Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Маленькая частная война - Нора Робертс

Маленькая частная война - Нора Робертс

Читать онлайн Маленькая частная война - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 110
Перейти на страницу:

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого избежать. — Жажда полевой работы вовсе не означала, что она жаждала углубиться в настоящие поля. Со стогами, травой или этой жуткой кукурузой. — Давай сперва попробуем техническое чудо под названием телефон.

Ева открыла файл Дианы Киркендолл и нашла данные ее сестры:

— Тернбилл Роксана. Возраст — сорок три года. Замужем за Джошуа Тернбиллом, мать Бенджамина и Сэмюэля Тернбиллов. Домохозяйка. Ладно, Роксана, посмотрим, что тебе известно о твоем зяте…

Лицо, возникшее на видеопанели ее телефона, принадлежало ребенку — мальчику, решила Ева, несмотря на нимб светлых кудряшек вокруг головы. У него было пухлощекое открытое лицо с яркими зелеными глазами.

— Привет, это Бен. А вы кто?

— Твои мама или папа дома?

«Или любой другой разумный взрослый человек», — добавила она мысленно.

— Мама здесь, но вы должны сначала сказать, кто говорит, а потом спросить… попросить , — поправился он, — к телефону, кого вам надо.

Теперь уже дети читают ей нотации по поводу ее дурных манер! Что случилось с ее миром?

— Меня зовут Даллас. Можно попросить к телефону твою мать?

— Можно. — Изображение на экране расплылось, потом раздался пронзительный крик: — Мам! Тебе звонит Даллас! Можно мне теперь взять печенье?

— Одно печенье, Бен. И не кричи в телефон, это невежливо.

У матери были такие же кудряшки, как и у сына, только она была жгучей брюнеткой. Улыбка у нее была не такая открытая, но вежливая, хотя и не без легкой досады.

— Чем могу помочь?

— Миссис Тернбилл?

— Да. Послушайте, мы блокируем телефон от спама, так что извините, если вы что-то продаете…

— Я лейтенант Даллас, полиция Нью-Йорка.

— О! — Тут уж пропала даже вежливая улыбка. — В чем дело?

— Я звоню по поводу вашего бывшего зятя Роджера Киркендолла.

— Он мертв?

— Насколько мне известно, нет. Я пытаюсь разыскать его для допроса в связи с уголовным делом. Вам что-нибудь известно о его местонахождении?

— Нет, я не могу вам помочь. Извините, я очень занята…

— Миссис Тернбилл, мне крайне необходимо разыскать мистера Киркендолла. Скажите, у вас были какие-либо контакты…

— Не было, и я не желаю иметь с ним никаких контактов! — Ее голос звенел, как туго натянутая струна. — И, кстати, откуда мне знать, что вы та, за кого себя выдаете?

Ева поднесла к экрану свой жетон.

— Вы можете прочесть идентификационный номер?

— Конечно, могу, но…

— Можете позвонить в наше Центральное управление на Манхэттене и проверить. Могу дать вам специальный контактный телефон, и звонок будет для вас бесплатным.

— Я позвоню с другого аппарата. А вам придется подождать.

— Осторожная, — заметила Пибоди, когда видеоэкран засветился голубым светом в режиме ожидания. — И, кажется, довольно нервная.

— Не просто осторожная и не просто нервная. Она явно чего-то боится помимо всего прочего.

В ожидании ответа Ева начала вычислять, сколько времени займет поездка в Небраску и обратно, включая время беседы.

Лицо Роксаны вернулось на экран.

— Ну, хорошо, лейтенант, я проверила вашу информацию. — Теперь ее лицо было бледным. — Вы работаете в отделе убийств?

— Совершенно верно.

— Он кого-то убил? Диану… — Она запнулась и закусила нижнюю губу, стараясь не сболтнуть лишнего. — Кого он убил?

— Он разыскивается для допроса в связи с убийством, по меньшей мере, семи человек, включая двух офицеров полиции.

— В Нью-Йорке? — уточнила Роксана. — Он убил людей в Нью-Йорке?

— Мы пока ничего не можем утверждать наверняка. Но он разыскивается для допроса в связи с убийствами, произошедшими в Нью-Йорке.

— Понятно. Мне жаль. Мне очень жаль. Я не знаю, где он, не знаю, что он делает. Честно говоря, я и не хочу этого знать. Если бы знала, если бы я хоть что-нибудь знала, я бы вам сказала. Я не могу вам помочь и не хочу это обсуждать. Извините, мне нужно заняться детьми.

Экран стал черным.

— Она все еще боится его, — прокомментировала Пибоди.

. — Верно. И ее сестра все еще жива. Вот что она подумала, пусть только на секунду: «Господи, он добрался до Дианы». Но она может знать больше, чем ей кажется. С ней надо поговорить лично.

— Мы едем в Небраску?

— Не мы. Ты едешь.

— Я?! Одна? В эти дикие края?

— Возьми Макнаба. Будет тебе и поддержка, и балласт.

«И будет, кому приглядеть за Пибоди, — подумала Ева. — Чтобы она не перестаралась».

— Я хочу, чтобы ты обернулась туда и обратно сегодня же. У тебя есть подход к домохозяйкам с детьми, у меня так не получится. Ты быстро войдешь с ней в контакт.

Ева воспользовалась домашним интеркомом и застала Рорка в компьютерной лаборатории.

— Мне нужен быстрый и надежный транспорт.

— Куда летим?

— Не мы — Пибоди. В Небраску. Я посылаю с ней Макнаба, так что мне нужно что-то двухместное. Компактное и быстрое. Они должны сегодня же вернуться. Точный адрес у меня есть.

— Ладно, я все устрою. Дай мне минуту.

— Вот это да! Раз — и готово! — восхитилась Пибоди. — Каково это — быть замужем за парнем, которому стоит только щелкнуть пальцами, и получаешь все, что пожелаешь?

— Это удобно. Если придется на нее надавить, используй ее сестру. Покажи ей снимки убитых детей.

— О господи, Даллас!

— У нее есть дети. Это поможет ее расколоть, если она что-то скрывает. Нам некогда рассусоливать. Пусть Макнаб сыграет злого копа, если придется. Он сможет?

— В наших частных ролевых играх он это делает классно. А я изображаю упирающегося свидетеля.

— Без подробностей! — Ева закрыла пальцами глаза, моля бога, чтобы перед ее мысленным взором не возник соответствующий образ. — Обработай ее, Пибоди. Она должна знать, где найти сестру. Бывшая жена Киркендолла будет ценным инструментом в расследовании.

Вошел Рорк и вручил Пибоди мемо-кубик.

— Вот ваш транспорт. Пилот будет вас ждать.

— Спасибо. — Она взяла свою рабочую сумку. — Я свяжусь с Макнабом, договорюсь о встрече прямо на месте.

— Я хочу знать, когда ты туда прибудешь, когда вылетишь оттуда, когда приземлишься здесь, — потребовала Ева.

— Есть, мэм.

— Счастливого пути, — сказал Рорк, а когда Пибоди направилась к выходу, повернулся к Еве: — У меня есть кое-какие разрозненные кусочки, но, чтобы собрать их воедино, надо поработать на незарегистрированном.

— Покажи, что у тебя есть.

— Давай посмотрим вместе прямо там. — Он провел ладонью по ее руке от плеча вниз. — Вы устали, лейтенант.

— Немного.

— У тебя был тяжелый день. А как там Никси?

— Мира заглянула ко мне перед уходом. Сказала, что девочке немного лучше. Эта поездка в морг… Господи! — Ева закрыла лицо руками. — Господи, я думала, не удержусь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Маленькая частная война - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии