- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Всем сердцем - Патриция Мэтьюз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выйдя в коридор, они услышали голос Серены, доносившийся из кухни, и поспешили туда.
На полу лежал Фокси. Из раны на правом плече сочилась кровь. Серена снимала с него рубашку.
– Ему нужен доктор, Рори.
– Минутку. – Кленденнинг опустился рядом с Фокси. – Фокси, что здесь произошло?
– Я дремал на стуле. Проснулся от громкого скрипа досок. Ко мне через комнату шел бандит. Он выстрелил, но неудачно. – Фокси скосил глаза на рану.
– Ты не знаешь, кто это был?
– Нет. Он был в чем-то вроде маски. Серена и Рори обменялись взглядами.
– В золотой китайской маске?
– Не уверен.
– Фокси, я пойду за доктором, но думаю, ты можешь не беспокоиться. Рана поверхностная. Пулю вытащат, и скоро ты будешь здоров как бык. – Кленденнинг повернулся к Серене: – Понимаешь, что это значит? Злодей убил не только твоих родителей, но и Мадлен. Боковая дверь была заперта, а значит, у него был ключ. А ключ ему могла дать только Мадлен.
– Но почему? – Серена взъерошила пальцами волосы. – Я понимаю, если бы он пришел убить меня, но при чем здесь Фокси?
Кленденнинг заколебался, глядя на потерявшего сознание Фокси.
– Думаю, это как-то связано с его свидетельскими показаниями. Преступник боялся, что Фокси узнает в нем любовника Мадлен, – медленно проговорил он. – Ладно, пойду оденусь и схожу за доктором.
Он обернулся к охраннику – тот прикладывал к голове мокрое полотенце.
– Как ты, Карл? Сумеешь посторожить, пока я схожу за доктором? Он заодно посмотрит и твой затылок. Я не думаю, что этот парень вернется обратно, но если что...
– Я буду настороже, не беспокойтесь, мистер Кленденнинг. – Карл коснулся рукой кобуры: – И во второй раз он не отделается от меня так просто.
– Прекрасно. – Рори наклонился и поцеловал Серену. – Я ненадолго, дорогая. У тебя есть ключ, чтобы запереть боковую дверь?
– Да, ключ у меня. Единственный, как я думала.
– Тогда запри ее, – строго сказал он, – и оставайся здесь, на кухне, с Фокси и Карлом.
Утром Серена, надев подаренный судьей плащ, пошла в город за покупками. Суд начинался в два, так что у нее выдалось свободное утро. Фокси отдыхал в спальне на втором этаже. Доктор сказал, что через несколько дней он поправится, если не будет вставать с кровати. Но в доме почти не было еды. А Кленденнинг, не работавший последние дни, пока шел суд, рано утром уехал на фургоне возить руду.
– Я не могу упускать такую хорошую погоду, – сказал он. – Тебе придется остаться одной. Вряд ли он решится на что-нибудь днем, но на всякий случай запри двери и не выходи из дома. Не стоит дразнить судьбу.
Прошло несколько часов, и Серена почувствовала, что больше не может сидеть дома. Она решила пойти в город. Днем на многолюдной Си-стрит ей не грозит никакая опасность. Погода была великолепная. Снег, выпавший на Рождество, почти растаял. На карнизах домов висели длинные сосульки. И только холодный ветер напоминал о том, что на улице стоит зима. Серена шла, разглядывая витрины и радуясь маленькой передышке после напряженных дней суда. Она попыталась не думать о суде и возможном приговоре. Ей это почти удалось, но все равно в глубине сознания пряталась мысль, что ее свобода временная, в два часа должно состояться очередное заседание суда.
Через несколько кварталов ей преградила путь толпа людей, собравшихся вокруг чего-то, чего она не могла разглядеть. Первой мыслью Серены было пройти мимо, но любопытство победило. Она протискивалась среди людей и размышляла, что же могло привлечь их внимание. Некоторые мужчины довольно ухмылялись. Наконец она подошла достаточно близко, и гнев охватил ее. На деревянном тротуаре на коленях стоял китаец. Над ним, спиной к Серене, возвышался грузный мужчина и хлестал несчастного плетью. Руками китаец пытался защитить лицо. Серена попробовала пробраться в первый ряд, чтобы возмутиться и прекратить это безобразие. Но вдруг замерла, остановив свой взгляд на широкоплечем мужчине, взмахивающем плетью. Что-то неуловимо знакомое почудилось ей в том, как он двигался. Что?
И тут она вспомнила – и похолодела от страха. Это был, вне всякого сомнения, тот мужчина, что истязал ее в доме Ли По. Внезапно он прекратил избивать китайца, наклонился, шепнул ему пару слов и отошел на несколько шагов назад. Затем огляделся. Его лицо побагровело от напряжения. Казалось, он был удивлен, что вокруг собралось столько зрителей. Он скользнул взглядом по Серене, и она съежилась, боясь, что он узнает ее. Затем отвернулся и важно пошел вниз по улице, похлопывая плетью по бедру. Но еще до того, как он отвернулся, она узнала его. И сердце ее сковал ледяной ужас.
Это был Брэд Страйкер!
Глава 23
Страйкеру почти не удалось поспать. Он возвратился к себе в контору окольными путями, иногда останавливаясь и прислушиваясь, нет ли за ним погони. Остаток ночи он провел за столом в конторе, прикончив почти целую бутылку виски.
Он совсем не ожидал встретить в «Рае» Кленденнинга и испугался, увидев рослого широкоплечего парня, неожиданно появившегося в дверях спальни. Выстрелив в него, Страйкер поспешил ретироваться, вознося хвалу богам, что оставил боковую дверь незапертой. До утра он пребывал в полной уверенности, что избавился от калеки, и, разделавшись с виски, задремал за столом, пока его не разбудили первые возчики, начинавшие работу до рассвета.
Спрятав золотую маску в джутовый мешок, он отправился в свой гостиничный номер. Там он умылся, побрился и надел свежий костюм. Затем взял из сундучка одну плеть из целой коллекции, запер его и спрятал под кровать. Выйдя на улицу, зашел в ближайший ресторан и заказал себе плотный завтрак из яиц и жаркого.
За соседним столиком, непринужденно беседуя, завтракали двое мужчин. От нечего делать Страйкер стал прислушиваться к их разговору и узнал, что Фокси Паркс выжил. По всему городу разнеслись слухи о бандите, прокравшемся ночью в «Рай» и пытавшемся пристрелить Фокси.
Гнев красной пеленой застлал Страйкеру глаза, он выскочил из ресторана, даже не заплатив, и пошел по улице, толкая всех, кто попадался ему на пути. Плетью он хлестал себя по бедру, не обращая внимания на боль. В этом состоянии, почти не замечая окружающих, он шел, пока вдруг не встретил знакомое лицо. У дома на противоположной стороне улицы стоял китаец. Китаец по имени Хо! Кто сказал, что все китайцы на одно лицо? Этого он узнал бы где угодно.
Даже не задумываясь, Страйкер подошел к нему и, схватив за плечо, бросил на колени на тротуар. Сначала на лице мистера Хо отразился страх, но потом оно стало непроницаемым. Страйкер наотмашь хлестнул плетью по этому желтоватому круглому лицу. Показалась кровь, и мистер Хо, прикрываясь, поднял руки. Следующие удары Страйкер обрушил на плечи, голову и руки китайца. Он избивал, пока не утомился. Его гнев почти прошел, и он, наклонившись к мистеру Хо, прошипел:

