- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зов ворона - Уилбур Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С деревянной террасы, затененной пальмовым навесом, открывался вид на море. Там стоял белый человек, облокотившись на перила и глядя вдаль, на берег и буруны. Сначала Мунго подумал, что это, должно быть, Пендлтон, но, подойдя ближе, он увидел, что мужчина был более хрупкого телосложения, с высоким лбом и острыми бакенбардами.
Мужчина услышал шаги Мунго и обернулся. При виде другого белого человека его лицо расплылось в улыбке; он приветственно поднял левую руку. Его правая рука висела на перевязи поперек груди.
- Приветствую вас, - сказал он. У него был американский акцент. Он внимательно посмотрел на Мунго, словно пытаясь понять его. Его нервные глаза, казалось, никогда не оставались неподвижными. - Вы очень далеки от цивилизации.’
‘И еще дальше от Виргинии, - ответил Мунго.
Мужчина рассмеялся. По коже его лица, обожженной солнцем, Мунго догадался, что он не так давно прибыл в тропики.
Он кивнул в сторону мачт "Ворона", едва видневшихся над деревьями, скрывавшими гавань. ‘Вы прибыли по делу?’
- Мы поставили его на ремонт. Мой корабль попал в шторм.’
Мужчина поморщился. - И мой тоже, хотя нам повезло меньше, чем тебе. - Он приподнял сломанную руку. - Корабль был потерян. Мне повезло, что у меня не было ничего хуже этого.
Мунго хотел спросить еще что-то, но в этот момент раздалось громкое "Эй". Пендлтон вышел из главного дома, одетый только в цветастую ткань, похожую на килт вокруг талии. Африканка, одетая еще меньше, следовала за ним с бутылкой "Герибиты" и тремя хрустальными бокалами.
‘Я не ожидал гостей в столь поздний сезон, - сказал Пендлтон, подозрительно покосившись на Мунго. Его зрачки были маленькими, затуманенными наркотической дымкой. - ‘Кто ты такой, черт возьми?’
‘Я был здесь с капитаном Стерлингом два года назад, - напомнил ему Мунго.
Имя Стерлинга, казалось, успокоило Пендлтона. Он бросился в кресло и жестом пригласил Мунго сесть.
- Стерлинг сейчас с тобой? Я был удивлен, что он не приехал в этом году.’
- Стерлинг умер на обратном пути. - Вспышка памяти, душащая жизнь Стерлинга под водой. - Теперь у меня есть собственный корабль. Но он был повреждена бурей.’
Африканка откупорила бутылку "Герибиты". Она налила три стакана ликера и раздала их всем. Ее обнаженные груди низко свисали, когда она наклонилась, чтобы дать Пендлтону выпить. Он сжал их в объятиях и отослал ее прочь.
‘Похоже, мой дом стал пристанищем для потерпевших кораблекрушение, - сказал Пендлтон. - ‘Вы знакомы с другим моим гостем, мистером де Вильерсом?’
‘Только что.’
Пендлтон махнул рукой в их сторону. - Мистер де Вильерс, Мистер Синклер.’
Мунго вздрогнул, услышав фальшивое имя, под которым он был на борту "Черного Ястреба". Он был удивлен, что Пендлтон вспомнил об этом. Он подумал, не поправить ли хозяина, но потом передумал. Возможно, в сокрытии его истинной личности все же есть свои преимущества.
Облив рот ядовитой жидкостью, Мунго рассказал о своей охоте на слонов, об успехе, который он имел, и о постигшей его катастрофе.
‘Мне нужны припасы и снаряжение для ремонта моего корабля, - сказал он.
‘А потом в Балтимор?- сказал Пендлтон.
- Назад, за мыс. Я должен вернуть потерянный груз.’
‘Здесь можно погрузить груз, - небрежно заметил Пендлтон. - Это сэкономит вам много времени.’
‘У тебя есть столько слоновой кости?’
Пендлтон переглянулся с де Вильерсом.
‘Я имел в виду более темный оттенок слоновой кости. Черная слоновая кость.’
И снова Мунго почувствовал, как дверь в его сознании приоткрылась. И снова он с силой захлопнул ее.
- Я предпочитаю более легкую работу.’
‘Жалко. Вы могли бы получить прибыль и помочь Франсуа вернуться домой в Новый Орлеан’ - сказал Пендлтон.
Это привлекло внимание Мунго. - ‘Вы направляетесь в Новый Орлеан?’
‘Именно туда я и направлялся, когда корабль попал в шторм.’
- Ужасно, - добавил Пендлтон. - Взял триста лучших людей, которых я мог предложить. Потерял их всех - ему повезло выжить.’
Потерял их всех. Триста мужчин и женщин, прикованных цепями к тонущему кораблю, не могли спастись, когда море засасывало их вниз, крича, пока море не заполнило их легкие. Мунго отказывался думать об этом.
- И все же его клиент может позволить себе заменить их, - продолжал Пендлтон. Еще одно подмигивание. - Говорят, Честер Марион - самый богатый человек в Луизиане.’
Это имя поразило Мунго, как пуля. Все, что он мог сделать, - это удержать свой стакан.
‘Вы работаете на Честера Мариона?’
Он позволил себе слишком много эмоций. Де Вильерс с любопытством посмотрел на него.
‘Он что, твой друг?’
‘Мы никогда не встречались, - сказал Мунго. - Но я знал его репутацию. В Виргинии, до того как он переехал на юг.’
‘Какое счастливое совпадение, - сказал Пендлтон.
Он переводил взгляд с одного на другого, словно пытаясь понять, как можно использовать такой поворот событий в своих интересах. Мунго не обратил на него внимания. Его желтые глаза были устремлены на де Вильерса.
‘Если мы когда-нибудь вернемся в Новый Орлеан, ты мог бы познакомить меня с ним.’
‘Конечно. - Де Вильерс отхлебнул из стакана. Его нервный взгляд метался туда – сюда - Мунго, Пендлтон, пальмы и шум прибоя. Как загнанная в угол собака, он чувствовал, что Мунго поставил его в невыгодное положение, но не мог понять, как и почему. - Хотя Мистер Марион уже не так часто бывает в Новом Орлеане. Большую часть времени он проводит в своем поместье в Баннерфилде. Он оставляет большую часть дел в городе своей любовнице. - Его осенила одна мысль. - Интересно, слышал ли ты что-нибудь о ней? Ходят слухи, что он привез ее с собой из Виргинии. - Он усмехнулся. - ‘Я и не знал, что на севере они так либеральны, как мы в Новом Орлеане.’
Мунго никогда не слышал, чтобы у Честера была любовница в Уиндемире, черная или белая. Такие сплетни его бы не заинтересовали.
‘Как

