Эти бессмертные - Вадим Проскурин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Знаешь, Хортон, — сказал Павел, — сейчас я скажу одну вещь, она может показаться странной, тебе даже может показаться, что я тебя поучаю или там воспитываю. Сейчас у нас с тобой общие интересы, нам невыгодно предавать друг друга. У меня есть знания, которые нужны тебе, и они нужны тебе прямо сейчас, у тебя нет времени осваивать их самому. А у тебя есть навыки боевого применения заклинаний, я-то, когда впервые создал сплошной файрбол, целую рощу спалил и сам чуть не погиб… Ты отлично разбираешься в местной политике, ты знаешь, как у вас ведутся войны… Сейчас ведь начинается война, я правильно понял?
— Не совсем, — сказал Хортон. — Я уже бросил вызов лорду Хину, покинув Гусиный Пик, и я не жалею, что сделал это. Я не сомневаюсь, что мы победим, я-то думал использовать тебя как знамя — потрясатель вселенной с нами, пророчество исполняется… А тут оказывается, что ты в бою стоишь… впрочем, в бою против герцога тебе не выстоять. Но мы кое-что придумаем. Но это потом, а сейчас мне пришла в голову идея одного заклинания. Как создается «место на линии», помнишь? Попробуй заклять его, хотя бы вон на том дереве, и вложи в заклинание то плетение, которым ты устроил эти взрывы, но не в чистом виде, а как бы в потенциале, заложи его внутрь и оберни внешним заклинанием, построй линию, и пусть эта линия содержит в себе яйцо будущего взрыва. Хорошо бы приделать еще особую управляющую нить… Но нет, это слишком сложно для первого раза, попробуй пока так.
Через четверть часа Павел и Хортон бежали со всех ног, а их тени бежали впереди них, причем источником света было не солнце, спрятавшееся за облаками, а чудовищный фейерверк, бушевавший позади. Обработанное заклинанием дерево распалось на мириады мелких мошек, они бороздили воздух во всех направлениях, время от времени та или иная мошка ослепительно вспыхивала и прочерчивала небо ярким и смертельно опасным метеором. Было похоже, как будто со всех сторон стреляют трассирующими пулями. Одна мошка попала Павлу в предплечье и пробила руку навылет, из раны хлестала кровь, хорошо, что боль не чувствовалась. Потому что проснувшаяся магическая сила Павла автоматически блокирует боль в стрессовой ситуации, теперь Павел понимал, почему он не чувствовал боли в самом первом поединке с Людвигом.
— Излечи меня, — потребовал Павел, когда они отбежали на безопасное расстояние. — И дай мне посмотреть, как это делается. А то, стыдно признаться, я до сих пор не владею целительской магией. Хотя нет, петуха-то я оживил… Черт возьми, как же от этой магии голова пухнет….
Глава восьмая
1
Барон Иф изо всех сил старался удержать на лице непроницаемое выражение, это удавалось, но с большим трудом. После трех часов в воздухе Иф балансировал на грани истерики, очень хотелось заорать во все горло, но нельзя — воитель не должен показывать слабость, особенно перед лицом сюзерена. Жутко болела нога, герцог не дал нормально залечить ее, и правильно, в общем-то, сделал, Иф сам виноват, что неосторожно приземлился, а потом не смог должным образом сконцентрироваться и затянул процесс восстановления тканей. Но от этого не легче. И еще полет этот…
Иф знал, что великие маги могут подниматься в воздух силой магии и летать быстрее, чем голубь, но медленнее, чем стриж. Но Иф никогда не предполагал, что герцог Хин владеет этим заклинанием и что он владеет им настолько хорошо, что трехдневный путь они покрыли за три часа. Эти три часа были ужасны.
В лицо бил ураганный ветер, слезились глаза, трудно было дышать, приходилось пригибать голову, прижимая подбородок к груди, взгляд упирался в поля, бешено мчащиеся внизу, и от этого зрелища к горлу подступала тошнота. Раньше Иф завидовал птицам, он полагал, что полет — это наслаждение, но теперь он так не думал. Человек — не птица, он не создан для полета.
А герцог перенес полет очень легко. Приземлился и сразу пошел навстречу местному мастеру расчетов и завел с ним разговор. Как будто его не мучил ни ветер в лицо, ни отвратительное ощущение затянувшегося падения, от которого сводит живот и хочется проснуться и избавиться от этого кошмара. Хотя кто его знает, какие защитные заклинания он на себя навесил…
Иф сделал очередное усилие над собой и прислушался к разговору.
— Значит, ты не знаешь, куда направился демон, — говорил герцог. — И тем более ты не знаешь, куда направился Хортон, правильно?
— Да, повелитель, — ответил мастер расчетов, в очередной раз согнувшись в поклоне. — Я никогда не осмелился бы обратиться к его сиятельству с вопросом, не являющимся уточнением поступившего приказа. Однако могу предположить, что его сиятельство направился на поиски сбежавшего демона.
— У Хортона был зафиксированный образ демона?
— Не могу знать, ваша светлость. Предполагаю, что был. Его сиятельство рассчитывал найти демона быстро, без зафиксированного образа это нереально.
— Прекрасно, — сказал герцог. — Я узнал все, что хотел, иди, раб, занимайся своими делами.
Раб еще раз поклонился и засеменил прочь, внутрь замка. Герцог повернулся на месте, сделав полный круг, и сказал:
— Хортон где-то там, в Фанарейской волости, которую он недавно зачистил, — герцог указал пальцем на широкую дорогу, уходящую от замка. — Надо полагать, демон там же. Что ж, Иф, пришло время тебе действовать. Ты зафиксировал образ графа?
— Конечно, повелитель, — ответил Иф. — Я сделал это сразу же, как только он прибыл в замок вашей светлости.
— Вот и хорошо. Найди Хортона и передай ему повеление немедленно возвращаться в замок. Также передай ему, что я не гневаюсь на него за его нелепый побег, но жду объяснений. Мне известно о книге Эльдара и о заклинании, что он нашел в ней, я хочу получить от графа эту книгу вместе с его личными комментариями. И еще я требую, чтобы он доставил мне демона. Если он выполнит все перечисленное, я буду доволен. А если он откажется явиться на мой суд, я буду считать его изменником. Тебе все понятно?
— Понятно, мой повелитель, — кивнул Иф. — Однако если бы мне было позволено попросить разъяснения…
— Тебе позволено, — перебил его герцог, не дав закончить ритуальную фразу. — Спрашивай.
— Должен ли я быть готов к бою? — спросил Иф. — То есть понятно, что я всегда должен быть готов к бою, но насколько вероятным повелитель считает…
Лорд Хин пожал плечами.
— Не знаю, — сказал он. — Поведение графа мне непонятно. Весьма вероятно, что произошло недоразумение, и когда он это поймет, то вернется и все объяснит. Но есть факты, которые в эту версию не укладываются. Я не исключаю, что Хортон собирается бросить мне вызов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});