебрежительно бросила Нянюшка, спеша убрать перо и чернила в безопасное место.
«По-моему, тоже глупость, — подумала Ребекка. — Но глупость, имеющая важное значение. Непременно!» Но как она ни старалась, ей не удалось вычитать никакого тайного послания из хаотического нагромождения букв.
Утро прошло как в тумане — это уже подействовал нянюшкин отвар. Ребекка поспала, потом вновь принялась размышлять о ночном сновидении. И снова в недоумении уставилась на записанные буквы.
Незадолго до полудня навестить подружку забежала Эмер.
— Вот что значит торчать подолгу на промозглой смотровой площадке, — заметила она.
— Но сейчас я чувствую себя куда лучше, — не покривив душой, ответила Ребекка. Несколько часов, проведенных в тепле и в холе, и впрямь оказали на нее благотворное воздействие.
— Вот и прекрасно, — заявила Эмер. — Потому что сейчас тебе придется встать.
— С какой стати?
— Я нашла кое-что — и это тебя, возможно, заинтересует, — загадочно проговорила Эмер.
— Что? Что ж ты мне раньше ничего не сказала?
— Нянюшка все утро не пропускала меня к тебе, — вздохнула Эмер. — Пришлось пустить в ход все свои таланты, чтобы, в конце концов, прорваться.
Ребекка усмехнулась. Эти таланты не раз оказывали воздействие и на нее саму.
— Ну и как же тебе это удалось? — полюбопытствовала она.
— Я сказала, что Силберри заболел и попросил ее заглянуть к нему, — невозмутимо пояснила Эмер. — К тому времени, как она обнаружит, что он здоров как бык, мы уже смоемся, если ты, конечно, не замешкаешься со сборами.
— Ну, так что же ты нашла? — взволнованно спросила Ребекка.
Она выскользнула из постели и начала торопливо одеваться.
— Книгу.
— О пряже сновидений?
— Нет. Об истории.
— Ах, вот как…
Ребекка испытала легкое разочарование.
— После того как ты рассказала мне о перепутанных буквах из твоих сновидений и о том, что Санчия велела тебе в следующий раз их запомнить, что-то начало меня томить. Вот здесь. — Эмер постучала пальцем по лбу. — Я знала, что что-то такое видела, но не могла вспомнить, что и где. А вчера вечером нашла.
— В книге?
— Да. Пошли, сама увидишь. — Эмер открыла дверь и выглянула в коридор. — Путь свободен, — объявила она.
Прежде чем выйти за ней, Ребекка положила в карман листок с переписанными буквами. Девушки чуть ли не бегом бросились в «дом» Рэдда, переговариваясь на ходу.
— Книга в библиотеке твоего отца? — поинтересовалась Ребекка.
— Да. В особом шкафу, который вечно заперт, — подтвердила Эмер.
— Но как же тогда?..
— Ну, ключи-то я подобрала давным-давно, — преспокойно ответила дочь постельничего. — Мне всегда казалось, что те книги, которые от меня прячут, непременно должны быть самыми интересными.
— И что, так и оказалось?
— Да нет… Некоторые иллюстрации в книгах по медицине и впрямь любопытны… но в остальном сплошная скука… Главным образом по истории.
— Почему же ты решила прочитать именно эту? — подивилась Ребекка.
— А я и не читала. Только картинки рассматривала.
Когда они уже пришли, Ребекка внезапно забеспокоилась.
— А где сейчас твой отец? — шепнула она.
— У Бальдемара. Они конторские книги проверяют, — сообщила Эмер. — Это занятие на долгие часы. Так оно всегда и бывает. Не робей, пошли!
И вот они вошли в кабинет постельничего и, миновав его, оказались в библиотеке. Это маленькое прямоугольное помещение было хорошо знакомо Ребекке, все стены здесь были заставлены книжными полками. Ребекка бывала здесь бессчетное число раз, неизменно получая удовольствие от путешествия в царство книг, но, в отличие от Эмер, ей никогда приходило в голову поинтересоваться тем, что же скрывается в невзрачном резном шкафу, высящемся в дальнем конце комнаты. Но впервые за все время посещений библиотеки постельничего Ребекка несколько нервничала.
А Эмер направилась прямо к шкафу и повернулась к соседней полке. Найдя ту, что искала, она пошарила за книгами и извлекла из-за них бронзовый ключ. Быстро отперла заветный шкаф и достала с полки один из томов. Все это время Ребекка тревожно посматривала на дверь в кабинет.
— Вот она.
Эмер передала книгу подруге. Едва прикоснувшись к тяжеленному тому, Ребекка испытала странное волнение и сразу же позабыла о только что владевшем ею страхе. Возможно, здесь наконец-то ей удастся найти ответ хотя бы на часть вопросов, число которых все увеличивалось и увеличивалось у нее в мозгу. Книга была в черном кожаном переплете, ее название «Под солью» было выгравировано серебром.
Ребекка присела к столу, раскрыла книгу на первой странице и прочитала вслух:
«Под солью. Автор-составитель Аломар. Обозрение предметов, обнаруженных на Великих Соляных Равнинах, и легенд, с ними связанных».
— Открой на 256-и странице, — подсказала Эмер.
Ребекка, осторожно переворачивая тяжелые страницы одну за другой, дошла наконец до только что названной… и замерла, потому что на нее смотрели каменные таблицы из ее сна.
О Х Р А Н О Л Ь Ю П
С Я И С У А
Ч Н Е Д Т Д Д В У А
О Е О Т
О Г С И Р Я Р П Н И
На мгновение перед ее взором мелькнуло лицо Санчии. «Истинное волшебство ни с чем не спутаешь», — прошептала та. Но Ребекка тут же заговорила и сама.
— Это оно! — воскликнула она. — Это то, что я видела на подносах!
— На каких еще подносах? Мне-то казалось, будто буквы — это что-то вроде барьера, — нахмурилась Эмер.
Восторженная реакция подруги порадовала ее, но в то же самое время и озадачила.
— То было в последнем сне, — откликнулась Ребекка, словно Эмер была в состоянии понять услышанное. — Прошлой ночью мне снова кое-что приснилось. Мертвец подал мне два подноса с надписями. Именно с этими надписями. Это просто невероятно!
— Да уж, — отозвалась Эмер, и нотки недоверия в ее голосе заставили Ребекку впервые отвести глаза от книги.
Не произнеся ни слова, Ребекка извлекла из кармана скомканный листок, расправила его на столе и положила рядом с книгой. Эмер сличила рисунок на листе с иллюстрацией в книге, удивляясь все сильнее и сильнее. Так или иначе, от каких бы то ни было комментариев, она воздержалась, и Ребекка вернулась к книге, пробегая глазами по строкам в поисках каких-нибудь пояснений.
«Здесь изображены так называемые Камни Окрана, поименованные так в честь первооткрывателя, — прочитала она. — Оригинал таблиц к настоящему времени утерян, однако считается, что они были изготовлены из белоснежного мрамора с глубоко высеченными в нем буквами. Неоднократно предпринимались попытки расшифровать изложенное здесь сообщение, однако они остались безуспешными… — Надежды Ребекки сразу же померкли. — Существует теория, согласно которой эти камни могут представлять собой фрагменты более обширного послания, прочесть которое не составило бы труда по обнаружении других камней. Так или иначе, хотя о существовании других камней и ходят легенды, лишь наличие данных двух может считаться вполне доказанным. Едва ли нужно добавлять, что оба этих загадочных диска чрезвычайно древние, хотя их точная датировка представляется невозможной. Не исключено, что остальные образчики (если таковые действительно существовали) уничтожены или искажены до неузнаваемости».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});