Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Наследие - Александр Светлый

Наследие - Александр Светлый

Читать онлайн Наследие - Александр Светлый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:
из лап неизлечимой болезни. Принцесса, разве это не знак свыше? Разве это не воля Небес?

— Вы правы, отец, мастер Лайт действительно достойный юноша, но почему вы хотите сделать его моим супругом? Раз вы не мой родной отец, то не можете приказывать мне, за кого выходить замуж. Если принц Лайт сам того желает, пусть сопровождает меня в императорский дворец, но в качестве верного слуги и защитника. Мне не обязательно становиться его супругой, чтобы путешествовать вместе.

— К сожалению, Ваше Высочество, в этот раз в дальний и опасный путь вы отправитесь лишь в сопровождении слуг и мастера Лайта. Он намного сильнее всех, кого я могу выделить вам в качестве охраны. Если он пожелает, то…

— Вы хотите сказать, что если принц пожелает возлежать со мной, то никто не сможет его остановить?

— Именно так. Принц Лайт мудр, силен и благороден, но даже благородные мужи иногда сбиваются с пути. Особенно, когда влюбляются в прекрасную деву. Иногда чувства диктуют нам, что делать, а не мы им. Я беспокоюсь о вашем достоинстве. Если вы с принцем станете супругами, то сможете избегать постели, пока вы не станете совершеннолетней. Возможно, когда ваш нынешний супруг доставит вас во дворец, Император сам назначит вам нового супруга. Если не будет инициации, то ваш брак не будет скреплен на Небесах. Оставаясь невинной, вы сможете без осуждения выйти замуж во второй раз, по воле императора или зову вашего собственного сердца. Пути судьбы скрыты. Мы никогда не знаем, куда она нас приведет.

— А если принца Лайта не остановит тот факт, что я ещё несовершеннолетняя? Он не принадлежит к народам западного континента, не знает наших традиций. Вы сами сказали, что если он захочет мной овладеть, никто не сможет ему помешать. Вы не боитесь, что…

— После того, как вернулся с того света, я уже ничего не боюсь, Ваше Высочество, — признался глава Тан, — а также я стал ярче видеть знаки Небес. Моё и ваше спасение, принцесса Юй — настоящее чудо. Я готов доверить вас нашему спасителю, ведь он сам сказал, что желает отправиться на западный континент. Что ему там делать, если не защищать вас до того момента, как вы войдете в Императорский дворец? Я верю, что Лайт — посланник Небес и только ему под силу доставить вас к отцу живой и невредимой.

* * *

На словах затея звучала неплохо и вполне безобидно. Короткая и скромная церемония брака состоялась за день до отбытия корабля. Крупное и неповоротливое судно нуждалось в большой команде моряков для слаженного управления парусами и рулем. Вместе с принцессой Империи Юй и наследным принцем, а по факту, отказавшимся от трона королем Тарта на запад отплыла команда из шестидесяти матросов, небольшой группы морских офицеров и ещё двадцать человек прислуги.

Заняться на корабле особо нечем и уже вечером первого дня пути принцесса явилась к супругу для беседы в окружении шести служанок. Мы распили по чашке чая, просто приглядываясь друг к другу и даже не начав обсуждать что-либо стоящее, услышали крики: "Пираты!" Принцесса подскочила в панике на ноги, желая бежать и спрятаться в своих покоях, но я решительно и даже немного грубо остановил её, крепко схватив за запястье. Не знаю, почему я сказал именно так, но вышло как заигрывание:

— Жена моя, нигде в этом мире тебе не будет так безопасно, как рядом со мной.

Она густо покраснела, кивнула и спряталась за моей спиной. Служанки не посмели покинуть госпожу и с ужасом в глазах дожидались, когда свора пиратов ворвется на первую пассажирскую палубу. Мне пришлось отправить одну из них за остальной прислугой корабля. Вскоре вся женская часть прислуги и последовавшие за ними мужчины с кухни явились передо мной с поклоном, и получив разрешение остаться под моей защитой, разбежались по углам просторной каюты. Проявить милосердие всегда приятно. Люблю защищать слабых.

Я мог бы помочь и матросам, сам выскочить на верхнюю палубу, и активно мешать пиратам перебираться на неповоротливое судно, но прекрасно понимал, что в первую очередь пираты рассчитывали получить на корабле золото и женщин, а все это сейчас находилось в моей каюте. Решил встретить врага, как принц, без лишней беготни.

Моя жёнушка, неожиданно оказавшаяся самой настоящей Императорской принцессой, пришла чтобы познакомиться с мужем поближе в неторопливой, светской беседе. Бой с пиратами пройдет на её глазах и расскажет обо мне куда больше, чем тысяча слов.

Глава 16 Чакромания

Я готов был уничтожить любое количество пиратов. Морально готовился опять искупаться в чужой крови, но время шло, а захватчики не появлялись. Затянувшееся ожидание начало утомлять. Беспорядочный топот ног, крики и лязганье металла на верхней палубе стихло, а на пассажирский ярус так никто и не спустился.

Похоже, я слишком переоценил пиратскую угрозу. Капитана корабля с первой ступенью серебра и двух его помощников с девятым уровнем концентрации Ци вполне хватило, чтобы откинуть многочисленного и слабого врага назад и без моего вмешательства. Духовное восприятие позволяло ощущать, что капитан и его заместители, как самые яркие в охватываемом пространстве излучатели ауры концентрированной энергии Ци, живы и здоровы.

Прибывших с западного континента матросов с более низким уровнем концентрации я чувствовал гораздо слабее, но и среди них, похоже, обошлось почти без потерь. Странно всё это. Как пираты решились напасть, уже имея представление, что западные "маги" намного сильнее местных и в одиночку способны уничтожить небольшой отряд головорезов, причем, голыми руками. Вряд ли произошло массовое помешательство, так что же вынудило трусоватых морских грабителей атаковать, фактически, совершить самоубийство? Разве что их…

Вскоре моя догадка подтвердилась. Их заставили. Заставил тот, кто мог заставить. О том, что пираты пошли на смерть, так как у них не было выбора, подтвердило внезапное явление двух действительно сильных противников. Поле восприятия Ци всколыхнулось от вторжения новой, могучей ауры. Я даже вздрогнул от неожиданности и накатившего испуга. Впопыхах скрыл свою ауру, но наверняка было уже поздно. Главный противник сильнее меня, обладает более широким полем восприятия и должен был обнаружить мою ауру раньше, чем я его.

Даже не так. Скорее всего он явился сюда именно потому, что уже обнаружил меня, и стало очевидно, что без его помощи корабль не захватить. На верхнюю палубу со стороны кормы пожаловал вражеский босс и ещё два незнакомца с развитой духовной аурой. Один спутник достиг средней ступени золотого ранга и его аура

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Наследие - Александр Светлый торрент бесплатно.
Комментарии