Дар - Кирк Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Коулмен, Эш и Роузмонт с явным облегчением откинулись в креслах, не забывая, однако ж, продемонстрировать суду, что они и так проявили чрезмерное терпение.
Миссис Спербер, сидящая рядом с Хови, затеребила его за рукав, словно желая ободрить.
– Внимание, внимание, внимание! – завел свою песенку секретарь суда. – Суд по делам о наследстве и опеке графства Нью-Йорк объявляет свое заседание открытым. Председательствует досточтимый судья Артур Мейсон.
Судья стукнул молоточком по столу.
– Объявляю открытым слушание по делу: финансово-промышленная корпорация Стоунхэм против Деннисон. – Он поглядел в дальний конец зала. – Как только мисс Деннисон сядет на место, мы начнем.
Хорейс Коулмен развернулся с такой стремительностью, что едва не вылетел из кресла. Патриция шла по проходу.
– Вызывайте вашего первого свидетеля, мистер Смит, – сказал судья.
Хови ухмыльнулся во весь рот и подмигнул подсевшей к нему Патриции.
– Ваш самолет в Европе, а вы уже здесь, – прошептал он. – Вы, должно быть, ангел.
– «Конкорд» быстрее ангела, – шепнула она в ответ.
Патриция пыталась перенестись мыслями из Лиссабона в зал суда, где тоже разыгрывались кое-какие события.
– Ваша честь, за всю свою жизнь мне еще не доводилось оказываться в столь затруднительном положении. – Голос Хорейса Коулмена, в котором сквозило наигранное волнение, раздаваясь со свидетельского места, уносился под потолок, слабо освещенный светом хрустальной люстры; все вокруг было исполнено многозначительности – темно-красная обивка кресел, коричневые бархатные занавеси, ручки кресел, обтянутые коричневой кожей. – Я знаю Патрицию еще с тех пор, когда она была малюткой. Я был знаком с ее матерью… – И тут он мягко добавил: – Которая покончила с собой. Я был знаком с ее отцом, павшим от руки террориста. С великим страданием я наблюдал за тем, какое бремя упало ей на плечи и какие проблемы ей приходилось изо дня в день разрешать. Здесь и следует искать причину целой серии нервных срывов и даже… – Поколебавшись, он опять понизил голос. – И даже попыток самоубийства. Она хрупкий человек. Ее покойный дед, Дж. Л.Стоунхэм, основатель корпорации, полностью отдавал себе в этом отчет. Мы не раз говорили с ним об этом. Перед смертью… – Коулмен прочистил горло, И теперь его голос зазвучал еще сильнее. – Перед смертью он вырвал у меня обещание приглядывать за ней и тем самым оберегать ее. И я пришел сюда сегодня во исполнение данного мною тогда обещания.
Патриция задрожала. В жаркий июльский день ей вдруг стало холодно. Коулмен меж тем напирал. Такого – ложного, разумеется, – благородства и в таких количествах ей было просто не вынести. Чтобы не слушать его, она стала разглядывать позолоченную резьбу, украшающую стены судейского зала. Сюжет барельефов постоянно повторялся: мускулистые мужеподобные девы с мечами и со щитами – олицетворения духов войны. Прямо над головой у судьи были изображены две богини в шлемах – одна размахивала мечом, другая – факелом, а свободными руками они держали расположенное между ними нагое дитя. Как раз таким беззащитным младенцем и чувствовала себя сейчас Патриция.
– Допрашивайте свидетеля, мистер Биндер!
Смит был явно рад тому, с каким блеском сыграл свой спектакль Коулмен.
Как, однако, кричаще не похожи друг на друга эти адвокаты, – подумала Патриция. Смит, строго и торжественно облаченный в безупречный двубортный костюм серого цвета; Хови – во всегдашнем жеванном-пережеванном коричневом пиджачке. Или у него целый гардероб, сплошь состоящий из мятых коричневых костюмов?
– Мистер Коулмен! – Хови неторопливо пошел по направлению к стойке свидетеля. – У вас есть дети?
– Нет. Мне грустно признаться в этом, но Господь не благословил на это нас с женой.
– Ваши показания меня чрезвычайно тронули. Ваше отношение к моей клиентке – и он указал на Патрицию – свидетельствует о подлинно отцовской любви.
– Так оно и есть, сэр.
– И, естественно, вам хотелось бы, чтобы дела у вашей названной дочери шли как можно лучше.
– Совершенно верно, мистер Биндер.
Хови радостно кивнул, соглашаясь; его черные нечесаные волосы затрепыхали в воздухе.
– И вы посоветовали своей, так сказать, дочери – он вновь указал на Патрицию – продать контрольный пакет акций.
– Это неверно.
– Вот как? – Хови недоуменно заморгал. – Тогда поправьте меня, пожалуйста.
– Патриции самой захотелось избавиться от той доли имущества компании, которой она владеет.
– И вы согласились?
– Совершенно верно.
Хови вплотную подступил к нему.
– Но почему же, мистер Коулмен?
– Ее дед возложил на нее непосильное бремя – контрольный пакет акций в гигантской финансово-промышленной группе. Для Патриции оно и впрямь оказалось непосильным. Ее буквально преследовала идея поскорее избавиться от своих денег. Она не раз разрабатывала и предлагала нам совершенно нереальные проекты, преследующие в конечном счете эту цель. Последний такой проект был связан с врачом гомосексуальной ориентации, за которого она собиралась выйти замуж.
Патриция сидела неподвижно, закрыв глаза и стиснув руки на коленях.
– Имеете ли вы в виду доктора Томаса Кигана, кавалера Ордена Свободы, под руководством которого она выстроила больницу для детей-инвалидов в Бейруте?
– Да.
– Упрекали ли вы Патрицию в подобной альтруистической активности?
– Нет, сэр.
– Почему?
– Благотворительный фонд корпорации Стоунхэм внес более чем достаточную лепту в самаритянские учреждения.
Судебная стенографистка подняла руку.
– Сама… как там дальше? – спросила она. Хови огорченно покачал головой.
– Мистер Коулмен затрудняет работу судебной стенографистки. Он имел в виду богоугодные заведения.
Судья позволил себе едва заметную улыбку.
– Но, будучи членом совета директоров, вы все же как-то ограничивали ее благотворительную деятельность, – спросил меж тем Хови.
– Да уж, по мере сил.
– И вас не волновала вероятность того, что, продав контрольный пакет, она может пустить на благотворительные нужды все вырученные ею деньги?
– Да, такая опасность существовала, но я считал ее меньшим из двух зол. По крайней мере, таким образом она избавилась бы от непосильного бремени, и без того искалечившего ее хрупкую душу.
Хови улыбнулся, вновь кивнул и принялся расхаживать из стороны в сторону.
– А кто приобрел бы у нее контрольный пакет?
– Мистер Биндер, думаю, не составило бы труда подыскать достойного покупателя.
– И будет ли с моей стороны справедливо предположить, что вы и ваши сообщники…