- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чувствуй себя как хочешь - Саммер Холланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не видела тебя лет пятнадцать, – улыбается она, – ты здорово вырос.
– Ты тоже, – смущенно отвечает тот.
– Флоренсия, Тьяго недавно переехал из Саванны, где получил свою степень, – вмешивается мама. – Как здорово, что в семье появился настоящий художник!
…А не искусствовед, который сам ничего не создает. Флоренс считывает слова, раньше нередко звучавшие у них дома. Только папа поддерживал ее выбор профессии, и то больше молчанием.
– Ничего особенного, – поправляет ее Тьяго.
– Почему же, колледж креативных искусств Саванны – один из лучших в стране.
– Это да, только я там не учился. Меня в Академию[23] приняли.
– А… – неловко умолкает Флоренс.
– Я могу здесь пройтись? – Тьяго машет головой в сторону зала. – Интересно, что у тебя выставлено.
– Позвольте мне вас провести. – Моника делает шаг вперед.
– Спасибо, – беззвучно произносит Флоренс.
Они с мамой остаются одни. Почему-то это даже пугает: нет сил выслушивать наставления. Тем более сейчас, когда в жизни и без того не все в порядке.
– Кофе?
– Нет, спасибо. У тебя слишком маленькая каморка, чтобы пить там кофе, – ворчливо отвечает мама. – А еще я тороплюсь.
– Ты заглянула в Нью-Йорк на пять минут? Или у тебя здесь другие дела?
– Мне пришлось приехать, Флоренсия, чтобы у тебя не было шанса отказаться.
Мама смотрит на нее внимательно и с какой-то грустью в глазах.
– Я, может, и не лучшая мать. – Она берет ее за руку и ведет ближе к выходу. – Могла тебе чего-то не дать. Но я надеялась, ты поймешь, что семья – это важно. Если бы не помощь родственников, мы бы не выжили в Штатах. И тебя у нас не было бы.
– Хорошо, – сдается Флоренс. – Я посмотрю его работы.
– Спасибо, – кивает мама. – Ты увидишь, как это приятно: помогать другим, когда достиг успеха. И через годы ты будешь наблюдать за Тьяго с такой же гордостью, с какой за тобой наблюдает Грегори.
– Что?
Мама спешно клюет ее в щеку и вылетает из галереи. Флоренс пытается осознать, что сейчас услышала. Показалось или в последней фразе было одобрение? Ни разу за все время, ни пока училась, ни когда работала у Лесли, ни после этого, она не слышала маминого одобрения или признания достижений.
Даже иногда думала, что единственное, чем та на самом деле гордилась, – это ее выбор парней. Сначала она была влюблена в Грега – даже больше, пожалуй, чем сама Флоренс. Потом – звала Гэри на эмпанадас каждый месяц. Тот неохотно, но все же ехал: так он выражал верность их отношениям.
А теперь оказывается, что мама считает ее галерею успешной. Вот это сюрприз.
Флоренс направляется в зал, заставая Монику и Тьяго хихикающими над одной из работ Мартина. Судя по всему, эти двое быстро поладили, и она теперь может только помешать.
– Вы нашли в картине что-то смешное? – с интересом спрашивает она.
– Извини, – пытается успокоиться Моника, – просто у мистера Морено есть свое видение.
– Поделишься, кузен?
– Ни за что, – трясет головой тот, – это просто шутки.
– Я понимаю шутки.
– Правда понимает, – подмигивает Моника Тьяго.
– Чур не обижаться, – предупреждает он, – но сколько бы Моника ни рассказывала мне, что закладывал в свои картины Мартин, она все время упускает один главный ингредиент.
– Какой?
– Тут такое раздутое эго, что оно сочится из материала. Особенно здесь. Я и спросил, сколько раз за день вам приходится протирать экспозицию, чтобы на пол не накапало.
Прикусив губу, Флоренс не может сдержать смеха. Тьяго удивительно точно определяет всю суть этих работ. Мартин немного забронзовел в последнее время, что чувствуется не только в его искусстве, но и в воздухе, который наполняется его гением, стоит тому зайти. Хотя, если честно, она и правда любит эту диву.
– Ты в Саванне стендап изучал? – усмехается она. – Где у тебя мастерская?
– В Квинсе, – поджимает губы Тьяго.
– В понедельник подойдет? Могу подъехать с утра. Сегодня у меня встречи на Манхэттене, не успею вернуться.
– Приезжай, я скину адрес. Номер есть, – упреждает вопрос он, – тетя Селеста прислала.
– Я буду около девяти, так что не проспи.
– А ты приедешь? – Тьяго поворачивается к Монике.
– Если начальница разрешит. – Та с ослепительной улыбкой смотрит на Флоренс. – Она у меня строгая.
– Поедем вместе.
То, насколько Моника нравится Тьяго, видно невооруженным глазом. А вот почему она так откровенно флиртует при том, что несвободна, не совсем понятно. Хотя лучше Тьяго, чем парень, из-за которого она летом ходит в водолазках.
Хотя в последнее время Флоренс не понимает, что и кому лучше.
Телефон в руке вибрирует. Звонит Джек.
– Тогда до завтра, – быстро прощается она, – оставлю вас одних.
Она отвечает на звонок, только когда оказывается за служебной дверью.
– Ты сильно занята? – выпаливает Джек в трубку. – У меня есть час на ланч, и я рядом.
– Рано ты сегодня.
– Расписание дурацкое. Так что, пойдешь?
Флоренс проверяет время: до первой встречи у нее еще полтора часа. Как раз успеет пообедать.
– Сейчас сумку захвачу и выйду.
– Зачем она тебе?
– После Орлеана я никуда не выхожу без телефона, кошелька и паспорта, – смеется она. – Прививка на всю жизнь.
– Спасибо за напоминание, – недовольно произносит Джек. – Жду в нашем ресторане.
День постепенно становится лучше: мама похвалила, Тьяго взяла на себя Моника. Теперь еще и Джек, которого она не видела уже несколько дней из-за работы, вырвался со своих бесконечных встреч, чтобы пообедать с ней. Она улыбается сама себе, представляя, как он бежит отделяющие их пару кварталов.
Флоренс подхватывает сумку и направляется к выходу. Из зала все еще доносится смех: Моника и Тьяго отлично проводят время вместе. Она просто работник месяца: и дела подхватить, и за младшеньким присмотреть.
Когда Флоренс открывает входную дверь, на пороге едва не врезается в Грега.
– Полегче, – тот придерживает Флоренс за плечи и делает шаг назад, – ты куда-то бежишь?
– Я… Да, – она вдруг начинает яростно кивать, – у меня встреча.
– Вот как, – поджимает губы Грег, – я опять опоздал с ланчем?
– Не в том дело, – оправдывается Флоренс, – просто я уже давно договорилась…
– Все в порядке. Я опять забыл, что у тебя снова есть парень.
– С чего ты взял, что это Джек?
– Потому что с такими горящими глазами ты можешь ехать только к нему. – Грег отходит в сторону. – Беги, Скарлетт О’Хара[24]. Назначим ланч на следующей неделе.
– Грег, мне правда неловко. Если бы я знала, что ты зайдешь, я бы перенесла встречу.
– Не нужно, Флорри, – пытается улыбнуться он, но выходит как-то криво. – Увидимся.
Грег резко разворачивается в сторону своего офиса.

