- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Девятое Термидора - Марк Алданов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
134
«Кой черт понес его на эту галеру?» (Эту фразу повторяет не Тартюф, а Жеронт, персонаж комедии Мольера «Плутни Скапена») …«Ты сам этого хотел, Жорж Данден!..» (франц.)
135
«…Свобода… Братст…» (франц.)
136
«Руссо судит Жан-Жака» (франц.)
137
Сейчас, Мари, сейчас (франц.)
138
Здесь: мадам с широким размахом (франц.)
139
Дворец равенства (франц.)
140
«Он принимает меня за девку» (франц.)
141
Улица Благовещения (франц.)
142
Вот они!.. Вот они!.. О, предатели! (франц.)
143
Вперед, сыны Отечества,День вашей славы наступил… (франц.)
144
Над нами занесенОкровавленный н о ж тирании!.. (франц.)
145
стяг… н о ж (франц.)
146
Лучше смерть, чем рабство!Это девиз всех французов!.. (франц.)
147
«Ладно… Полезайте… Поехали…» (франц.)
148
О! Господин Траси! (франц.)
149
Позор тому, кто хорошо об этом подумает! (франц.). Перефразированный девиз английского ордена Подвязки: «Позор тому, кто плохо об этом подумает».
150
Прошедшее несовершенное в сослагательном наклонении (франц.)
151
Нужно собраться с духом, чтобы ненавидеть своих врагов (франц.)
152
свидетельство о гражданской благонадежности (франц.)
153
Да здравствует род Баррасов, славный своей древностью, еще более славный добродетелью (лат.)
154
Безымянный… Порт Горы (франц.)
155
Привет, гражданин (франц.)
156
И братство (франц.)
157
добрый вечер (франц.)
158
«Богоматерь Термидора» (франц.)
159
Привет и братство (франц.)
160
«О Ричард, о мой король! Мир тебя покидает!» (франц.)
161
Здесь: наследная принцесса (франц.)
162
«Мирабо походил на своего отца: он небрежно писал бессмертные страницы» (франц.)
163
«Здесь гордятся званием гражданина… Бдительность и правосудие отличают свободный народ» (франц.)
164
Смотри, какая она красная! (франц.)
165
«Красный краскотер» («растирать красную краску») (франц.)
166
Барер де Вьезак, депутат Учредительного собрания (франц.)
167
Кто праведен — идет в последний путь страданья,Однако не страшусь, что смертный час грядет.Пусть так — но как стерпеть, что торжествует злоба,Что нестерпимее, чем быть у края гробаСтоль ненавидимым — и сгинуть за народ.
Перевод с французского Е. Витковского.
168
«Карающий меч Французской республики, выпускаемый другом Революции, нравов и справедливости» (франц.)
169
Здесь ты найдешь, гражданин, список выигравших в лотерее Святой Гильотины (франц.)
170
Погоди, мы тебе ребра посчитаем! (франц.)
171
«Погоди, подлец, мы тебе покажем!» (франц.)
172
«замок… бывший» (франц.)
173
«Братство или смерть» (франц.)
174
«Привет и братство!», «Привет и единство!», «Как дела!» (франц.)
175
Восхитительное!.. почти даром (франц.)
176
Черт возьми! (франц.)
177
«Извините, граждане! Позвольте пройти, гражданин!» (франц.)
178
«Он хочет говорить!.. Тихо!.. Робеспьер хочет говорить»!.. Тихо, черт возьми!» (франц.)
179
Это мое предсмертное завещание… (франц.)
180
«Что он сказал?» (франц.)
181
«Тихо» (франц.)
182
«Толстая щека» и «Красный краскотер» (франц.)
183
«Набить морду Колло» (франц.)
184
Успокойся, гражданин Муций… Через два дня он заговорит потише… (франц.)
185
Он вообще больше не будет говорить! (франц.)
186
Он больше не вонзит нож нам в спину… (франц.)
187
Ему заткнут глотку! (франц.)
188
Отель свободы (франц.)
189
азартная игра (франц.)
190
«Очень хорошо» (франц.)
191
Господин… гражданин (франц.)
192
утенок по-руански (франц.)
193
Это чисто русская идея!.. (франц.)
194
лучшие вина (франц.)
195
Двигателя кресла его величества… королевских вин… кравчего… (франц.)
196
Шамбертен… Смотри-ка!.. Вот Великий год! (франц.)
197
Великий год… Бургундские вина были прекрасны (франц.)
198
бывший (франц.)
199
утка по-руански (франц.)
200
Неплохое винцо! Тираны знали в этом толк… (франц.)
201
Какая хватка! (франц.)
202
Гарс… Гражданин, счет! (франц.)
203
Иди в бой. Надо кончать… (франц.)
204
«До скорого» (франц.)
205
Шамбертен 1789… Великий год… двигатель кресла его величества (франц.)
206
Тебе не дали слова! Тебе не дали слова! (франц.)
207
С Тарпейской скалы сбрасывали преступников. (римск. мифол.)
208
Вода Пасси — минеральная вода (франц.)
209
«Тебе не дали слова!» (франц.)
210
Над намиЗанесен окровавленный н о ж тирании… (франц.)
211
в конце концов (франц.)
212
природная изысканность (франц.)
213
Закон о неприкосновенности личности, принятый в 1679 г. английским парламентом.
214
с точки зрения вечности (лат.)
215
Будем есть и пить, ибо завтра умрем… (лат.)
216
…Кинжал, земли одна надежда,Твое оружие святое… (франц.)
217
«Может быть» (франц.)
218
В день 9-го Термидора, под вечер, у ж е п о с л е п а д е н и я Р о б е с п ь е р а, в Париже по инерции было казнено сорок пять человек. — Автор.
219
Merde — дерьмо (франц.)
220
«Да это безумие, двадцать ливров! Сумасшествие!» (франц.)
221
Да здравствует Франция! (франц.)
222
Какая хватка, какая хватка! (франц.)
223
«Критическая история Иисуса Хряста» (франц.)
224
«Это мое предсмертное завещание» (франц.)
225
Общая могила (франц.)
226
Акт о смерти Людовика Капета. Казнен сего года 21 января, в десять часов двадцать две минуты утра; профессия: последний французский король; возраст: тридцать девять лет; место рождения: Версаль, приход Богоматери; место жительства: Париж, башня тюрьмы Тампль; женат на Марии-Антуанетте Австрийской. Означенный Людовик Капет казнен на площади Революции на основании… (франц.)

