Записные книжки дурака. Вариант посткоронавирусный, обезвреженный - Евгений Янович Сатановский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О телевидении русском и нерусском
Когда много летаешь по миру, невольно сравниваешь телевизионные программы разных стран. Разумеется, существует масса отличий в том, имеешь шанс увидеть в поездке только общегосударственные каналы или кабельные, смотришь телевизор в отеле (и в каком именно – каков отель, такое и телевидение в нем) или в доме (уровень жизни хозяев тоже имеет значение: не всем по карману коммерческие каналы). Но в целом показательно. У туриста или командировочного впечатления будут неизбежно поверхностными, но это тоже лучше, чем ничего. По крайней мере, если выборка посещенных им стран достаточно велика. Благо от страны – и от конкретной провинции данной страны, если она достаточно велика или ее население говорит на разных языках, как в Швейцарии с ее кантонами, – многое зависит. Ибо в Женеве или Гштадте телевидение разное. Непринципиально для неискушенного иностранца, но разное. Так же как в Лондоне или маленьком провинциальном городке на побережье.
У автора выборка стран, которые он повидал, достаточно велика: более тридцати. И она продолжает пополняться. В ту же Японию он не собирался ни сном ни духом, но нежданно-негаданно его туда занесло. Правда, больше всего в жизни ему довелось сидеть у советского, а затем российского телевизора, причем в основном в Москве (а в последние несколько лет еще и в Подмосковье). Следующие по интенсивности страны просмотра им «зомбиящика» – США, Израиль, Украина и Казахстан. Хотя в Канаде и государствах Евросоюза, Иордании и Омане, и даже в экзотической Эфиопии ему довелось причаститься к телекультуре. Более или менее – исключительно в гостиницах. Хотя некоторые любопытные наблюдения можно сделать и там. Причем иногда самые неожиданные. Главное, навострить уши и держать глаза открытыми. Новые впечатления вынырнут невесть откуда. И тут важно их не пропустить. Да они и не против, чтобы их не пропускали. На то они и впечатления.
К примеру, в Эфиопии, в столичном «Шератоне», он насчитал 98 программ. Причем из них 67 были на арабском языке, а три на китайском. Были там еще индийские, турецкие, американские каналы и, кажется, что-то на фарси. Но 67 арабских?! Откуда? Там были каналы, которые он видел в Израиле, в большом кабельном пакете, который в этой стране содержит более 200 каналов (ливанское телевидение, иорданское, египетское). И те, которых не довелось видеть ни разу в жизни (к примеру, телевидение ливийское). Были каналы интернациональные, распространенные по всему миру, включая Европу и США. Были «Аль-Джазира», «Аль-Арабийя» и все эмиратские (в жизни не предполагал, что их в ОАЭ столько). Как будто Аддис-Абеба – часть арабского мира. Или частью этого мира является стоящий в центре Аддис-Абебы «Шератон». Хотя где те арабы, где те эфиопы?! Христианская же страна! По крайней мере, если обращать внимание на то, что она сама о себе пишет и говорит.
Наряду с вислоухими козами на улицах, белокурыми европейскими нянями, выпасающими пухлых и милых, как все крошечные дети, черных малышей из семей «новых эфиопов», и танцами представителей местных народов на культурной программе конференции (было что-то вроде экономического форума Эфиопия – Россия, абсолютно бессмысленного по своей сути и безумно утомительного по продолжительности дороги, особенно бесконечного участка над Суданом и Египтом, вдоль Нила) эти телеканалы оказались самым ярким впечатлением от поездки. Поскольку красоты Лалибэлы и прочих достойных взгляда туриста из «фаранджи» объектов этой страны прошли мимо. Поскольку ездить по эфиопской провинции участникам мероприятия было некогда – им надлежало неукоснительно принимать участие в рабочих заседаниях, «держа марку» представляемой страны. Из развлечений оставалось: пить виски и съездить в город за кофе. От чего автор в обоих случаях воздержался.
Увы, деловые поездки имеют свои законы. Туризм в них вписывается нечасто. Вот и в Эфиопии было не до того. Как, впрочем, и в большинстве из помянутых 30 с лишним стран. Однако в чем была суть арабской телеэкспансии на Эфиопском нагорье, автору так никто и не разъяснил. Китайские каналы там как раз были понятны. Строители, инвесторы из Китая… Наконец, туристы. Их по всей Африке много. Да и по всему миру. Но арабы? Да еще в таком количестве, как будто в дорогом столичном эфиопском отеле мало кто, кроме них, живет? Хотя… Скорее всего, все дело было в приоритете хозяина отеля. Построил его, к примеру, выходец из Эмиратов или Саудовской Аравии. Или даже не построил, а просто купил его у предыдущих хозяев. Имеет право ставить ту телевизионную программу, которая лично ему нравится. Что, скорее всего, и имело место быть. Хотя провоцировало совершенно другие ощущения – как будто вокруг был новый Халифат.
В Европе, кстати, с арабскими или турецкими каналами тоже все хорошо. Или, наоборот, плохо, с точки зрения аборигенов-традиционалистов. Их много во всех европейских странах, кроме разве что Европы Восточной, куда арабские инвесторы и туристы пока не добрались. В Соединенных Штатах арабские каналы в гостиницах крупных городов тоже встречаются, по большей части международные, типа той же катарской «Аль-Джазиры». Но израильского телевидения автор не заметил нигде в мире, кроме самого Израиля. Хотя потенциальных потребителей ивритского контента в тех же Соединенных Штатах больше, чем арабского. Однако увы. За все гостиницы во всем мире ручаться нельзя. Может, где-то кто-то из хозяев отелей из чисто израильской хуцпы (в переводе с иврита «нахальное упорство») на своей территории и поставил что-нибудь на иврите. Но автор такого не встречал. Ни в Грузии. Ни в Великобритании. Ни во Франции, Германии или на Украине. Ни на Карибах.
Суммируя впечатления от поездок по миру, надо признать, что современное российское телевидение, при всех вывертах и заморочках отдельных каналов, для автора оказалось наиболее интересным. Кабельных каналов в России чуть меньше 180, что много. В