Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Мисс совершенство - Нора Робертс

Мисс совершенство - Нора Робертс

Читать онлайн Мисс совершенство - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
Перейти на страницу:

—Я пока его не нашла, но, ты прав, открытие грандиозное. Поговорим позже.

Хоуп первой нажала на отбой и немедленно набрала номер Кароли. Печь булочки некогда, решила она, лучше принести чего-нибудь из пекарни. Все время, какое у нее осталось, она потратит на поиски Уильяма Джозефа Райдера.

18

Потребовалось время и неоднократные перестановки рабочих планов, чтобы все наконец смогли собраться в одном месте. Жюстина позвала всех к себе. У нее дома, считала она, удобнее всего общаться, строить и обсуждать различные предположения. К тому же поскольку самые дорогие ей люди окажутся под одной крышей, из этого стоит устроить праздник. Зная своих сыновей, Жюстина замариновала мясо для бифштексов, в любимой придорожной лавке купила кукурузы, принесла с грядок свежие помидоры и перец.

—Да не суетись ты так, — добродушно сказал Вилли Би. Он сидел за стойкой и лущил фасоль, выращенную в собственном огороде. Мопс преданно лежал под его стулом, свернувшись калачиком.

—Так приятно немного посуетиться. Лето уже на исходе, а мы практически не собирались. Кроме того, когда я готовлю, у меня светлеет на душе. — Жюстина посыпала красным перцем фаршированные яйца — одно из любимых блюд Оуэна. — Представляешь, Вилли Би, я вспоминаю, как меня тянуло к этой гостинице, а теперь оказывается, это было вовсе не случайно и я тоже с ней связана. Билли Райдер... — Она вздохнула. — Я никогда не интересовалась историей моей семьи, точнее, интересовалась, но мало. Не ставила себе задачу выяснить все, что можно.

—Ты просто жила своей жизнью, Жюстина. У тебя был Томми, мальчики и Кароли.

—Это так. Для меня всегда существовало только настоящее и будущее. Однако именно мне хотелось приобрести эти старые здания, так что некая связь все же есть. Кароли, правда, известно не больше моего, как и папе. Когда мы разберемся в том, что узнали, я постараюсь подробнее изучить наше генеалогическое древо. Помню, ты искал информацию о своих предках.

—Мне было интересно. — Вилли Би прервал свое занятие и поскреб рыжую бороду. — Из какого шотландского местечка они родом, как вышло, что перебрались сюда — те, кто покинул родину. Я хотел, чтобы Эйвери тоже это знала. Мать не смогла дать ей многого, поэтому я решил, что со своей стороны обязан восполнить этот недостаток.

—Ты — замечательный отец. Лучше никто не справился бы.

—Ну, мне попалась самая замечательная дочка, — улыбнулся Вилли Би. Поерзав, он откашлялся и произнес: — Послушай, Жюстина, может, мы того, поженимся, а?

—Ну надо же, Вилли Би Мактавиш, — она захлопала ресницами. Хотя вопрос и прозвучал неожиданно, Жюстина не растерялась. — Это самое романтическое предложение из всех когда-либо сделанных на этой земле.

—Да будет тебе, Жюстина.

Она расхохоталась, и ее смех был наполнен теплом и лаской.

—С чего вдруг ты это брякнул?

—Гм, не знаю. Наверное, подействовали разговоры о семейной истории, и... Ну, твой сын и моя дочь... Свадьба, все такое. Ты живешь тут совсем одна — да, и не смотри на меня так. Я знаю, что ты прекрасно можешь позаботиться о себе и доме, но... мы же... это... уже давно вместе.

—Как мне нравится твое «это»! Ты — лучший мужчина на свете, и если бы мне хотелось замуж, то о другом супруге я бы и не мечтала. Но нам ведь и так хорошо, правда?

Вместо ответа Вилли Би взял ее за руку.

—Жюстина, ты для меня — целый мир. Просто хочу, чтобы ты знала об этом.

—Я знаю и благодарна за твое предложение. Может, когда-нибудь я сама попрошу тебя стать моим мужем.

—Да ладно тебе! — Вилли Би залился краской смущения.

Жюстина со смехом подошла к нему и стиснула в объятьях.

—Я ужасно тебя люблю. — Немного отстранившись, она запечатлела на губах Вилли Би крепкий поцелуй.

В этот момент на кухню вошел Райдер в сопровождении Балбеса.

—Ничего себе, — присвистнул он. Бочком обойдя Жюстину и Вилли Би, взял из холодильника пиво. — Ничего себе, — повторил Райдер и щелкнул крышкой.

Балбес подошел к Тайрону и принялся его обнюхивать. Мопс вскочил на ноги и задрожал.

—Не бойся, дурашка, Балбес тебя не обидит, — ласково произнес Вилли Би, присев на корточки, чтобы успокоить щенка и потрепать Балбеса по загривку.

—Где Хоуп? — поинтересовалась Жюстина.

—Пока занята, скоро придет. — С быстротой молнии (в кухне Жюстины иначе было нельзя) Райдер ухватил с тарелки фаршированное яйцо.

—Из города ее больше не беспокоят?

—Нет, и не думаю, что побеспокоят в будущем. Вопрос закрыт.

—Вот и хорошо. Сынок, будь добр, выпусти собак во двор. Тайрон уже подружился с Финчем и Аттикусом, скоро подружится и с Балбесом.

Райдер послушно выполнил просьбу, подталкивая упирающегося мопса носком туфли.

—Бекетт привез свой выводок, — сообщил он. — Собак, кстати, тоже.

—Может, тогда не надо выпускать... — встревожился отец Эйвери.

—Вилли Би, не ограничивай пса в общении, — приказала Жюстина, — иначе ты вырастишь из него невротика.

—Но все остальные собаки гораздо крупнее его!

—Ты тоже крупнее многих, но при этом никому не причиняешь вреда.

Жюстина открыла шкафчик, достала оттуда три заряженных пистолета, стреляющих мыльными пузырями, вышла на крыльцо и раздала их мальчикам. Чуть позже в дом вошла Клэр с большой салатницей.

—Что там у нас? — полюбопытствовал Райдер, забирая салатницу. — Картофельный салат? Ты моя любимая золовка.

—И единственная, хотя это ненадолго. Эйвери и Оуэн едут следом.

Клэр наклонилась и чмокнула в щеку Вилли Би.

—Присядь, не стой на ногах, — забеспокоился тот.

—Уже сажусь. Я сама закончу с фасолью.

—Вот и ладно, а то мне нужно выйти. — Вилли Би торопливо направился к двери.

Клэр проводила его удивленным взглядом.

—Волнуется, как бы собаки не поранили его пучеглазую крысу, — прокомментировал Райдер.

—Они никого не поранят. Кроме того, Тайрон — такая лапочка.

—Ага, только похож на инопланетянина.

—Самую капельку. — Клэр продолжала лущить фасоль, не обращая внимания на детские крики, лай собак и оглушительный хохот мужчин. — Иди во двор, — сказала она Райдеру. — Тебе ведь хочется, я же вижу. А я посижу тут, отдохну немного от этого сумашедшего дома.

—Как скажешь, — пожал плечами Райдер.

Выйти ему действительно не терпелось, поскольку для такого случая он припрятал в сарае суперводомет.

Когда подъехала Хоуп, война была в самом разгаре. Дети, собаки, мужчины, вымокшие до нитки, сражались различными видами водяного оружия. Хоуп с опаской обвела глазами участников битвы. Можно рассчитывать, что мальчишки не станут в нее целиться, к собакам просто надо не приближаться, а вот взрослые парни — эти едва ли удержатся от соблазна поразить новую мишень.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Мисс совершенство - Нора Робертс торрент бесплатно.
Комментарии