- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасные игры - Сандра Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Моя секретарша знает, что я иногда бываю «У Кристи», поэтому она и заехала сюда. Джин пришла, когда ты была в туалете. Я…
– Все в порядке. Я понимаю, – девушка сочувственно кивнула.
– Я не знал твоей фамилии.
– Уильямс. Эриэл Уильямс.
– Я не знал, где ты живешь. Ты, наверное, подумала… Один Бог ведает, что ты подумала.
– Я сильно обиделась.
Крейгтон коснулся ее щеки кончиками пальцев:
– Прости меня.
– Как твоя племянница?
– Да не сказать, чтобы хорошо…
– А парня задержали?
– Да. Ему предъявили формальное обвинение.
– Надеюсь, они запрут его в камере и потеряют ключи.
– Для него это был бы хороший выход.
– Да? Почему?
– Потому, что, если мерзавец встретится со мной, он сильно пожалеет, что не сидит за решеткой.
Теперь на ее лице светилось восхищение. Тони такой благородный! Настоящий рыцарь! Он заказал ей еще мартини, а затем предложил найти местечко потише. Народу в зале становилось все больше. За столиком рядом расположилась группа молодежи, и они пересели в угол, где было не так шумно. К тому времени, как она допила второй мартини, Эриэл совсем смягчилась, даже слишком.
Крейгтон посмотрел на свои часы и тихо выругался.
– В чем дело? – она подняла брови.
– Мы с родителями договорились сегодня съездить к малышке. Она в больнице.
– Вот как…
– Ты хочешь остаться или проводить тебя до машины?
Если он уйдет, зачем ей оставаться?
Крейгтон в душе порадовался тому, что машину она парковала сама, услугами служащего не пользовалась. «Очень дорого», – сказала девушка, когда они покинули клуб и пошли по аллее и дальше – на пустую площадку, где не было ни одной машины, кроме автомобиля Эриэл. И никого вокруг.
– Я ценю, что ты все поняла…
– Ну что ты, Тони! Мне ужасно жалко твою племянницу… Бедняжка. И ее родителей тоже жалко.
Они немного помолчали. Крейгтон положил ладони ей на руки и слегка погладил:
– Ты была разочарована?..
– Когда вышла из туалета? Да. Ужасно расстроилась… Наверное, мне не следует тебе признаваться, но это правда.
– Давай помиримся, – он наклонился и слегка коснулся губами ее щеки. – Мы можем с тобой встретиться завтра?
– Гм-м, – Эриэл повернула голову так, что их губы соприкоснулись.
От нее сильно пахло мартини. Крейгтона едва не стошнило, но он тихо застонал – хотел показать дурочке, что возбудился.
– Можно мне приехать к тебе в гости? Я хочу побыть с тобой наедине. Это сложно?
– Совсем нет. Подруга, с которой мы вместе снимаем квартиру, в отъезде.
Крейгтон улыбнулся:
– Прекрасно. Мы будем одни…
– Да.
Он опять наклонился и на сей раз коснулся губами ее уха.
– А не случится так, что твоя подруга неожиданно вернется, когда я приеду завтра вечером?
– Нет.
– Точно?
Она рассказала ему о Кэрол, с которой вместе снимает квартиру, о том, что та ждет преподавательскую вакансию, а пока работает официанткой. Ее подруга устроилась в отличный спортивный бар в Атенсе, там прекрасные чаевые.
Она несла всю эту ахинею еще несколько минут, пока Крейгтон не понял, что еще немного, и он ее придушит. Наконец Эриэл закончила трещать, сказав самое главное:
– Чтобы не ездить каждый день туда и обратно, когда на дороге полно пьяных идиотов, она остается в Атенсе. Договорилась с еще одной девушкой, которая тоже работала в баре и тоже получала отличные чаевые. Сейчас она в Испании – учит язык, а квартиру пересдала Кэрол.
Эриэл замолчала, чтобы перевести дыхание, и Крейгтон воспользовался этой паузой:
– Значит, нам никто не помешает… в самый неподходящий момент… – его пальцы коснулись груди девушки.
Крейгтон наблюдал за ней, чтобы убедиться в том, что она поняла. Она поняла. Дыхание Эриэл стало частым, и она прошептала:
– Никто не помешает.
– Замечательно, – Уиллер поцеловал девушку, усилием воли заставив себя ввести язык ей в рот. – Значит, завтра вечером?
Она мечтательно закатила глаза.
Крейгтон спросил адрес. Поинтересовался, во сколько ему приехать. Эриэл предложила приготовить ужин, и он спросил, что нужно принести.
– Ничего не надо. Только сам приезжай.
– Значит, договорились, – он поцеловал ее еще раз, затем отпустил и сделал шаг назад. – Уходи, пока я не забыл, как сильно сейчас нужна поддержка моей племяннице.
– Нет, нет! Ты должен ехать к ней, – Эриэл открыла машину и села. – До завтра, Тони.
– Ты даже не представляешь, с каким нетерпением я буду ждать завтрашнего дня.
22
Джули искоса взглянула на Дерека, который сосредоточенно вел машину.
– Они меня не арестовали…
Митчелл не сказал ей, куда они едут. Странно, но Джули это было все равно. Только бы не к себе домой! Хотя, скорее всего, ей бы и не разрешили туда вернуться, даже если бы она захотела. Ее дом был местом преступления.
– Арестуют, – мрачно предрек Дерек. – Завтра. А может быть, и сегодня, попозже, если получат ордер.
– Полицейские найдут блузку. Она висит в шкафу. Я вчера забрала ее из чистки… Когда вынимала из пакета, заметила, что одной пуговицы нет, – Джули быстро взглянула на своего новоявленного адвоката. – Ты знаешь, я подумала, что потеряла ее в самолете…
– Как пуговица с твоей блузки попала в этот номер в мотеле «Вид на сосны»?
– Не знаю…
– Я твой адвокат, а не полицейский, Джули. Если ты там была, скажи мне об этом.
– Не могу поверить, что тебе могло это прийти в голову.
Митчелл остановился на светофоре и повернулся к ней:
– Я пытаюсь тебе помочь.
– И в то же время считаешь, что я тебе лгу?
Загорелся зеленый свет, и водитель в машине за ними надавил на клаксон. Тихо выругавшись, Дерек быстро проехал через перекресток. Он сумел взять себя в руки и сказал уже спокойнее:
– Джули, как ты можешь объяснить, что твоя пуговица – будем считать, что она твоя, – попала в номер Билли Дьюка?
– Ее взял Крейгтон Уиллер. Он срезал пуговицу, когда был в моем доме. Он взял нечто незаметное, чего я сразу не хвачусь. Крейгтон решил, что нужно как-то связать меня с Билли Дьюком.
– Может быть, к тебе залез вовсе не Крейгтон. Возможно, это был сам Билли Дьюк.
– Нет. Я уверена в том, что это был Крейгтон. Он хочет показать, что умнее нас всех, – она взглянула на Дерека, но тут же отвела глаза в сторону. – Я бы рассказала обо всем этом полицейским, если бы ты меня не увез.
– Они бы тебе не поверили.
– Так же, как и ты.
– Это резонно. Как ты сама говоришь, выходка в духе Крейгтона.
– Однако?
– Ты ничего не можешь доказать, Джули.
– Я считала, что доказывать должна полиция.
– Верно. Верно… Но поверь мне, очень бы помогло, если бы ты смогла рассеять их сомнения. Пока же все, что ты делала, выглядит странно. Вчера ты приказала своей приходящей прислуге сделать в доме генеральную уборку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
