- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дар - Кирк Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я счастлива сделать это; Патриция – моя лучшая подруга.
– Как раз сейчас дружба нужна ей, как никогда ранее, – вполголоса пробормотал Хови.
Он прочистил горло, подошел к столу, наполнил стакан водой. Посмотрел на Патрицию, сидящую, понурив голову, на Мигеля, расположившегося за ее спиной и не спускающего с нее встревоженного взора. Отпил воды и повернулся к Лауре.
– Мисс Симпсон! Мне хочется задать вам несколько вопросов относительно поведения вашей подруги в эти весьма нелегкие для нее дни.
Лаура одернула платье на коленях.
– Я готова, мистер Биндер.
– Когда самым таинственным образом был погублен розарий Патриции, вы находились при ней неотлучно?
– Да, это так.
– Она любила свои розы?
– Любила.
Лаура подтвердила свой ответ кивком.
– Кстати говоря, ведь большую часть этих роз она отправляла в больницы и в приюты для престарелых, не так ли?
– Совершенно верно.
– А когда она обнаружила, что розарий, которым она занималась со столь великим тщанием, оказался загублен, какова была ее реакция?
– Она сильно плакала.
– Совершенно естественная реакция, не правда ли, мисс Симпсон?
– Мне кажется, так.
– А не произошло ли еще чего-нибудь – более драматического?
– Что вы имеете в виду?
– Не было ли у нее, допустим, нервного срыва?
– Нет, этого не было.
– А когда сгорел сарай с сеном, вы тоже находились рядом с ней?
– Да.
– Должно быть, это было ужасное зрелище. – Казалось, будто Хови разговаривает с самим собой. – Эдгар, старший конюх, получил серьезное увечье… А какой оказалась реакция моей клиентки?
– Патриция была очень взволнована.
– И вы посоветовали ей отправиться в санаторий?
– Мне, знаете ли, показалось, что она нуждается в помощи. Я боялась, что…
– Что эта ужасная история сведет ее с ума? Смит вскочил с места.
– Ваша честь, протест! Мистер Биндер задает свидетельнице наводящие вопросы.
Судья посмотрел поверх очков.
– Переформулируйте ваш вопрос, мистер Биндер.
– Она показалась вам невменяемой?
– Она много плакала, но я оставалась рядом с нею и давала ей транквилизаторы…
– А врачебного вмешательства не потребовалось?
– Нет.
Мигель слушал все это с нарастающей тревогой. Патриция ничего не сказала ему о пожаре – она была слишком тактична и, зная, что его отец при смерти, не хотела взваливать на него собственные неприятности. Он поглядел на хрупкие плечи слегка подавшейся вперед Патриции. На эти плечи упала тяжкая ноша. «Как ты была неправа, любимая, ничего не рассказав мне об этом, – мне ведь хочется делить с тобой все – и радость, и горе».
– А потом на ферме произошло еще одно несчастье?
Лаура, понурив голову, вздохнула.
– Да.
– Лошадей, которых так любила и о которых заботилась Патриция, отравили?
– Да.
Хови подошел к Лауре вплотную и, положив обе руки на стойку для свидетелей, заглянул ей в глаза.
– А вас не удивляет такое обилие несчастий, причем одно следует сразу за другим?
– Мне было очень жаль Патрицию.
– Ну, разумеется. Столько катастроф трудно вынести кому угодно.
Лаура на это ничего не ответила.
– А как мисс Деннисон отреагировала на гибель лошадей?
– Меня при ней не было. Я уезжала на уик-энд.
– А теперь поглядите на нее. – Резко развернувшись, Хови указал на Патрицию. – На эту женщину обрушилось столько несчастий, что это могло бы сломить и очень сильную натуру, – но все-таки она полностью сохраняет самообладание и готова постоять за себя и свои права.
– Ваша честь, – тут же вскинулся Смит. – Мистер Биндер уже начал защитительную речь или все-таки допрашивает свидетельницу?
– Я веду дело так, чтобы выиграть его, ваша честь. Судья нахмурился.
– Пожалуйста, продолжайте допрос свидетельницы. Хови оттянул большими пальцами рук подтяжки и воздел очи горе словно в поисках вдохновения. Так и не опустив взора, он спросил затем:
– А известно ли вам, мисс Симпсон, что лошади отравлены моненсином?
– Да.
– А вы знаете, что это такое?
– Какой-то антибиотик.
– Хорош в птичий корм, но для лошадей смертелен?
– Мне об этом говорили.
– Гмм… ну, а какие у вас предположения относительно того, каким именно образом моненсин попал в корм для лошадей?
– Видит Бог, мне бы хотелось это узнать. Сокрушенно покачав головой, Хови пробормотал:
– Одно несчастье за другим, и каждое – еще тяжелее, чем предыдущее…
Стенографистке показалось, что он не закончил фразу.
– Пожалуйста, договорите до конца, мистер Биндер.
– И ближе к делу, – одернул адвоката судья.
– А дело заключается в том… – Хови внезапно заговорил громко и предельно четко. – В том, что кто-то преднамеренно пытается свести Патрицию с ума. И как вы думаете, кто бы это мог быть.
Все в зале затаили дыхание.
– Кто ее враги, а, мисс Симпсон?
– Мне об этом неизвестно.
– Подумайте, мисс Симпсон! Кому бы было желательно привести мою клиентку в душевное расстройство, лишив ее тем самым дееспособности?
– Не знаю.
– Вы этого не знаете?
– Нет.
– Но наверняка строите кое-какие догадки.
Смит вскочил с места.
– Протест, ваша честь. Он оказывает давление на свидетельницу.
Хови круто развернулся на каблуках.
– Но это же моя свидетельница!
– Да, но… – Смит явно не знал, что сказать. – На свидетелей вообще нельзя оказывать давление.
Судья стукнул молоточком по столу.
– Протест удовлетворен.
Смит и члены совета директоров принялись перешептываться. Патриция, в одиночестве сидящая за столиком ответчика, через плечо посмотрела на Мигеля. Их взгляды встретились, и он ободряюще улыбнулся ей.
Хови вновь наполнил стакан водой.
– Прошу прощения, мисс Симпсон… – Он отпил из стакана. – Я осознаю, что и для вас это оказалось великим несчастьем. Ведь среди отравленных лошадей оказался ваш конь по кличке Туман, не так ли?
– Да, – сказала Лаура.
– Должно быть, тяжело потерять лошадь, к которой ты был привязан.
Лаура кивнула, на лице у нее можно было прочесть страдание.
– Насколько я понимаю, вы воспитали Тумана?
– Да. Я получила его еще жеребенком от моего сына Роберта. – Лаура понизила голос. – Они, можно сказать, росли вместе. И Бобби учился ездить на нем верхом… а потом мой сын умер…
Слезы покатились у нее по щекам. Тут вмешался судья.
– Мистер Биндер, все это очень трогательно, но какое отношение имеет эта история к нашему делу?
– Я хочу показать, какая это трагедия – потерять лошадь, к которой ты привязался. А ведь мисс Деннисон потеряла их добрую дюжину.

