Единое королевство - Шон Рассел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы туда не пойдем! — воскликнула Элиз.
— У нас нет выбора. Если только вы не хотите вернуться к Хафидду. Возможно, вам ничего особенно неприятного не грозит, но меня он убьет. Я пойду дальше.
Элиз, не веря своим глазам, смотрела на узкий карниз.
— Лошади там не пройдут!
— Пройдут. Они гораздо меньше боятся высоты, чем мы, — в данном случае отсутствие воображения является преимуществом. Они не понимают, что могут упасть.
Элиз не нашлась, что ему ответить.
— К тому же карниз шире, чем кажется, — продолжал Алаан. — Вы скоро убедитесь в том, что я прав. Да и пройти по нему нужно будет совсем немного.
— А другого пути нет?
— Есть. Но до него не менее полулиги. Снизу раздался крик, и Элиз оглянулась. Из-за деревьев у подножия скалы показались всадники.
— Хорошо, что у меня нет выбора, — сказала она, теперь напряженность ее голоса стала заметной.
Алаан попытался улыбнуться, но его лицо оставалось мрачным, волосы прилипли к влажному от пота лбу.
— Послушайте меня внимательно, — попросил он. — Если ваша кобыла испугается, не держитесь крепко за поводья. Она может вас сбросить. То же самое произойдет, если она соскользнет вниз. Сразу же отпускайте поводья, иначе свалитесь вместе с ней. А если вам покажется, что она готова помчаться вперед, падайте и прижимайтесь к скале.
— Но она может меня затоптать!
— Лучше, чем упасть вниз. — Он протянул руку и сжал ладонь Элиз. — Вы увидите, что это совсем не так страшно, как кажется.
Алаан повернулся и направился к карнизу. Элиз, не веря тому, что делает, последовала за ним, однако слегка отстала. К ее удивлению, Зорька без сопротивления подчинилась.
Я ничуть не лучше, чем кобыла , подумала Элиз, продолжая шагать вперед.
Но Алаан ее не обманул. Карниз был совсем не таким узким, как казалось издали. Вдоль него шла грязная тропа, поросшая чахлым кустарником. Ширина карниза равнялась росту взрослого мужчины. Удивительно гладкая поверхность полого уходила вверх. Пройдя первую сотню футов, Элиз немного успокоилась.
А потом посмотрела вниз.
Карниз, по которому они яти, медленно поднимался вверх, основание скалы стремительно удалялось, с каждым шагом они поднимались все выше и выше. Если сейчас она сорвется, то ее ждет неминуемая смерть.
— Меня заберет река… — услышала Элиз свой голос.
Мягкий нос Зорьки ткнулся ей в плечо, Элиз подняла голову и увидела, что Алаан ушел далеко вперед. Она двинулась дальше, но боялась ускорить шаг, однако отставать от Алаана ей совсем не хотелось. Теперь девушка старалась смотреть только перед собой, чтобы не споткнуться. Алаан остановился, поджидая свою спутницу.
— С вами все в порядке? — спросил он из-за головы Брисса.
— Нет, но я готова идти вперед. Не останавливайтесь. Давайте побыстрее покончим с этим. — Она посмотрела направо и чуть не споткнулась.
Под ними раскинулась далекая долина, с высоты орлиного полета огромные деревья казались совсем маленькими. У Элиз перехватило дыхание — таким прекрасным был вид.
Алаан скрылся за поворотом, и она поспешила за ним, сама не понимая, как ей удается заставлять себя продвигаться вперед. В ее сознании промелькнула необычная мысль: интересно, как себя повели бы здесь мои безмозглые кузины? От этих мыслей у Элиз прибавилось мужества.
Она свернула вслед за Алааном и увидела, что он ждет ее среди деревьев. Теперь ширина карниза увеличилась до двадцати футов, среди голого камня возник маленький зеленый оазис. Алаан снимал с седла лук и колчан.
— Вам придется вести обеих лошадей, — заявил он. — Зорька последует за Бриссом.
— А что вы собираетесь делать?
Алаан быстрым движением натянул тетиву. Элиз не понравилось выражение его лица.
— Я покажу Хафидду, как глупо преследовать меня по узкому карнизу. — Он передал Элиз поводья Брисса. — И не смотрите на меня с такой тоской. Вы должны были понимать, что повлечет за собой ваш побег.
Прежде чем Элиз успела ему возразить, Алаан решительно зашагал обратно. Несколько мгновений она молча смотрела ему вслед. Потом оглядела маленький безопасный островок в жестоком холодном мире. Мягкая зелень листьев и папоротников едва не заставила ее заплакать. Брисс навострил уши и негромко заржал.
Он почувствовал рядом других лошадей.
Элиз перекинула поводья через голову Зорьки и привязала их к седлу — ей совсем не хотелось, чтобы кобыла споткнулась, — и повела Брисса. Зорька последовала за ними. Элиз почти без колебаний вновь вступила на узкий карниз, с одной стороны раскинулся целый мир, с другой — голый камень скалы. Налетел порыв ветра, принесший с собой пронзительный крик коршуна. Скала оставалась в тени, но яркое солнце освещало зелень долины и красновато-коричневую парчу холмов. Горизонт казался бесконечно далеким, зубцы гор местами скрывала голубая дымка.
Брисс вновь навострил уши и насторожился. Элиз остановилась и прислушалась — тишину нарушал лишь шелест ветра.
Стена плавно уходила внутрь, и карниз начал круто подниматься вверх. Тропа, по которой могли пройти разве что горные козлы, извивалась между валунами, источенными ветром и дождями. Впереди послышалось журчание небольшого ручейка, Элиз дала лошадям напиться, надеясь увидеть Алаана внизу.
Вдруг бегство из замка предстало перед ней совсем в другом свете. Она хотела избежать брака и помешать амбициозным планам Мэнвина и принца Иннесского, но не ожидала, что кто-то может умереть. Она вдруг почувствовала себя испорченным ребенком, не желающим исполнять свои обязанности; теперь безумный менестрель собирается убивать людей ради достижения своих целей.
Укоризненно зашипел налетевший ветер.
Принц Майкл прижимался плечом к шершавому камню. Его не слишком беспокоило, что на одежде появятся дыры или завтра кто-нибудь будет его дразнить. Изредка он бросал быстрые взгляды на раскинувшуюся далеко внизу долину. Идущая впереди лошадь задела копытом камень, и он полетел вниз. Прошло очень много времени, прежде чем Майкл услышал глухой звук удара. Принц глубоко вздохнул, еще сильнее прижался плечом к стене и двинулся дальше.
Впереди неуверенно поднималась колонна людей и лошадей, лишь немногие из солдат не испытывали страха. Принц с трудом верил, что леди Элиз добровольно проделала этот чудовищный путь. Возможно, ее и в самом деле похитили.
Впереди пронзительно заржала вставшая на дыбы лошадь, другая шарахнулась назад, ударив копытом по щиколотке Майкла. На мгновение он оказался между двумя лошадьми и прижался к стене, предоставив животным самостоятельно разбираться между собой. Еще один жеребец встал на дыбы, закричали люди. Затем в трех футах от принца в стену ударила стрела.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});