- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мертвое время - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь и Грейс видел, что там, внутри. Кости. Останки скелета. Плоть, кожа, мышцы и сухожилия — от всего этого ничего не осталось. Все подчистили пробравшиеся через трещины в брезенте падальщики. Суперинтендент повидал многое, а потому даже с расстояния в несколько ярдов определил — кости принадлежат не животному.
Он распознал малую и большую берцовые кости, плюсневую кость, кубовидную кость… Будь рядом судебный антрополог, он, наверное, смог бы рассказать подробнее о том, что лежало перед ними.
Еще несколько секунд — и мужчины убрали последний кусок брезента, обнажив череп. Пустые глазницы и отвалившаяся челюсть придавали ему насмешливое выражение. Он словно спрашивал: «Эй, парни, вы чего так припозднились?»
Упав лицом в растекшуюся грязь, Гэвин Дейли рыдал как ребенок.
Трое детективов стояли, не зная, что делать.
Наконец старик поднял голову и подвинулся ближе к брезенту. Лукас шагнул вперед и положил руку на плечо отца. Гэвин наклонился и вытащил из останков обрывок тонкой обесцвеченной цепочки. Потом, присмотревшись, достал второй обрывок с каким-то ржавым предметом и поднес его к груди.
— Что это, мистер Дейли? — спросил Грейс и тут же сам ответил на свой вопрос.
— Вы скажете нам, наконец, что тут происходит? — грубо вмешался Аарон Кобб.
Старик повернулся к нему и поднял подвеску. Коррозия сильно попортила ее, но Грейс все же распознал в этом предмете маленького кролика.
— Это носил мой отец, — объяснил антиквар сквозь слезы. — Он получил его от своего отца, который был членом ирландской банды «Мертвые кролики». Мне всегда нравилась подвеска, и отец говорил, что однажды и я получу ее. А на этой цепочке он носил карманные часы. — Гэвин повернулся и посмотрел на череп. Потом протянул трясущуюся костлявую руку с пигментными пятнами и погладил его. — Они утопили его. Как котенка. Вы — детективы. Перед вами жертва убийства. Они утопили его. Как какого-нибудь котенка. — Он закрыл лицо руками и снова всхлипнул. Потом снова посмотрел на детективов. — Девяносто лет назад я пообещал отцу, что вернусь в Нью-Йорк и найду его. Вот что здесь происходит. Это — Брендан Дейли. Мой папа. И я нашел его.
121
У него забрали ремень, туфли и палку и выдали бумажные тюремные тапочки на несколько размеров больше нужного, так что ему приходилось волочить ноги, словно древнему старику.
Но Гэвин Дейли уже не обращал внимания на такие мелочи. Он уже вписался в новую ситуацию.
На берегу, куда его доставили в наручниках, он ответил на вопросы адвоката, затем предстал перед хмурым судьей, отказавшим в освобождении под залог и потребовавшим заключить его под стражу, дабы исключить риск побега, и, наконец, попал к тюремному врачу. И вот он в камере учреждения с пышным названием Манхэттенский центр временного содержания. Адвокат бодро сообщил, что раньше это место называли Гробницей.
Ну и пусть.
Он нашел отца и отомстил за него. В один и тот же день. Все остальное значения не имело.
Настроение менялось от глубокой печали до полного счастья. Впервые в жизни Гэвин Дейли ощущал покой. Он сидел на жесткой койке с поролоновым матрасом и писал. Бумагу и шариковую ручку ему дал проникшийся сочувствием надзиратель.
Через высокое зарешеченное окно в камеру проникал уличный шум. Жизнь шла своим чередом. Желтые такси, сирены, гудки. Ночь на Манхэттене. Люди встречались с друзьями в барах, ужинали, спешили на поезд, чтобы поскорее вернуться домой, в пригород.
Тревоги, волнения, беспокойства.
Сколько людей охвачены ими.
Сколько их проживает жизнь в тихом отчаянии.
А он сам?
Жил ли он в тревоге и беспокойстве? Была ли его жизнь тихим отчаянием? Чего стоит жизнь, если она закончилась в тесной тюремной камере, где, сидя на койке, можно при желании дотянуться до туалета? Горстки бобов? Да и стоит ли она вообще чего-то?
Молодежь, отвергающая стариков, упускает из виду одну важную вещь. Чем ты старше, тем меньшее тебя волнует. Вот в чем огромный плюс старости. Тебе уже ни до чего нет дела. Ты свободен.
Да, он чувствовал себя свободным. Таким свободным, как никогда раньше. Он был счастлив. Как никогда раньше.
Счастлив в тесной камере.
Счастливее, чем в своем пышном особняке.
Что-то лязгнуло, и дверь открылась. Вошедший надзиратель извинился за то, что забрал ремень и обувь. Полный, предпенсионного возраста, с лицом человека, многое повидавшего и понявшего, что с улыбкой жить легче.
— Свет скоро выключат, мистер Дейли, так что предупреждаю заранее, за пять минут, чтобы вы успели закончить. А еще хочу уточнить: вы не едите кошерное или халяльное?
Старик покачал головой.
— Это чтобы вы знали, что поесть сможете только на завтраке. Утром вас отведут сначала в душ. На завтрак будет овсянка, апельсин или какой-то другой свежий фрукт, молоко, хлеб и желе. С этим проблем нет? Вы не диабетик?
— Мне не нужен завтрак.
— Тем не менее вы его получите.
Дейли улыбнулся.
Поколебавшись, надзиратель добавил:
— У нас здесь не много людей вашего возраста. Если что-то понадобится, дайте мне знать. Но завтрак не пропускайте — перекусить не получится.
Дейли снова улыбнулся.
— Спасибо, все, что нужно, у меня есть.
В ту ночь, впервые за девяносто лет, он не видел снов.
Он спал сном мертвых.
122
В 8.45 утра Гленн Брэнсон подобрал Роя Грейса у аэропорта Гатуик на полицейской машине.
— Сразу на работу или сначала домой?
— Домой, приятель, сначала домой. Хочу убедиться, что у Клио все в порядке, принять душ и переодеться. Ты как тут? Похороны Эри завтра, да? Теперь-то я хотя бы смогу прийти.
— Я рад. Спасибо. Думаю, ты ей нравился.
— Только она как-то странно это выражала, — усмехнулся Грейс.
— Уж да, — фыркнул Брэнсон. — Странностей у нее хватало.
— Но ты в порядке?
— Да. Ее сестра присматривает за ребятами. Сказала, что останется с ними до конца недели, так что я хотя бы успею разобраться. Сказать по правде, мне сейчас на работе легче. Пока ты там прохлаждался, в этих Соединенных Штатах, у нас тут много чего случилось.
— Ха-ха.
Грейс устал. Свободных мест в салоне не было, и сидеть пришлось в среднем из трех кресел ряду, да еще позади постоянно плакал ребенок. Уснуть не получалось, даже когда малыш замолкал, — в голове крутились беспокойные мысли. «Никогда не буду брать Ноя на рейс, где много пассажиров», — пообещал он себе.
День выдался хмурый, сырой и прохладный — не то что накануне в Нью-Йорке, где еще стояло теплое и сухое бабье лето. «Дворники» разгоняли воду, хотя лучше бы уж они этого не делали, чтобы он ничего не видел. Набираясь опыта, Брэнсон становился лихачом и водил все быстрее и хуже. Приближаясь к повороту, он добавлял газу вместо того, чтобы, как благоразумный водитель, прижать тормоз. Грейс сам наступил на педаль, и тут же Брэнсон бросил «форд» вправо, уходя чуть ли не из-под колес грузовика. Шофер последнего сердито просигналил. Задние колеса «форда» потеряли сцепление с дорожным полотном, и их стало заносить. Брэнсон налег на тормоз, но перебрал, и хвост повело в другую сторону. Каким-то чудом им удалось вписаться в поворот и выскочить на М23.
— Ты вообще имеешь представление о законах физики? — спросил Грейс.
— Физики?
— Может, тебе стоит почитать, что такое инерция, подумать как следует. Тогда бы ты понял, что машина, идущая по прямой со скоростью семьдесят миль в час, должна притормозить перед крутым левым поворотом, особенно на мокрой дороге.
— Это было контролируемое скольжение. Так Джереми Кларксон делает.
— А-а-а…
— Не понимаю, чего ты так беспокоишься, у меня еще ни одного ДТП не было.
— Может, ты копишь на одно большое. Из лаборатории результаты пришли? Насчет нашего Хамфри? — спросил Грейс, меняя тему, и моргнул — Брэнсон перескочил на скоростную полосу, едва разминувшись с идущей впереди машиной.
— Нет, на это уйдет еще пара дней. В ванной Смолбоуна нашли пузырек с таблетками; их тоже отправили на анализ. За Клио приглядывают, с ней постоянно кто-то есть из службы по связям с семьей. Но ты не думаешь, что Смолбоун действовал один?
— Будем надеяться, что так и есть.
— Есть кое-что новенькое по отпечаткам обуви из агентства по недвижимости «Рэнд и Ко». Я уже говорил, что Хейдн Келли связал их со следами, обнаруженными в доме Смолбоуна.
— Да.
— Есть третье совпадение — с яхты Имона Поллока в Марбелье. Испанская полиция прислала вчера, а час назад Хейдн Келли проинформировал Нормана Поттинга. Похоже, на яхте недавно побывали и другие люди, помимо Макарио и Барнса.
Грейс нахмурился.
— Совпадение с отпечатками в агентстве и в доме Смолбоуна?
— Да, отпечаток только один, но если мы найдем обувь…

![Пассажир без лица [litres] - Николя Бёгле Библиотека книг бесплатно – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com](https://cdn.bibliotekaonline.com/s20/3/6/9/9/7/6/369976.jpg)