Бюро-13 - Николас Поллотта
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Рауль.
Он подмигнул.
— Не стоит. Что дальше? Будем гнаться за этим четвертьзащитником, пока он не приведет нас к своему хозяину?
— Естественно! Отсюда вытекает вопрос: как связаться с нашими в Чикаго? Ты не способен телепортировать даже муху, а наши радиопередатчики работают в радиусе не больше двух километров.
— Телефон? — предложил Рауль и сам же ответил:
— Нет, нельзя. Он обладает способностями не только Атомного Вампира, но и Таннера. Ему ничего не стоит организовать прослушивание телефонной сети Алабамы. Может быть, Джесс?
Я пожал плечами.
— Сейчас не время, но попробую.
— Джесс! — надрывался мой мозг. — Джесс! Это я, Эд! Ты меня слышишь, детка? Тревога! На помощь, Джесс, на помощь!
Ответа нет — жена, хоть она и телепат, не думает обо мне в этот миг… А когда минутная стрелка дойдет до двенадцати, мы уже будем на таком расстоянии от Хантсвилла, что Джессике ни за что не дотянуться. Черт, черт, черт! Так близка — и так безнадежно далека!
— Без толку. — У меня зверски заломило виски: только попытался — и то глаза чуть не вылезли из орбит.
Рауль поскреб подбородок.
— Как секретным сотрудникам связаться с секретной службой? Интересный вопрос…
— У тебя есть интересный ответ?
— Надо подумать, Эд. Пораскинуть мозгами.
— Ну-ну! Думай-думай! Рожай идею! Или спой песенку:
Мудрых преподавателейСлушал я невнимательно.Даром со мною мучилсяСамый искусный маг.
— «В голове моей тучи безумных идей — нет на свете преград для талантов!»[49] — не остался в долгу Рауль.
Не спуская глаз с мчащегося автомобиля, я старался выдерживать безопасную дистанцию. Он свернул на шоссе и покатил в северном направлении. Отлично, теперь мы его быстренько накроем! Но мы опять ошиблись. Вскоре стало ясно: Алхимик не такой дурак, чтобы подстроить нам западню в опасной близости от своего логова. Наш недоучка катил целый день и часть ночи, сделав только одну остановку — на заправочной станции. Наверное, выпитая кровь придала ему силы.
Алабама… Теннеси… Кентукки… Мы с Раулем вели машину и спали по очереди. Сандвичи, которые Минди дала нам в дорогу, оказались весьма кстати. На одной заправке я увел со стола владельца коробку патронов тридцать восьмого калибра. Впрочем, «увел» — слишком сильно сказано: оставил ему сто долларов наличными за коробку патронов ценой в двадцать четыре доллара девяносто пять центов. Рауль удивился: неужели они подходят к нашему «Магнуму-357»? Принялся было объяснять ему разницу между обычной пулей и пулей для «магнума», но маг зевнул и потянулся к радиоприемнику. Я понял намек и заткнулся.
Позднее, когда он сменил меня за рулем, я воспользовался ножом и прикладом, чтобы с огромным трудом выгравировать риску на каждой пуле из свинца — операция не только противозаконная, но и чертовски опасная. Проделывая ее не в специальной мастерской, рискуешь: ошибешься на микрон — и, когда взводишь курок, оружие взорвется в руках. Но у меня нет выбора: лучше так, чем остаться вовсе без оружия.
— Знать бы, что замышляет этот ублюдок! — вырвалось у меня, когда мы успешно избежали радарной ловушки.
— Младший?
— Нет, его хозяин. Уничтожить мир? Стать диктатором? Или он затеял такую каверзу, какую мы даже не в силах вообразить?
Рауль дипломатично кашлянул — раз, другой… Я вздохнул.
— Оʼкей, выкладывай.
— Послушай… Когда мы с Тиной просматривали мою копию Книги мертвых…
— Когда вы… что делали? — Я едва не выпустил из рук рулевое колесо.
— Просматривали мою копию книги. Как только книга попала нам в руки, я сфотографировал ее — каждую страницу.
Я был взбешен. Чертовы маги!
— Да разве не опасно ее читать — даже копию?
— Копию — нет. Это все равно что радиоприемник включать в сеть — никакого эффекта. Дело в самой книге.
— И что же, с ее помощью любой дурак может творить чудеса?
— Да, может.
— Ничего себе обрадовал!
— Так вот, — продолжал Рауль, — если принять во внимание, что заурядный субъект, которого мы называем Алхимиком, идет на смертельный риск, лишь бы завладеть Книгой мертвых, — возникает вопрос: какое именно заклинание способно наделить его наивысшей властью? И при этом он останется чародеем?
— И какое же?
— Тебе не понравится.
— Как-нибудь переживу.
И грянул гром средь ясного неба!
— Думаю, он подбирается к «Заклинанию Верховного мага».
Бах! Я аж застонал. «Заклинание Верховного мага»! Такое никому еще не удавалось до конца, но в последний раз, когда книгой завладели силы зла — в тысяча восемьсот семьдесят первом году, — только что созданному Бюро пришлось вести битву не на жизнь, а на смерть. В этой войне ради уничтожения злоумышленника пришлось сровнять с землей старый Чикаго.
— Оʼкей, — я вернулся к суровой действительности. — Чем сильнее заклинание, тем больше ограничений.
Рауль поднял палец.
— Во-первых, оно действует только в пределах королевства, где украдена книга.
— Америка не королевство.
— Для магов нет разницы. Это наука подчиняется букве закона, — мага волнует лишь суть. Тут магия: «искусство подчинять духовной воле косную природу».[50]
— Пусть так. Давай дальше.
— Во-вторых, в момент колдовства книга должна находиться на территории, куда захватчик имеет легальный доступ.
— А в-третьих?
Рауль опустил руку.
— Никаких третьих.
— Совсем никаких?
— Совсем никаких!
Погрузившись в мрачные раздумья, мы катили среди живописных гор штата Кентукки. Мимо проносились фуры; я использовал их как прикрытие от недоросля в малолитражке. Хорта уже два раза менял цвет нашего автомобиля, водружал сверху багажник и даже на какое-то время сделал машину невидимой (от последнего пришлось отказаться — трижды мы чудом избежали столкновения).
Для верности, чтобы узнавать беглеца по ауре, я надел темные очки, однако чуть не потерял его, обгоняя машину юридической фирмы, битком набитую адвокатами. Пришлось довериться зрению и опыту — чудеса пока в сторону.
Когда снова стемнело, футболист свернул с семидесятого шоссе на дорогу, ведущую в Садл-Брук, на южном берегу Огайо, все еще в пределах Кентукки. На другом берегу реки расположился симпатичный промышленный городок Цинциннати.[51] Несмотря на название, это ультрачистый городишко во всех смыслах: здесь не принято ругаться при дамах и запрещено продавать порнографические журналы типа «Медицинского вестника». Стерильная чистота помыслов местных жителей простиралась до того, что они даже предприняли попытку изъять из Библии слово «Ад».
Ну а вообще обитатели Цинциннати такие же, как все мы, грешные: когда им хотелось вспомнить добрые старые времена, просто переправлялись на другой берег, в Садл-Брук. Здесь все в норме: на каждой улице — салоны массажа, книжные магазины для взрослых, стриптиз-притоны (где со вкусом или без оного обнажались представители обоего пола), бары для «голубых», забегаловки для мотоциклистов и магазины, где пропустить рюмочку можно круглые сутки. Наркотиками торговали без оглядки на свидетелей либо полицию. На розовых окнах домов — железные решетки, на дверях — тройные запоры.
Проезжая мимо открытого оружейного магазина, я ощутил ностальгию по южному Чикаго. Жаль, нельзя остановиться, — купил бы боеприпасов… Ведь, как известно:
Большие люди — туз и крезИмеют страсть к ракетам,А маленьким — что делать безОружья в мире этом?[52]
Но тут наш вампир-марафонец проследовал мимо, и я прощально махнул рукой коробкам, полным стальных, со сплющенными кончиками патронов к «магнуму». Они входили в цель, как палец, а выходили, как кулак. «Для пуль — все досягаемы — ни черта нет, ни Бога им…»[53] Но нам-то пули нужны для Божьего дела — убить не черта даже, а самого Сатану и его клевретов.
Итак, едем дальше… Смотрю — на каждом шагу проститутки цепляются к потаскушкам и уличным шлюхам, лавируя между машинами. Я начал было объяснять Раулю разницу между этими разновидностями представительниц первой древнейшей профессии, но он дал понять, что в курсе. Вот это маг! Честно говоря, таких фантастических туалетов и причесончиков мне еще не доводилось видеть… Ну и ну!
Мы с облегчением вздохнули, когда преследуемый объект (не могу даже назвать его субъектом) въехал на стоянку возле «Ла-Петит-Корт» — комплекса, состоящего из мотеля, стриптиз-бара (фактически притона), ринга для вольной борьбы «ню» и топлесс-бара (куда девушки являлись «без верха»). Типичный центр сомнительных наслаждений для чокнутых мерзавцев всех мастей.