- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мясная муха - Патриция Корнуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Была?
— Я видел, как Винн пошел в погреб, — после некоторого колебания говорит он. — Не знал, что остальные тоже там, подумал, может, Жан-Батист прячется. А там оказалась она с Талли. У меня не было выбора.
— Ты убил их.
— У меня не было выбора, — повторяет Бентон.
Она кивает.
— Шесть лет назад со мной работал один агент — Минор, Рили Минор, якобы из этих мест. Так вот, он что-то не то сделал, я даже не знаю, что. Но они его накрыли, — Бентон кивает в сторону винного погреба. — Комната пыток, где они заставляли людей говорить. Там на стене есть железные кольца, оставшиеся еще со времен рабства. Талли любил применять раскаленное железо и другие способы добывания информации. Быстро.
— Когда я увидел, как они тащат Минора в погреб, понял, что операции конец и убрался отсюда.
— И даже не попытался ему помочь?
— Это было невозможно.
Она молчит.
— Если бы я не умер, мне бы все равно пришлось, Кей. Если бы я не умер, я бы все равно не смог быть с тобой, Люси, Марино. Никогда. Потому что тебя бы они тоже убили.
— Ты трус, — опустошенно произносит Скарпетта.
— Я понимаю, ты ненавидишь меня за то, что я заставил тебя страдать.
— Ты мог сказать мне! Я бы не так страдала!
Он долго смотрит на нее, вспоминая ее лицо. Она совсем не изменилась.
— Что бы ты сделала, Кей? Если бы я сказал тебе, что мою смерть необходимо сфабриковать, если бы я сказал тебе, что мы больше не увидимся? — спрашивает он.
У нее нет ответа, она не представляет, что сделала бы тогда. Но точно не позволила бы ему исчезнуть, и он это знает.
— Я бы постаралась, — ее сердце снова сжимается от горя. — Ради тебя постаралась бы.
— Тогда ты понимаешь. И если это тебя утешит, я страдал. Ни дня не проходило, чтобы я не думал о тебе.
Скарпетта закрывает глаза, пытаясь успокоить сбившееся дыхание.
— Потом я больше не смог это выносить. Чувствовал себя таким несчастным, черт, я был так зол. И я начал продумывать ходы, как в шахматах...
— Как в игре?
— Это не было игрой. Все было очень серьезно. Я должен был устранить главные опасности, зная, что если начну, дороги назад не будет, потому что, если все провалится, меня узнают. Или просто убьют.
— Я никогда не верила в наказание за двойную игру.
— Думаю, ты можешь поговорить об этом со своим другом — сенатором Лордом. Шандонне спонсируют терроризм, Кей.
— Это слишком, — она поднимается. — Для одного дня слишком, — Скарпетту охватывает беспокойство, когда она вспоминает Элберта. — Этот несчастный мальчик действительно сын Шарлотты Дард?
— Да.
— Только не говори, что ты его отец.
— Его отец Джей Талли. Элберт не знает об этом. Ему всегда рассказывали историю о деловом и вечно занятом отце, которого он никогда не видел. Это все вымысел. Но он до сих пор верит, что его всемогущий отец где-то существует. У Талли была интрижка с Шарлоттой. Однажды, когда я был здесь, у них была вечеринка, на которую она пригласила свою знакомую, владелицу антикварного магазина...
— Я знаю, — говорит Скарпетта. — По крайней мере, на этот вопрос нашелся ответ.
— Талли видел ее, говорил с ней, пошел к ней домой. Она стала сопротивляться, а он этого не любит, поэтому убил ее. Шарлотта видела их вместе, к тому же Талли устал от нее, она ему наскучила, и он позаботился, чтобы она тоже умерла. Он приносил ей лекарства.
— Бедный малыш.
— Не беспокойся, — говорит Бентон.
— Где Люси и Марино? Руди, Ник? — теперь она вспомнила о них.
— Их подобрал вертолет береговой охраны примерно полчаса назад. Они нашли убежище Джея Талли и Бев Киффин.
— Откуда ты знаешь?
— У меня свои источники, — он тоже поднимается.
Скарпетта вспоминает сенатора Лорда. Береговая охрана теперь занимается внутренней безопасностью. Да, сенатор Лорд знал бы.
— Если ты будешь меня ненавидеть вечно, я пойму, — Бентон подходит ближе, заглядывает ей в глаза. — Если не захочешь быть со мной, я пойму... да ты и не должна быть со мной. Жан-Батист все еще на свободе. Он придет за мной. Когда-нибудь.
Она молчит, все еще ожидая, что его призрак исчезнет, растает в воздухе.
— Можно прикоснуться к тебе? — спрашивает Бентон.
— Мне уже не важно, кто еще на свободе. Я столько вытерпела...
— Можно прикоснуться к тебе, Кей?
Она берет его руки и прижимает к своему лицу.
Примечания
1
Хью Лонг — губернатор Луизианы, затем сенатор США. — Здесь и далее — прим. переводчика.
2
Mais non! (фр.) — Отнюдь!
3
Mon cher monsieur (фр.) — Уважаемый господин.
4
A bientot (фр.) — До скорого.
5
Ma cherie (фр.) — моя дорогая.
6
Memoire sur la Deeouverte du Magnetisme Animal (фр.) — Трактат об открытии животного магнетизма.
7
Кот-де-Бон — департамент в Бургундии, занимающийся производством вин.
8
Hotel particulier (фр.) — особняк
9
Schei Be Arsch (нем.) — засранец.
10
Не курить (англ.).
11
Ричмонд — столица штата Виргиния
12
Bonjour mon cher ami (фр.) — здравствуй, дорогой друг.
13
Mon cher amour (фр.) — моя драгоценная любовь.
14
Geschaft (нем.) — деловая поездка.
15
Danke (нем.) — спасибо.
16
Maintenant (фр.) — сейчас.
17
Энни Оукли (1860 — 1926) — знаменитый стрелок. Была известна под прозвищем Малютка Меткий Глаз.
18
Прием Хаймлиха применяется, когда человек подавился. Называется также методом мануальных толчков или методом пневматического удара.
19
Je ne comprends pas (фр.) — я не понимаю.
20
Comprendez vous (фр.) — искаж. «понимаете вы».
21
Huntsville — от англ. hunt + villain — охота + злодей.
22
Mon frere (фр.) — брат мой.
23
Monsieur Canard (фр.) — мсье Утка.
24
Un grand garcon (фр.) — взрослый мальчик.
25
Le petit monstre vilain (фр.) — несносный маленький монстр.
26
Стипендия Родса — учреждена в 1902 г. по завещанию знаменитого британского миллионера и филантропа Сесиля Родса. Дает возможность учиться 2 — 3 года в Оксфордском университете в Англии.
27
Certainment (фр.) — конечно.
28
Oui, mon ami (фр.) — да, мой друг.
29
Petit (фр.) — маленький.
30
Chateau (фр.) — замок.
31
Разновидность ролевой игры, в которой используют специальные карточки.

