- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Реванш - Мариэла Ромеро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она радостно встретила его. Она уже успела сообщить Самуэлю, что Архенис сделал ей предложение, и она приняла его.
Но Архенис взглянул на нее с той же, так пугающей ее мукой и глухо проговорил:
– Нам нужно поговорить, Марта!
Исамар не так давно вернулась с работы и собиралась немного отдохнуть, когда раздался телефонный звонок. Сначала Исамар даже не узнала голос Марты. Марта плакала навзрыд в телефон. Единственное, что поняла Исамар: Архенис ее оставил. Исамар немедленно собралась и поехала к сестре.
Приехав, она узнала, что Марта лишилась жениха, но зато Исамар обрела старшего брата.
– Злой рок преследует меня, – твердила, плача, Марта. – Я неудачница, несчастье за несчастьем преследуют меня!
– Ты еще встретишь свою настоящую любовь, – утешала ее Исамар. – Не отчаивайся, Марта, только не отчаивайся! Зато теперь у нас с тобой есть старший брат, он всегда будет с нами, теперь у нас есть защитник.
Сложись обстоятельства более благополучно, возможно, Марта мало-помалу смягчилась бы, но теперь смыслом ее жизни окончательно стала месть. Она хотела взять реванш, отомстить за прошлое, которое исковеркало ее настоящее и лишило будущего. Теперь и Архенис был готов помогать ей мстить.
Он готов был пойти и заявить на Мальдонадо в полицию.
Алехандро без конца возвращался мыслями к прошлому, вспоминал время, когда они с Мартой были обручены: теперь многое представало перед ним совсем в ином свете. Он вспомнил, как Марта поступила с Ферейрой, он теперь поняла причину ее поведения: Ферейра убил Торреальбу, а теперь вот и сам убит. Кто убил его? Это должна была знать Исамар. Он позвонил ей и договорился о встрече.
Исамар попросила Ансельмо спрятаться, Алехандро не должен видеть его, и пошла открывать дверь.
На пороге стояла Даниэла.
– Мой клиент Фернандо Мальдонадо поручил мне уладить с вами кое-какие формальности, – с этими словами она прошла в гостиную.
Исамар вошла вслед за ней, и уже через секунду Даниэла, прижав ее к дивану, занесла над нею нож.
– Закричишь, и я тебя зарежу. Не одна я буду радоваться твоей смерти. Ты мне за все заплатишь за все!
Исамар попыталась вывернуться из рук, что держали ее железной хваткой.
– Положи нож, Даниэла, немедленно положи нож, – услышал, входя, Алехандро странные слова.
Еще раньше его удивила незапертая дверь. Он вбежал в гостиную и схватил за плечи Даниэлу. Отбиваясь, она ранила его в руку. На крики прибежал Ансельмо, и мужчины вдвоем скрутили обезумевшую женщину.
– Отпусти меня, Алехандро, я должна убить вас обоих! Отпусти меня, я вас убью! – истерически кричала Даниэла.
Алехандро вызвал полицию, и Даниэлу увезли, допросив предварительно Исамар.
Исамар рассказала, что Даниэла пыталась убить ее, и Алехандро подтвердил ее показания. Оба они не сомневались, что Даниэле предстоят долгие годы в сумасшедшем доме…
Глава 39
Рей был вынужден попросить встречи у Ледермана, собрать целиком всю сумму сразу он не мог. Вернув ему большую часть денег, он сказал:
– Меня подвел Герра, я – надежный человек и верну тебе твои проклятые доллары.
– Меня совершенно не интересует, кто тебя подвел, – ответил ему Ледерман, – но так и быть, я согласен проверить твою надежность.
В самом скором времени Рею позвонили от Герры, его приглашали встретиться.
– Мой клиент, которого ты подвел, Рей, все еще ждет от нас изумрудов, – начал Герра с добродушной улыбкой.
– Нет проблем, Родригес, – отвечал Рейнальдо, улыбаясь с не меньшим радушием. – Слетаю к Пабло Очоа, а потом передам требуемое твоему клиенту.
– Договорились. Тебя начинают ценить, Рейнальдо! Клиент хочет получить камни непосредственно от тебя.
– Так оно и будет, Родригес.
Компаньоны дружелюбно распрощались – враги, которые подстерегали каждый шаг друг друга.
Фернандо собрал чемодан и стоял с ним в нижней гостиной. Он уходил из дома, который больше ему не принадлежал. Энакарнасьон, пригорюнившись, смотрела на дона Фернандо: всю жизнь он был для нее хозяином, она вырастила ему всех его сыновей, вот теперь на старости лет они не расстаются.
– Не огорчайся за меня, старушка, – улыбнулся дон Фернандо. – Мне о превратностях судьбы известно куда больше, чем, например, тебе. С тобой тут будут жить Кике, мой любимый внук, Алехандро, сеньора Аврора.
– Так-то оно так, дон Фернандо. Но я здесь останусь, покуда в этом доме будет жить Рей. Я всегда любила этого непутевого шалопая, и никогда его не оставлю. Ему-то ох как несладко приходится.
– Ну что ж, тебе виднее, Энкарнасьон.
Дон Фернандо подхватил чемодан и вышел. Когда дела переставали ладиться, он не любил оглядываться назад – он смотрел только вперед, прикидывая, как бы их уладить.
Фернандо заглянул в ресторан, где по-прежнему хозяйничала Роса, Фернандо улыбнулся ей.
– Собирайся потихоньку и ты, Роса, – мягко сказал он, – ты здесь тоже уже не хозяйка. Я подышу тебе другую работу.
Роса не поняла и недоуменно посмотрела на Фернандо.
– Ресторан теперь не мой, он принадлежит сеньоре Авроре.
– Ты огорчаешься, Фернандо? Но так, наверное, даже лучше?
– Наверное, Роса. Пока еще поработай, но приготовься, что скоро и тебе придется уходить.
То, чего так жаждала Марта, почти что свершилось для дона Фернандо, но никакого счастья она от этого не испытывала.
Смерть Ферейры потрясла всех. Исамар не сомневалась, что его убил Фернандо Мальдонадо, зато Хулио Сесар не сомневался, что в его смерти повинен Рей. И вновь Хулио не мог найти себе места, оттого что преступник ходи на свободе, и вновь искал возможности разоблачить его. Вместе с Альберто он навестил в тюрьме Пайву и упрашивал его рассказать все, как было той страшной ночью в Энсинаде.
– Я сделаю это, когда соберусь умирать, – ответил Пайва.
И его страх, который превратил смелого когда-то мужчину в размазню и ничтожество, лишний раз убедил Хулио Сесара в том, что Рей Мальдонадо – преступник. Но для того чтобы засадить преступника в тюрьму, нужны были неопровержимые улики. И Хулио Сесар решил: он добудет эти улики. Своим планом он поделился с Альберто: как известно, Торреальбу похоронили в местечке Сикатера, что граничит с землями Мальдонадо, наверняка где-то поблизости похоронены другие враги семейства Мальдонадо. Он, Хулио Сесар, найдет это тайное кладбище! С этим Хулио Сесар и уехал в Энсинаду.
Каролина услышала разговор Герры с Риккардо и ужаснулась: куда она попала? Они – настоящие преступники! Она немедленно разыскала Рея по телефону, и он от души поблагодарил ее за сведения.

