- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Алатарианская Империя - Николай Каленич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Следующая улица выглядела не лучше предыдущей. Чуть ли не из каждого жилища здесь слышались крики, стоны, вопли и хрипящий кашель. Возле одного из домишек сидели у костра люди в грязных оборванных рубищах, больше схожих с лохмотьями, что надевают на огородные пугала, нежели на то, что можно называть одеждой. Их отрешенные лица укрывал несмываемый слой сажи, а выпученные пожелтевшие белки глаз испещрялись множеством красных прожилок. Из-за язв и гниющих ран их кожа на руках и ногах больше напоминала своим видом протухший и давно изъеденный червями кусок сырого мяса, чем что-то человеческое. Солдаты отворачивались и, морща нос, едва сдерживали подступающую тошноту и рвотные позывы.
Сердца всей экспедиции разрывались от той покорной безнадежности, что царила в этом погребенном под землей месте, и слезы сами собой накатывались на глаза.
Задыхаясь от волнения, Барнс повернулся к Олби:
– Я думаю, что смогу им помочь.
– Как? – быстро спросил тот.
–Так же, как и твоему сыну.
Майорбэк поднял голову, он сразу понял, о чем говорит Эдмундо. И что самое важное, это точно могло сработать.
– Ты о цветках сейчас говоришь? О тех чудодейственных цветках? – спросил Олби.
– Да, – Эдмундо вытащил из висящей на поясе сумки огромный пучок сушеных цветов, перемотанных веревкой. – Я как чувствовал, что нужно взять больше обычного. Если найти здесь достаточное количество воды и взять пять таких емкостей, – он кивнул на казан, стоявший возле дома, – я думаю, смогу им помочь.
– Сколько на это понадобится времени? – прищурился Олби.
– Первое – найти воду, второе – казаны, – Барнс взялся загибать пальцы на руке, – третье – варить цветы не менее чем полдня и четвертое – напоить бедолаг этим отваром, —
закончив считать, он подвел итог: – Думаю, на это уйдут сутки.
– Тогда я должен послать одного из солдат, предупредить людей в лагере, что мы задержимся, – кивнул Вождь.
После того, как посыльный отправился выполнять поручение, Олби с Эдмундо и Майорбэком устроили короткое совещание, в результате чего местом проведения процедуры единодушно была избрана площадь. Взяв миссию оповещения населения на себя, они отрядили четырех бойцов принести на площадь казаны и дрова для костра, а остальных озадачили поиском воды.
Прошло немало времени, прежде чем на площадь с разных сторон практически одновременно вошли обе группы солдат, в сопровождении взявшихся помогать им местных. Одни тащили пять огромных, чисто вымытых казанов и вязанки дров к ним, другие – кто в чём мог нёс воду. Люди, находившиеся на площади, молча наблюдали за происходящим, не проявляя, однако, к нему особого интереса.
Что до Майорбэка, Олби и Эдмундо, то они потратили немало времени и усилий, прежде чем обойти всех, но им троим это не удалось бы и за три дня, если бы не местные, которые, услышав о возможной помощи, сами принялись оповещать жителей.
Они появились на площади, ведя за собой множество людей. Некоторые шли сами,
а некоторых несли, однако никто не хотел упускать пусть маленький и призрачный, но все же шанс на исцеление или хотя бы возможность усмирить боль на какое-то время.
Барнс, увидев, что все готово, решительно взялся за дело:
– Разводите огонь, – проходя мимо солдат, распорядился он, а сам, не теряя времени, приблизился к стоявшим в ряд казанам. Вытянув пучок цветов, он медленно и аккуратно разделил его на пять равных частей и принялся неторопливо и тщательно растирать каждую в ладонях и по очереди закидывать на дно казана. Солдаты со своей стороны справились с заданием быстро, и вот уже огонь под казанами запылал во всю мощь, нагревая и без того горячий, обжигающий лицо воздух. Барнс, вбросив последний пучок, махнул рукой:
– Заливайте.
Когда все емкости были полностью залиты водой, он взял большую деревяшку, что служила у местных половником, и стал обходить казаны по порядку, немного помешивая чудодейственный отвар.
Между тем со всей площади сюда понемногу стали подтягиваться и местные, держась чуть поодаль и не решаясь подходить ближе. В их потухших и безжизненных глазах сложно было пытаться прочесть что-либо, тем не менее, они всё подходили и подходили, и вокруг уже становилось тесновато.
Эдмундо, внимательно следящий за процессом кипения, услышал за спиной шаркающие шаги. Обернувшись, он увидел перед собой немолодого мужчину в наброшенном на голову капюшоне, из-под тени которого проглядывали красные тусклые глаза. Хоть лицо его и было скрыто, можно было разглядеть, что кожа на нем обвисла, как надетая не по размеру на череп и одна половина гноилась, а руки и ноги густо покрывались ужасными ранами, из которых сочилась белая тягучая жидкость, похожая на сукровицу. От него шел резкий трупный запах, который тотчас ударил Барнсу в ноздри и въелся в каждую клеточку его мозга, пробирая до дрожи и вызывая самые неприятные ассоциации. Он едва сдержал рвотный рефлекс.
– Вы правда можете нам помочь? – тихо, замогильным голосом протянул бедняга.
Барнс встретился с ним глазами, и ему стало не по себе. Он хотел уже было попятиться назад, но тот с такой мольбой и надеждой сверлил его взглядом, что это тут же заставило его опомниться и передумать, чтобы не обидеть своим отношением бедолагу. Собрав всю свою волю в кулак, он твердо произнес, глядя на того в упор:
– Да.
В глазах под накидкой засияли маленькие искорки надежды.
– Вы думаете, мы сможем вернуться к семьям после излечения? – спросил он с надеждой.
– Я думаю, вы сможете делать все, что вам захочется, – подбодрил его Эдмундо.
– Меня зовут Бард Хоблауд.
– Я Эдмундо Барнс, – знакомство закончилось без рукопожатия по понятным причинам. – У тебя кто-то остался дома? Семья?
– Да, у меня остались трое сыновей и дочь, – красные глаза наполнились слезами.
– В этом мы похожи, – кивнул Барнс, отвернувшись, – у меня тоже остался сын, которого я не могу увидеть. Из какого ты клана?
– Я был главой поселения под названием Синдор, – опустив голову, тихо ответил тот.
– Главой поселения?! – вскинулся Барнс, с новым интересом осмотрев собеседника с ног до головы.– Так это о тебе говорил старик Гералдис?
– Гералдис? Он жив? – скинул накидку с головы Хоблауд.
– Да. Он живет в клане Отшельников.
– В клане Отшельников? Но, насколько я помню, Отшельники никогда не считали себя кланом.
– Да, у Отшельников много чего изменилось, но об этом позже, расскажи мне свою историю, – попросил Барнс.
– В Горном клане человек может стать вождем, только если обладает недюжинной силой духа и крепостью тела, – начал рассказ Бард. – После смерти главы поселения на его место претендовали двое: я и

