Слезы пустыни - Башир Халима
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В январе 2008 года вооруженные проправительственные силы Судана преднамеренно напали на транспортную колонну ЮНАМИД. Это нападение было задумано для того, чтобы потрясти и запугать едва зарождающиеся миротворческие силы, одновременно давая понять международному сообществу, что хартумские власти намереваются и впредь безнаказанно действовать в Дарфуре.
Препятствуя миротворцам, Хартум публично бросал вызов усилиям международного сообщества положить конец страданиям простых людей. Каким образом ему удается неприкрыто игнорировать мнение всего мира и, неоднократно пренебрегая резолюциями ООН, демонстративно идти вразрез с жесткой позицией Соединенных Штатов, в частности, в отношении Дарфура?
Ответ тут кроется главным образом в Китае. Бесспорная поддержка суданского режима Китаем, уже привычно закрывающим глаза на длинный перечень чудовищных бесчинств, принимает мощные экономические, военные и дипломатические формы.
Китай неоднократно воздерживался от выполнения ряда резолюций Совета безопасности ООН по Дарфуру, тормозил процесс или в значительной степени снижал его эффективность — и всякий раз в пользу хартумского режима.
Китай фактически уполномочил Хартум бросить вызов международному сообществу. Для чего это понадобилось Китаю? Ответ — нефть. Китай — нетто-импортер нефти, и его потребность в энергии постоянно возрастает. А его крупнейший и единственный заморский поставщик — Судан, добывающий около пятисот тысяч баррелей нефти в день. К тому же сегодня Китай — еще и крупнейший суданский инвестор.
Теплые отношения Китая с Хартумом внушают еще большее опасение потому, что львиная доля нефтедолларов, которые Китай платит Судану за нефть, возвращается в Китай в виде закупок оружия. В период роста добычи нефти в Судане Китай стал ведущим поставщиком оружия для режима, обеспечивая его танками, артиллерией и самолетами, с помощью которых Дарфуру был нанесен такой ущерб.
Несмотря на эмбарго ООН на поставки оружия в Дарфур, группа экспертов ООН по Дарфуру неоднократно обнаруживала, что Хартум полностью игнорирует его. Правозащитная группа «Амнести Интернешнл»[35] сообщила, что среди оружия, доставленного в Дарфур, имеются оружие и боеприпасы китайского производства.
Хартум настолько уверен в своем праве ни во что не ставить международное сообщество, что фактически рассмеялся в лицо Объединенным Нациям и Международному уголовному суду (МУС) в Гааге. В марте 2005 года ООН передала дело о военных преступлениях в Дарфуре на рассмотрение МУС.
Весной 2007 года МУС выпустил свои первые обвинительные заключения, инкриминировав лидеру ополчения «Джанджавид» Али Кушайбу и государственному чиновнику Ахмеду Харуну широкий спектр преступлений против человечности. Хартум не только отказался выдать обоих по предъявленному обвинению, но отнесся к нему с шокирующим презрением, повысив Харуна в чине.
Главный прокурор МУС Луис Морено-Окампо неоднократно требовал передать Ахмеда Харуна для проведения над ним суда. «Когда, наконец, наступит подходящее время, чтобы арестовать Харуна? Сколько еще женщин, девушек надо изнасиловать? Сколько еще человек нужно убить? На карту поставлена жизнь и смерть двух с половиной миллионов человек».
В 2008 году исполняется шестьдесят лет оригинальной Конвенции о геноциде[36], долгожданному международному соглашению, в соответствии с которым геноцид был объявлен вне закона как преступление против человечности. Тогда представители некоторых государств подписали соглашение искоренить его раз и навсегда.
Вот ключевая фраза Конвенции:
«Договаривающиеся стороны подтверждают, что геноцид, независимо от того, совершается ли он в мирное или военное время, является преступлением, которое нарушает нормы международного права и против которого они обязуются принимать меры предупреждения и карать за его совершение»[37].
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Судьба населения Дарфура теперь зависит от успеха миротворческой миссии ЮНАМИД и ее способности обеспечить агентствам помощи возможность продолжать заботиться о нескольких миллионах вынужденных переселенцев и беженцев. Пора бы тезису «принимать меры предупреждения и карать» воплотиться в реальность.
* * *На момент написания этой книги я не смогла разыскать родных или связаться с ними. Я буду продолжать поиски.
Халима Башир
Лондон, февраль 2008 года.
В мае 2008 года Халима выиграла дело и вместе со своей семьей получила политическое убежище и статус беженца в Великобритании.
Глоссарий
Арабско-русскийангрэб — похоронное ложе
асида — кукурузное пюре
батания — покрывало
бхириш — белая погребальная пелена
дамирга — каша из твердых сортов пшеницы
имма — тюрбан
кисра — блины из муки сорго
мехия — исламский тотем, приготовленный факиром для питья
муслайя — мусульманский молитвенный коврик
нефир — чрезвычайное положение
факир — мусульманский святой человек и целитель
фустан — школьная форма у девочек
хаваджат — белый человек
халяль — разрешенное
харам — запрещенное
хариба — огонь
хиджаб — исламский тотем, приготовленный факиром для ношения
шахид — мученик
Загава-русскийабба — отец
абу — бабушка
агади — золотое ожерелье загава
агадим — возможно, мифическое существо, похожее на волка
арао — арабский враг
араб хагарин — «арабы относятся к нам как к животным»
баа — дом
беери — традиционная прическа загавских женщин
бирги — растение, используемое в медицине
эйя — мама
гарагариба — шпатель для приготовления кисра
горо — сорговое пиво
гори — частокол для скота
губор — саранча
гумбор — традиционная прическа женщин племени фур
джахуб кадай — пугало
джини — деревня
зит каркар — масло для волос
кавал — темный пряный порошок из ферментированного растения
Кейох адум джагхи гого кей — «Выходите играть в лунную кость»
коии — количество питьевой воды
либа — пудинг из козьего молока, изготовленный из молозива
моллета — салат из листовых растений
мусарран — высушенные кишки животного
насарра — иностранцы
орва — дрова
пирги — лекарственное дерево
синья нее — время, когда кто-то знает, что он умрет
тагро — сосуд из тыквы
тайри — женщина, совершающая обрезание
тибри — золото, денежные сбережения
фангассо — сладкие жареные пончики
фуль — тушеная фасоль
херди — лошади
хири карда — пастух
хьяр — леопард
Благодарности
Особую благодарность я выражаю моему замечательному литературному агенту Фелисити Брайан и всему персоналу ее агентства, а также моим британским издателям — Джудит Лонгман и всей команде «Ходдера»[38]: вы сразу поняли, что о моей истории умолчать нельзя. Отдельное спасибо немецким издателям — Каролин Грэл и Хансу Петеру Убляйсу и всем сотрудникам «Друмер Кнаур»[39] — за самоотдачу и безграничный энтузиазм. Благодарю также итальянского издателя Энрико Ракка из «Шперлинг энд Купфер»[40] и его коллег из Канады и Америки: Дженнифер Ламберт из «Харпер Коллинз»[41] и Мелоди Гай из «Рэндом Хаус»[42]. Большое спасибо и Эндрю Нюрнбергу из «Эндрю Нюрнберг Ассошиэйтс»[43], Джорджу Лукасу из «Инквелл»[44], Ванессе Мэтьюз из «Энн МакДермид Ассошиэйтс Лтд.»[45].