Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первая исповедница - Терри Гудкайнд

Первая исповедница - Терри Гудкайнд

Читать онлайн Первая исповедница - Терри Гудкайнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 142
Перейти на страницу:

      — Думаю, это возможно, — ответил Мерритт в глубоком раздумье.

      — Значит, необходимые вещи никогда не будут в твоем распоряжении.

      Мерритт в отчаянии опустил плечи.

      — Это до сих пор не объясняет того, что случилось со шкатулками Одена. Если их нет там, значит, они должны быть здесь, в этом мире.

      — Получается, так, — согласилась Магда.

      — Команда Храма отнесла шкатулки в Храм, — сказал Мерритт, громко обдумывая. — Лотейн пытался попасть в Храм, чтобы исправить последствия, устроенные командой, но не смог. Затем, когда попытка Лотейна провалилась, Барах послал несколько своих лучших людей, чтобы попытаться пробраться туда и выяснить, что же сделала команда Храма. Когда никто из них не вернулся, Барах наконец отправился в Храм сам. И подтвердил, что там опасно.

      — Все верно, — сказала Магда.

      Мерритт взмахнул мечом.

      — Кажется, это значит, что шкатулок Одена никогда не было в Храм Ветров. Должно быть, это часть предательства команды.

      — Тут нечто более сложное.

      — Что ты имеешь в виду?

      — Если шкатулок так и не попали туда, как и люди, почему тогда Храм сделал луну красной, предупреждая о чем-то ужасном, спустя столько времени после суда над командой Храма и их казнью? Красная луна - это предупреждение. Барах послал волшебников, которые не смогли вернуться, и затем сам отправился туда, чтобы ответить на призыв о помощи Храма и выяснить, что произошло. Что-то должно было случиться, чтобы луна стала красной.

      — Я не могу даже представить что. Барах дал какую-нибудь подсказку?

      Взгляд Магды упал.

      — Он покончил с собой прежде, чем я по-настоящему поговорила с ним об этом. — Она подняла глаза на Мерритта. — Может быть, шкатулки все время были там, где и должны. Может, кто-нибудь еще вошел в Храм и забрал их, и поэтому луна стала красной.

      Мерритт выглядел встревоженным этой мыслью.

      — Кто-нибудь еще? Например? Ты имеешь в виду, враг?

      Магда пожала плечами.

      — Не знаю. Но может, кто-нибудь пробрался туда, украл шкатулки Одена и поэтому вызвал ту проблему, о которой говорил Барах. Может, поэтому на небе появилась красная луна.

      Мерритт в раздумьях потер подбородок.

      — Полагаю, это возможно.

      — Это мог быть враг. Кто-то, кого послал Император Сулакан.

      Мерритт оглядел ее.

      — Тревожные мысли.

      — Кроме этой тревожной мысли, как я и говорила, очень много беспокойных событий происходит в Замке. До меня доходили слухи, что несколько наших волшебников возвратили мертвого к жизни. Ты знаешь что-нибудь об этом?

      — Слышал, что они работают над попытками изучить оружие, которое развивает Сулакан, — ответил Мерритт. — Думаю, Исидора помогала лишь с этим. Она занималась вопросами, связанными с миром духов.

      — Еще кое-что странное происходит. Вражеские войска собирают мертвых. Они забрали тела всех умерших из города Исидоры, Гранденгарта. Отчеты, о которых я слышала, говорят, что они забирали тела и из других городов, так же как и с полей сражений. Почему они делают это?

      Мерритт вздохнул.

      — Не знаю.

      Магда подошла к плетеной кушетке и взяла сверток, который принесла с собой.

      — Взгляни на это.

Глава 54

      Магда развернула тонкую ткань и подняла ее, чтобы Мерритт мог видеть ее такой, какой она выглядела, когда висела в лабиринте Исидоры.

      Мерритт положил меч обратно на красный бархат и пересек комнату, привлеченный увиденным. Магда могла разглядеть мужской силуэт сквозь шелковистую ткань, когда он пробежался пальцами по изображенному заклинанию.

      — Это поразительно, — прошептал он.

      — Я определенно думаю так же. Это спасло мне жизнь.

      Мерритт откинул край полотна, чтобы взглянуть на Магду.

      — О чем ты?

      — Монстр, который убил Исидору, гнался за мной. Он хотел убить меня также сильно, как Исидору. Монстр преследовал меня по всему лабиринту. Я заблудилась и пыталась лишь оставаться вне его досягаемости. Он наконец загнал меня в тупик за этой тканью, но не смог пройти сквозь нее. Ткань каким-то образом остановила его.

      Мерритт поднял край полотна, чтобы рассмотреть все символы, грубо нарисованные.

      — Я даже вижу почему, — сказал он, изучая символы.

      — Исидора сказала мне, что нарисованные заклинания она выучила, будучи говорящей с духами, и что они могущественны и значимы.

      Мерритт качал головой по мере того, как его взгляд блуждал от одного символа к другому.

      — Я научил ее основам этих заклинаний, но она добавила несколько очень специфичных элементов в них.

      — Исидора сказала, что мертвые должны внимать им.

      Мерритт поглядел в ее направлении, но промолчал, поэтому заговорила Магда:

      — Я могу свидетельствовать, что она сказала правду. — Магда потрясла ткань. — Это то, что остановило монстра, мертвого человека, он не добрался до меня. Не смог пройти ткань. Исидора сказала, что мертвые должны внимать тому, что она рисует. Это другая причина, почему я верю, что человек, убивший Исидору и пытавшийся сделать то же со мной, был действительно мертвым. Он обратил внимание на это предупреждение.

      Мерритт снова взглянул на нее.

      — Это может быть правдой, но не обязательно.

      Он взял ткань, накинув ее на руки, шагая по комнате и оттягивая края ткани, когда считал, что символы как раз на его руках.

      — Однако, это очень тревожно, — пробормотал он. — Это защитные заклятия, созданные, чтобы охранять мертвых.

      — Защитные заклятия? Мерритт, почему Исидора беспокоилась о мертвых? Почему нарисовала на полотнах заклятия, остановившие мертвого, по всему коридору вокруг себя?

      Мерритт на секунду оглянулся на нее.

      — Возможно, потому что у нее была причина бояться их, или, возможно, это была лишь мера предосторожности. Она имела дело с миром духов, в конце концов. Это ее профессия. Кроме этого, она искала духов, которых поймали в мире живых. Эти духи принадлежат трупам, украденным генералом Куно из Гранденгарта.

      — Но это духи мертвых. Не сами мертвые.

      — К чему ты клонишь?

      — А что, если слухи - правда, и некоторые из волшебников в подвалах Замка в состоянии вернуть мертвых к жизни, или не к настоящей жизни, а, ну, ты понимаешь, о чем я. Что, если они создают монстров из мертвых людей? Неразумных рабов для выполнения приказов?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 142
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Первая исповедница - Терри Гудкайнд торрент бесплатно.
Комментарии