Чистильщик - Бретт Баттлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него не осталось выбора.
Он закричал от отчаяния и выстрелил. Пистолет полицейского, в отличие от оружия Дьюри, был без глушителя. Кабина лифта сотряслась от невероятного грохота.
Во втором выстреле необходимости не было.
Глава 43
Выбраться из отеля оказалось проще простого. Едва двери кабины открылись на нижнем этаже, как Квин устремился к выходу. Служащие отеля обратили свои взоры к лифту. Несомненно, их внимание привлек раздавшийся в нем странный звук. Однако из вестибюля невозможно было сразу увидеть труп Дьюри, тем более что дверцы кабины вскоре затворились — Квин слышал это, когда стремительно уносил ноги из отеля.
Выскочив на улицу, он бросился через дорогу в торговый центр. Разместившись так, чтобы ему были видны как главный вход, так и служебный, он не сводил внимательного взгляда с отеля. Спустя несколько минут из боковой двери вышли Орландо с Гарреттом.
Доктор Гарбер был не слишком рад их появлению, но проводил Квина в перевязочную. Перебинтовал рану и дал лекарство от возможного заражения. После этого доктор осмотрел Гарретта. Тот оказался вполне здоров.
По просьбе Квина доктор на время оставил их в комнате одних. Гарретт сидел у Орландо на коленях. И хотя ему приходилось прижиматься к ней, чтобы согреться, вид у него был слегка настороженный. Хорошо, что Дьюри провел с ним не слишком много времени, а следовательно, не мог нанести ребенку ощутимого вреда. По крайней мере, Квин хотел в это верить.
— Спасибо за пистолет, — сказал Квин.
Орландо не сразу поняла, о чем он говорит.
— Да, конечно. Я не знала, что предпринять, — после паузы ответила она. — Я еще не успела поблагодарить тебя за спасение сына, да?
— И не нужно этого делать. Не будь меня, его бы не пришлось спасать.
Она покачала головой и, положив свою руку на его кисть, произнесла:
— Спасибо.
Ему понравилось ее прикосновение, хотя оно длилось недолго.
— Позволь мне воспользоваться твоим мобильником, — сказал он.
Квин набрал номер Моула:
— Все кончено.
— Хорошо… или плохо? — спросил Моул.
— Хорошо.
— А как мальчик?
— Спасен.
— Тогда мне… больше не нужно… тебе звонить.
— Нет, не нужно. Но я бы хотел, чтобы ты отправил образцы и результаты своих исследований Питеру.
— Конечно.
Затем Квин набрал номер Офиса. Как только Питер взял трубку, он занес номер его телефона в базу и лишь после этого произнес:
— Я собираюсь послать тебе видеофайл, который снял Янсен. Ты также получишь образец ткани, который может все объяснить и стать ответом на многие вопросы и обвинения. Это вещество вместе с оставшимися мятными конфетками, которые Нейт доставил в посольство, со временем поможет кое-кому понять, что их планы не удались.
— Я бы сказал, что это вполне справедливое замечание.
— Янсен говорит, что операцию субсидировала ОСН. Нужно, чтобы кто-то с ними связался.
— Я этим займусь.
Помолчав, Квин добавил:
— Мне нужно, чтобы ты вызволил Нейта.
— Я думал, ты в моих услугах больше не нуждаешься.
— Я устал спорить, Питер. Просто постарайся его освободить, ладно?
— Посмотрим, что я смогу сделать.
— И еще Кеннет Мюррей.
— Он получил другое назначение. Вернее сказать, повышение в должности. Теперь он в нашем посольстве в Сингапуре. Наши сограждане там бывают часто, так что без работы он сидеть не будет.
— Спасибо.
— Берроуз не слишком доволен.
— Уверен, ты еще бросишь ему кость.
На следующее утро в телевизионных новостях сообщили: «В Берлине был предотвращен террористический акт. Чем именно угрожали террористы, пока неизвестно».
Менее всего поразил Квина тот, кто в этой истории сорвал все аплодисменты.
— НАТО выражает свое удовлетворение тем, что наши усилия привели к срыву планов террористов, — вещал Марк Берроуз, стоя на трибуне в окружении многочисленных микрофонов.
Квин не видел ног агента, но подозревал, что одна из них загипсована.
— Я вскоре вылетаю в Вашингтон на личную встречу с президентом, — заявил Берроуз.
Квин, Орландо и Гарретт провели ночь в небольшом отеле, принадлежащем одному из друзей доктора Гарбера. Квин всю ночь не мог уснуть, многократно прокручивая в голове события предыдущего дня. Подчас он представлял себе другой их исход и понимал, как близко находился от своей последней черты.
За завтраком Квин с Орландо говорили мало. И вообще редко обменивались словами с тех пор, как покинули дом доктора Гарбера. Когда утренняя трапеза подходила к концу, у Орландо зазвонил телефон. Она сняла трубку, потом передала ее Квину:
— Это Питер.
— Слушаю, — сказал Квин.
— Они отпускают Нейта, — раздался в трубке голос Питера. — Жди его у Бранденбургских ворот через десять минут.
От отеля такси домчало их до условленного места за четверть часа. Нейт стоял один. Он увидел Гарретта, и глаза у него просветлели.
— Привет, парень! — воскликнул он.
Гарретт спрятался за маминой спиной, когда та по-дружески обняла Нейта.
— Рада вновь тебя видеть, — сказала она.
— И я рад, что мы снова встретились, — улыбаясь, ответил Нейт.
— Расскажи, как все прошло, — попросил Квин.
— Не так гладко, как хотелось бы. Поначалу меня приняли за сумасшедшего. Ну, ты знаешь, как действуют на людей эти слова. Терроризм. Биологическое оружие. Ядерная угроза.
— Ядерная угроза?
— Видишь ли, один парень мне совсем не поверил. И собрался открыть коробки и проверить конфетки на себе. Другого пути остановить его просто не было.
— Они хорошо с тобой обращались?
— Мне уже довелось повидать обращение и похуже.
— Я рада, что с тобой все в порядке, — сказала Орландо. — Я за тебя волновалась.
— Почему? — удивился Нейт. — Теперь я стал профессиональным заложником.
Орландо улыбнулась. Бросив на Квина быстрый взгляд, она подошла к дороге и махнула рукой:
— Такси!
Возле нее остановился «мерседес».
— Куда ты? — спросил Квин.
— Нужно отвезти Гарретта домой, — сказала она, положив руку на плечо сына. — Я только хотела удостовериться, что с Нейтом все в порядке.
Квин был поражен. Он рассчитывал на большее внимание с ее стороны.
— Не могли бы мы… Видишь ли, я надеялся… — начал он, но так и не смог сказать того, что хотел.
Кажется, Орландо поняла, что он имеет в виду.
— Дай мне немного времени, — сказала она. — Мне нужно побыть рядом с сыном. — Она помолчала и добавила: — Я дам тебе знать, когда буду готова.
— Конечно, — ответил Квин. — Понимаю.
Орландо помогла Гарретту забраться в такси, потом напоследок еще раз обняла Нейта.
— У тебя все будет хорошо, — сказала она. — Слушай, чему тебя учит Квин. По крайней мере, девяносто процентов из того, что он говорит, неплохие советы.
Когда она обернулась к Квину, он точно не знал, чего от нее ждать. Поэтому протянул ей руку. Она взяла ее, потом привлекла его к себе и обняла. Поцеловала в щеку — ласково и нежно. Его хватило только на то, чтобы удержаться и не подставить ей губы. Отпрянув, она ненадолго остановила на нем взгляд. Казалось, ей хотелось что-то еще сказать, но вместо этого она развернулась, села в машину, и та тронулась с места.
Квин проводил ее взглядом до Бранденбургских ворот, пока «мерседес» не исчез из виду.
На лицо его посыпалось что-то холодное и влажное. Квин поднял глаза к небу. Там сгустились тучи и повалил снег.
У него по спине пробежали мурашки. Повернувшись к Нейту, Квин спросил:
— Был ли ты когда-нибудь на Гавайях?
Благодарности
Перефразируя слова Джона Донна, я бы сказал, что писатель никогда не бывает островом. Несмотря на то что большую часть работы над книгой он делает в одиночку, на завершающем этапе в ней принимает участие множество других людей. Эта книга не является исключением.
Хочу выразить благодарность Джону Ривере, Кэти Карнер, Энн Эпштейн-Коген, Пэм Эпштейн-Коген, Пэтти Кили и Джереми Квэйхэксу за оказанную мне любезность, выходящую за рамки обыкновенной дружбы. А также следующей группе людей, чьи предложения и меткие замечания были вплетены в сюжет данной истории: Дереку Роджерсу, Брайану Перри, Кену Фримену и Аллисон Стюарт. Признателен также и вам, Тэмми Спаркс, Тереза Имбэк, Дон Батлер, Даррен Баттлз, Марк Паолетти, Джанет Джой, Джин Гэлбрейт, Аки Норита, Хантер Атей, Брюс Ламберт и Речел Рэнчер. Вы благосклонно встретили первые наброски будущей книги и воодушевили меня на дальнейший труд. Отдельная благодарность вам, писатели Д. Т. Эллисон, Сандра Руттан и Д. Б. Томпсон.
Я в большом долгу перед доктором Филом Холи за его советы по медицине и перед Андреасом Каноненбергом и Кристиан Фреусс-Тингел, оказавшим мне помощь в немецком. Я бы с радостью списал на них все встречающиеся в книге медицинские огрехи и ошибки в немецком языке, но не могу. И если таковые имеются, уверяю вас, в том исключительно моя вина.