Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Унесенный ветром - Николай Метельский

Унесенный ветром - Николай Метельский

Читать онлайн Унесенный ветром - Николай Метельский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 201
Перейти на страницу:

— Ну да, дело. Оно, кстати, тоже связано с Охаяси.

— Интересно-то как. Прям теряюсь в догадках, — произнес я, поудобней устроившись на диване и приготовившись слушать.

— Видишь ли, Син, кланы Охаяси и Кояма уже под сотню лет в довольно прохладных отношениях. Из-за чего все началось, сейчас уже трудно сказать, даже время, когда все началось, забыто. Но то, что еще мой дед цапался с Охаяси — это факт. Между нами нет вражды и уж тем более войны, нет, отношения именно что прохладные. Вот если бы наши интересы пересекались, тогда да, уже давно бы воевали. А так… пакостим друг другу, не переходя определенной черты. Правда, последние лет десять-двенадцать и это как-то затихло, но я еще помню, как мы перекупили у них одну фирмочку, после чего продали ее их конкурентам. Да… были времена… хех, и неприятные тоже. Столкнулся я раз с Даем — это нынешний их Глава — и его кузенами на одном приеме… если бы не твой отец, накинулся бы на них прям там. И вышел бы конфуз, м-да…. Так вот… Сегодня в утренней почте обнаружилось приглашение нашей семье на день рождения их младшей дочери.

— Вон оно как. — Я быстро прогонял в уме ситуацию. — Предложение о примирении. Но если вы заявитесь туда всем скопом…

— Это вызовет подозрения. Даже если все пройдет нормально. Слишком долог конфликт. Но и не пойти мы не можем, если, конечно, хотим переломить ситуацию в лучшую сторону.

— Глава клана для них слишком жирно, а наследник?

— Слишком опасно. Если это все же еще она попытка напакостить, мне там лучше не появляться.

— А не чересчур ли? Так и до войны недалеко.

— Ну уж настолько гадить они не будут, но выставить меня в нехорошем или глупом свете — запросто.

— А Кагами-сан? Насколько я знаю, она довольно известна. Тут они и сами могут плохишами себя показать.

— Во-первых, она не урожденная Кояма. А во-вторых, отправить туда ее будет с нашей стороны… чрезмерной опаской.

— Трусостью?

— Это слишком громко сказано… — пробормотал Акено. — Но в общем-то да.

— Как все сложно. Значит Шина? Да еще и в одиночку? Вряд ли туда стоит отпускать обоих детей.

— Да. Шина, и в одиночку. Будь у нас приглашение на весь Род… а так…

— Значит, мне необходимо присмотреть за ней и прикрыть, если что?

— Да. Я… против этого. Но старик сказал: «Пора прекращать».

Интересно, если я попрошу их сохранить свое приобретение, это будет равнозначной услугой? Идти куда-либо с Шиной мне бы не хотелось. Но раз я все равно там окажусь, то почему нет? Да и что себе-то врать, я в любом случае впишусь за нее.

— Лады. Пригляжу за ней.

— Отлично. Ты сейчас спать?

— Нет, что вы. У меня дел по горло. — Пару часов сна я, может, и смогу себе выделить, но вдруг именно их-то мне сегодня и не хватит. Так что нафиг. Помедитирую в машине. — Весь день сегодня по городу колесить придется. А что?

— Да вот думаю, что вам с Шиной лучше приехать к Охаяси вместе.

— Ла-а-адно, — протянул я. — Вместе, так вместе. Тогда вечером буду. Часам к восьми.

— Знаешь, если вы будете парой на празднике, то тебе, наверное, лучше вернуться пораньше.

Парой. М-да. Как-то я не сообразил насчет этого.

— Может лучше… — начал я. Но глянув в просящее лицо Акено, замолчал. Ладно, замнем, — пусть она одна собирается? Вы ведь знаете, как я не люблю всю эту суету с выбором одежды.

Нехило он, видать, их опасается. Даже странно, как я умудрился познакомиться с Райдоном. Он-то знал о том, где я живу, с самого начала. Да и не заметил я у него предубеждения к Кояма. А они еще и обедают почти каждый день за одним столом. Вот ведь ирония. И с парой все понятно. В этом случае я буду ее, если так можно сказать, официальным защитником. Любые поползновения в ее сторону будут наездом, в первую очередь, на меня, она, как бы, и не при делах. Чтобы реально задеть ее, надо сначала «разделаться» со мной.

Веди я сейчас разговор с Кентой, подумал бы, что он печется о репутации клана. Нет, он любит своих внучек, но проповедует при этом принцип — жив, и ладно. Остальное приложится. А вот Акено трясется над дочерями как Кагами, их мать, не трясется. Наверное, не будь ее, выросла бы Шина избалованной стервой. А Мизуки вообще б не выросла.

— Так давай я ее позову, с ней все и обсудите, — сказал весело Акено, потянувшись куда-то за пазуху своего кимоно.

— Стойте! Не надо Шины. Давайте сойдемся на том, что я буду здесь к семи. Думаю, ей хватит, чтобы поизгаляться надо мной.

— М-м-м, по рукам. — Блин, как будто это мне надо. — И раз уж мы обо всем договорились, пойду «обрадую», — выделил он это слово, — дочь.

— Подождите, Акено-сан, — остановил я его у двери. — Ответьте мне на последний вопрос. Какой у Бунъя камонтоку?

— Ну ты, хм, и вопросы задаешь, — взлохматил затылок Акено. — Не могу я тебе ответить. Не моя это тайна.

— А это тайна?

— Наличие родовых способностей — нет. А вот какие они конкретно — да. Хотя тайна — сильно сказано. Но все же, Син, тебе от этого знания ни тепло, ни холодно, ты ведь бахиром не управляешь. Так что и смысла нарушать слово нет.

— Может, если узнаю, захочу научиться.

— Не трави душу, Синдзи, если бы от этого зависела твоя жизнь, я бы пошел на нарушение слова. А так… я просто…

— Я понял, Акено-сан. Я все понимаю. Слово, оно такое. — Кому как не мне понимать. — Так что все нормально.

— Вот и ладно. Пойду я, пожалуй. Не забудь, в семь ты должен быть здесь.

— Не забуду, — тяжко вздохнув, ответил я. — До свиданья, Акено-сан.

***

Таро я увидел сразу, как вошел в больничную палату. Он, сидя в кресле-каталке, балансировал на задних, более крупных, колесах. В том ДТП, которое он устроил, этот придурок умудрился сломать обе ноги.

— Тебе мало одной аварии? Ты что, подсел на них?

— Привет, босс! А я вот тут развлекаюсь.

— Развлекун. Ямасита до сих пор в коме валяется, если ты не знал.

— А мне-то что? Жизнь — суровая штука.

— Его сыну то же самое будешь говорить? Не поверю, что он не будет наводить справок.

— Э… м-м-м…

— Вот тебе и «эм». Я договорился, так что сегодня тебя выписывают, готовься. Посидишь у отца до полного выздоровления, думаю, он сможет тебя прикрыть на это время. А я как раз разберусь с этой семейкой.

— Отец сразу целителей позовет. А это неделю выздоровления, максимум.

— Ты мне нервы-то не тереби. Значит, будешь сидеть там здоровый.

— А работа? — спросил он жалостливо.

— Как ты там сказал? — демонстративно задумался я. — А мне-то что? Жизнь — суровая штука.

— Ну нельзя же издеваться над больным человеком, босс.

— Это еще не издевательство, Нэмото-сан. Вот, — кинул я ему на колени две пухлых папки, — это издевательство. Но ты это заслужил, безногий.

Десять минут Таро знакомился с содержимым папок. Скорость чтения у него была потрясающая, между прочим. Быстрей, чем у меня. Сомневаюсь, что он способен мгновенно запоминать страницы книг, как я, но это ведь не чтение, осознавать то, что запомнил, потом так и так приходится.

— Насчет компьютерных игр еще ладно, босс, мой брат-телефон поможет мне на первых порах. Но вот это, — потряс он второй папкой, — без свободного перемещения никак.

— С верфью можешь не спешить, это план на будущее. Без меня там уже на полпути встанешь. Пока наводи справки, готовь основу.

— Ладно, понял вас. Я справлюсь. А вот насчет игр, я… технически представляю себе это, но будет ли это рентабельно.

В этом мире нет онлайн игр. Хотите, верьте, хотите, нет. Да и вообще, игры на уровне начала двадцать первого века моего мира. Я этот мир порой не понимаю, если честно.

— Будет. Уж поверь мне. Почитаешь папку внимательно, сам поймешь. Твое дело, как всегда, организовать и найти того, кто будет этим заниматься.

— Как всегда, блин, — начал он ворчать. — Так может, я и мангу на кого-нибудь спихну?

— Скидывай. Я вообще не знаю, что ты с ней сам до сих пор возишься.

От таких моих слов он аж в ступор впал.

— Так нечестно, босс. Столько слов о важности и секретности, а тут «не знаю».

— И что? Я хоть раз говорил, чтобы ты сам этим занимался?

— У-у-у-у-у!

— Хватит выть, а то сюда сейчас люди сбегутся.

— Я вам это припомню, босс. Вот увидите.

— Давай, давай. Мне даже интересно стало, как ты это провернешь.

— Пф.

— Боги, вы только посмотрите на это обиженное нечто. Хорош фыркать тут, как девчонка. Ты с нашей службой охраны знаком?

— Да так, шапочно, — насторожился он.

Выглянув за дверь, я кивком позвал стоящего недалеко мужчину.

— Знакомься. Сугисима Тсунэо — твой новый охранник. Он у нас человек бессемейный, так что может охранять тебя днем и ночью.

По закону жанра, Таро должен был бы начать отнекиваться, но это реальность, а парень — не избалованная девица.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 201
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Унесенный ветром - Николай Метельский торрент бесплатно.
Комментарии