Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Наследие - Александр Светлый

Наследие - Александр Светлый

Читать онлайн Наследие - Александр Светлый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:
своим иссохшимся видом для усыпления бдительности противников. Я понял это, наблюдая за ним с высокого борта стоящего в гавани корабля.

Выбравшись на верхнюю палубу, предок Фу поднял шум, обвинив в мятеже и убийстве его спутников членов корабельной команды и личную охрану принцессы, то есть меня. Принцесса отвергла все обвинения, но старик не желал ничего слушать. Он потребовал головы — мою и капитана Гэ и тогда он ещё подумает пощадить ли остальных.

Пришло время моего выхода. Я хотел покрасоваться перед принцессой, но чтобы убийство старичка и его спутников не выглядело, как злодеяние я рассказал о причине своего поступка. Не стал скрывать свою причастность и громко, во всеуслышание заявил, что не только убил охрану свежего "товара" клана Фу и самолично выпустил пленниц на волю, но также являюсь тем самым главарём мятежников, которого предок так долго и безуспешно разыскивал. Сказал всё и самое главное, что клан Фу устроил в Баркаде геноцид местного населения, они — преступники, бесчеловечные подонки, которых справедливо всех вырезать под корень. Как принц Тарта, я обладаю полнотой власти, как для вынесения обвинительного приговора, так и силой для приведения его в исполнение.

Даже если я лично не видел, чтобы старик насиловал и незаконно угонял в рабство подростков и женщин чужой страны, как один из глав клана Фу, как уважаемый предок, он не мог не знать, что творится у него под носом. А раз он знал и не вмешался, не пресек преступления своих ближайших родственников и дальних потомков, то виновен не меньше их.

— Я догадывался, что это ты, щенок! Описание полностью совпадает. Сейчас ты мне ответишь за всех, кого убил, — с трудом выслушав обвинения, с пеной у рта выкрикнул старик.

Я физически почувствовал, как воздух вокруг меня уплотняется. Знакомый трюк. По уровню владения Ци мне со стариком не тягаться, но в грубой силе я ему не уступаю. Не позволяя сковать себя в "Клетке духа", особой технике, превращающей мою собственную энергию Ци в мертвую, неуправляемую, бесполезную субстанцию, я рванул с места вперед и вправо от старика, затем сделал обманный отскок в тень влево и затем вправо, на секунду замерев на месте, чтобы понять, "клетка" всё ещё на мне или я смог выйти за её границы. Смог. Дальше последовала техника семи смертельных касаний.

Я молниеносно сблизился со стариком и ударно-пальцевой техникой активировал несколько точек на его груди и спине, которые временно блокировали применение внешнего круга Ци в качестве универсального щита против любых духовных атак. Без этой подготовки дальнейший бой мог длиться часами и закончиться моим поражением.

— Бесполезно! — выкрикнул старик и резко отшвырнул меня волной энергии, сравнимой по силе с несущимся на полной скорости локомотивом.

Даже с полной активацией кругового щита Ци, меня сдуло с палубы, как высохший лист. Принцессу и капитана Гэ, стоявших в двадцати шагах позади также откинуло, но только к перилам. Существенного урона они не получили, так как подобная атака создана и применяется с максимальной эффективностью именно против сильного противника на близком расстоянии, даньтань которого заполнен огромными объемами собственной Ци.

Будь я менее осторожным, то старик взорвал бы мой даньтань, детонировав его своей кодирующей энергию печатью. Сильный противник, ничего не скажешь. Плюхнувшись в море, я без промедления скрыл свою духовную ауру, имитируя гибель, поднырнул под дно судна и осторожно выбрался на верхнюю палубу по корпусу корабля с другой стороны, чтобы неожиданно нанести ответный удар.

Забавно, но предок Фу действительно посчитал, что разделался со мной своей последней атакой. Когда я подкрался сзади на расстояние молниеносного удара, он уже вовсю нахваливал своё могущество, а заодно выдал своё истинное отношение к Небесному Императору и его объявившейся дочери.

— Получил! Никто не может тягаться со мной. Небесный Император, будь и ты трижды проклят! Если бы не ты, я и мои потомки не познали бы столько горя. Ты предал нас, предал своих самых верных слуг и обрек на скитания и нищету. Я посажу твою дочку на цепь и притащу во дворец к наложнице Цай, как дикое животное, — кричал старик, празднуя свою победу.

В следующую секунду, сразу после моего стремительного удара ногой в прыжке, голова предка клана Фу отделилась от туловища и словно кочан капусты, покатилась по палубе к носу, перескочила через несколько невысоких преград на полу и в последнем прыжке отправилась исследовать морское дно, переметнувшись через борт. Я не рискнул испытывать удачу в ожидании, что ещё может выкинуть этот старик и атаковал коварно, сзади и без предупреждения.

У меня и так после его единственной атаки болели ребра и шатались все зубы. Меня словно сбил тот самый локомотив, но в легкой форме, по касательной. Я смог увернуться от лобового столкновения в самый последний миг и это спасло мне жизнь. Все же хорошо, что этот бой произошел не там, в открытом море, сразу после атаки пиратов.

Во-первых, трудно предсказать, как всё могло сложиться, не окажись я в сознании после оглушающей волны смерти. Мог бы не успеть среагировать, не скрыл бы ауру для введения противника в заблуждение и мне конец. Во-вторых, проявленное терпение позволило мне спасти ещё сотню несчастных пленниц, о судьбе которых я бы никогда не узнал, если бы мерзкий предок Фу сам не раскрыл местоположение скрытой тюрьмы.

В-третьих, отношение ко мне со стороны принцессы Юй Си тоже существенно изменилось. Она воспринимала меня, как довольно умелого целителя, но в моей силе и качествах надежного спутника уверилась только после боя с предком. Победить его — куда более убедительное доказательство моей огромной силы, чем истребление толпы слабых пиратов.

После этого инцидента дальнейшее путешествие на запад прошло в соответствии с планом. Команда и пассажиры корабля пережили несколько пугающих штормов, но сделанный на совесть корабль выдержал это суровое испытание.

Я довольно часто общался с принцессой. За пять месяцев путешествия мы неплохо так сдружились, но в один из дней за месяц до окончания плавания произошло нечто, что впервые утвердило нас в статусе супругов. На следующий день после своего совершеннолетия, красиво нарядившаяся девушка явилась в мою каюту в позднее, вечернее время и сообщила, что она готова. Готова узнать, что такое супружеская близость, и если это действительно приятно, наши ночные встречи могут стать регулярными.

У меня возникли сомнения, стоит ли сближаться с Юй Си или лучше хранить абсолютную верность Вилайлай, но представив себе, что ещё пятнадцать лет я должен буду соблюдать

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследие - Александр Светлый торрент бесплатно.
Комментарии